Piecemeal reform - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: по частям, постепенно, поштучно, на куски, на части
adjective: частичный, постепенный, сделанный по частям
piecemeal forces - распылять
piecemeal reforms - постепенные реформы
piecemeal initiatives - несогласованные инициативы
in a piecemeal manner - по частям образом
to cut piecemeal - резать на части
do in a piecemeal manner - делать по частям
piecemeal learning - научение по частям
piecemeal restore - поэтапное восстановление
piecemeal price-fixing - поддержание цен на неизменном уровне по отдельным товарным группам
attack piecemeal - вести наступление с постепенным вводом в бой частей и подразделений
Синонимы к piecemeal: step-by-step, gradually, little by little, in stages, by degrees, slowly, piece by piece, step by step, in steps, in/by fits and starts
Антонимы к piecemeal: completely, totally, wholly, all
Значение piecemeal: characterized by unsystematic partial measures taken over a period of time.
noun: реформа, преобразование, исправление, улучшение
verb: реформировать, преобразовывать, исправлять, переформировывать, исправляться, перестраивать, искоренять, улучшать, улучшаться, переделывать
democratic reform - демократические реформы
reform efforts - реформаторские усилия
the reform of the organization - реформа организации
context of united nations reform - контекст реформы Организации Объединенных Наций
reform of the agenda - реформа повестки дня
reform is carried out - реформа осуществляется
domestic policy reform - реформы внутренней политики
committed to reform - стремится к реформе
agrarian reform community - Аграрная реформа сообщество
environmental tax reform - реформа экологического налога
Синонимы к reform: revamping, refinement, reorganizing, reorganization, alteration, renovation, change, improvement, refashioning, revision
Антонимы к reform: degrade, corrupt, botch, worsen, impair, hurt
Значение reform: the action or process of reforming an institution or practice.
His administration attempted to pass a judicial reform intended to limit the flexibility of judges and magistrates in their decision-making. |
Его администрация попыталась провести судебную реформу, направленную на ограничение гибкости судей и магистратов в принятии ими решений. |
The Chinese economic reform from 1978 onwards lead to a significant improvement in quality of living and economic capital. |
Китайская экономическая реформа, начавшаяся в 1978 году, привела к значительному улучшению качества жизни и экономического капитала. |
Previous administrations have failed to reform chaebol ownership structures or curb their market power. |
Предыдущим администрациям не удавалась ни реформировать структуру собственности чеболей, ни ограничить их рыночную силу. |
THE HOLY SPIRIT STIRRED UPON MANY WITHIN THE CHURCH WHO COURAGEOUSLY STOOD UP AND CALLED FOR REFORM. |
Дух Святой возбуждал многих людей внутри церкви мужественно подниматься и призывать к реформе. |
This is a win for you on Senate reform and it's also another big win for you with the president on immigration, all right? |
Так вы проталкиваете реформы в Сенате а ещё вместе с президентом набираете очки на иммиграции. |
However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context. |
Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры. |
The Act affirms the general rule that only reform measures are to be imposed on juvenile offenders. |
Закон исходит из общего правила, согласно которому к несовершеннолетним правонарушителям могут применяться исключительно меры перевоспитания. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
It viewed all aspects of the reform and renewal of the United Nations as important goals requiring vigorous pursuit. |
Делегация рассматривает все аспекты реформы и обновления деятельности Организации Объединенных Наций в качестве важных целей, достижение которых требует энергичных усилий. |
In sparing a minor punishment, the court may decide to place the minor in a reform school or appropriate medical rehabilitative institution. |
Освобождая несовершеннолетнего от наказания, суд может принять решение о помещении его в специальное воспитательное или лечебно-воспитательное учреждение для несовершеннолетних. |
Since that time administrative reform had simplified and shortened bureaucratic procedures and had clarified the roles of the different agencies involved. |
С тех пор, благодаря проведению административной реформы, были упрощены и сокращены бюрократические процедуры и четко определены функции различных участвующих в этой работе учреждений. |
Repression or Reform, Putin Must Decide |
Выбор Путина: репрессии или реформы |
Clearly, our creditors’ demand for more austerity has nothing to do with concerns about genuine reform or moving Greece onto a sustainable fiscal path. |
Ясно, что требование наших кредиторов о более жесткой экономии не имеет никакого отношения к опасениям по поводу невыполнения реальной реформы или перехода Греции на стабильный финансовый путь. |
The French law enforcement bureaucracy is in a permanent state of reform, but the services still often work in their own silos. |
Французская правоохранительная бюрократия постоянно находится в состоянии реформирования, однако ее службы очень часто работают в отрыве друг от друга. |
A reform of pension equalisation is currently being deliberated in the Bundestag. |
В настоящее время в Бундестаге обсуждается реформа системы уравнивания пенсий. |
The most fundamental reform of housing markets remains something that reduces homeowners’ overleverage and lack of diversification. |
Самой фундаментальной реформой рынков жилья остается та, которая сокращает избыточные задолженности домовладельцев и отсутствие диверсификации. |
Pragmatic reformists who hope that Medvedev will push things further and faster than Putin are still likely to seek reform within the system, not outside it. |
Прагматичные реформисты, надеющиеся, что Медведев будет проводить реформы быстрее и глубже, чем Путин, скорее всего, будут пытаться провести реформы, будучи внутри системы, а не за ее пределами. |
A new fiscal compact - and new governments in Greece, Italy, and Spain - spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform. |
Новый договор о бюджете и новое правительство в Греции, Италии и Испании укрепляют надежды на реальную приверженность к жесткой экономии и структурным реформам. |
A good start might be defining Russianness through citizenship rather than ethnic identity, and to propose clear and comprehensive immigration reform based on that distinction. |
Для начала можно было бы дать определение «русскости» через гражданство, а не через этническую принадлежность, а также предложить ясные и всесторонние иммиграционные реформы, основанные на таком определении. |
For the Middle East's monarchical regimes, and secular ones like Assad's, reform does not necessarily mean self-destruction. |
Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение. |
But, for Brown's policy to succeed, it must promote social change and political reform in the Arab world. |
Но для того, чтобы политика Брауна имела успех, она должна способствовать изменениям в обществе и политическим реформам в арабском мире. |
There's always the usual public outcry, demands for gun reform. |
Всегда бывают публичные призывы к оружейной реформе. |
'We needa reform in the law. |
Нужна реформа законодательства. |
Now, I shall bring you your assignments piecemeal. |
Итак, я буду давать тебе задания по одному. |
Track three of my hip-hop opus addresses the hidden social costs of educational reform. |
Третья песня моего хип-хоп альбома обличает скрытые затраты общества на реформу образования. |
And acquiring even one new prison in New Jersey must be a daunting task, especially given the governor's connection to Reform Enterprises. |
Получить тюрьму не просто, особенно, если учесть связь губернатора с Реформ-энтерпрайзес. |
Reform is... that someone wants to change the world through common sense, without cutting the head of anyone. |
Реформист - это... тот, кто хочет изменить мир по-хорошему, не пробивая кому-либо голову. |
Он поймает нас и отправит в интернат для перевоспитываемых! |
|
There were no conditions relating to security sector reform or human rights included in the contracts. |
В контрактах не предусматривалось никаких условий, касающихся реформы сектора безопасности или прав человека. |
Also in 2015, the High Holy Days Reform Jewish prayer book Mishkan HaNefesh was released; it is intended as a companion to Mishkan T'filah. |
Также в 2015 году был выпущен еврейский молитвенник высокие святые дни Мишкан Ханефеш; он предназначен в качестве компаньона Мишкан Т'Фила. |
Further reform of the Lords is under consideration. |
В настоящее время рассматривается вопрос о дальнейшей реформе лордов. |
Reform in the form of licensing and police supervision was insisted on, and eventually some dance halls were closed for lewd behavior. |
На реформе в виде лицензирования и полицейского надзора настаивали, и в конце концов некоторые танцевальные залы были закрыты за непристойное поведение. |
Although the government report advised further, more radical reform, the 10-year plan would never fully go into effect. |
Хотя в докладе правительства содержались рекомендации относительно дальнейших, более радикальных реформ, 10-летний план так и не был полностью реализован. |
In the 15th century the friary of Santa Maria del Popolo joined the observant reform movement that tried to restore the original purity of monastic life. |
В XV веке монастырь Санта-Мария-дель-Пополо присоединился к наблюдательному реформаторскому движению, которое пыталось восстановить первоначальную чистоту монашеской жизни. |
The Law Lords were asked to consider the matter and concluded that the Great Reform Act 1832 had specifically banned women from standing as parliamentary candidates. |
Лордам-законодателям было предложено рассмотреть этот вопрос, и они пришли к выводу, что Великий Закон о реформе 1832 года конкретно запретил женщинам выдвигаться кандидатами в парламент. |
He elaborated upon and implemented Peter the Great's reform of the Russian Orthodox Church. |
Он разработал и осуществил Петровскую реформу Русской Православной Церкви. |
He worked on his autobiography with Rose Wilder Lane and eventually composed essays and lectured throughout the country on prison reform. |
Он работал над своей автобиографией с Розой Уайлдер Лейн и в конце концов написал эссе и читал лекции по тюремной реформе по всей стране. |
In 1992 radical economic reforms were launched for switching over to a market economy, including privatisation and currency reform. |
В 1992 году были начаты радикальные экономические реформы для перехода к рыночной экономике, включая приватизацию и валютную реформу. |
As part of its reform drive, the kingdom lifted the prohibition of women entering sports stadiums. |
В рамках своей реформы королевство отменило запрет на посещение женщинами спортивных стадионов. |
The city was frequently cited as a model in many fields of government efficiency and social reform. |
Другими словами, без принятия лицензии конечный пользователь может вообще не использовать программное обеспечение. |
He was considered an expert in many aspects of psychological medicine, public health and social reform. |
Он считался экспертом по многим аспектам психологической медицины, общественного здравоохранения и социальных реформ. |
The reform was initiated by Alexei Kosygin's First Government and implemented during the Eighth Five-Year Plan, 1968–1970. |
Реформа была инициирована первым правительством Алексея Косыгина и осуществлена в ходе восьмой пятилетки 1968-1970 годов. |
This reform was also never fully implemented, and when Kosygin died in 1980 it was practically abandoned by his successor, Nikolai Tikhonov. |
Эта реформа также никогда не была полностью осуществлена, и когда Косыгин умер в 1980 году, она была практически оставлена его преемником Николаем Тихоновым. |
Несмотря на это, реформа так и не увенчалась успехом. |
|
Is any of the folks who took the time to write the Reform Party platform willing to run for ArbCom? |
Кто-нибудь из тех, кто нашел время написать платформу Партии реформ, готов баллотироваться в Арбком? |
In recent years, the system has undergone reform, with an expansion of urban residency permits in order to accommodate more migrant workers. |
В последние годы эта система претерпела реформу, предусматривающую расширение вида на жительство в городах с целью размещения большего числа трудящихся-мигрантов. |
Written especially for the 40th anniversary of China's Reform and Opening-up. |
Написана специально к 40-летию реформы и открытия Китая. |
After the 1868 Meiji Restoration in Japan, Land Tax Reform was undertaken. |
После Реставрации Мэйдзи в Японии в 1868 году была проведена земельная налоговая реформа. |
In the 1830s, female moral reform societies rapidly spread across the North making it the first predominantly female social movement. |
В 1830-х годах женские общества моральной реформы быстро распространились по всему северу, сделав его первым преимущественно женским социальным движением. |
These kinds of harsh conditions prompted discussion of hospital reform among government officials. |
Такие суровые условия вызвали дискуссию о реформе больниц среди правительственных чиновников. |
Lange entered journalism as editor of the Rhein- und Ruhr-Zeitung in 1862 in the cause of political and social reform. |
Ланге вступил в журналистику в качестве редактора газеты Рейн - УНД-Рур-Цайтунг в 1862 году в связи с политическими и социальными реформами. |
With Reed and others, Tuomey successfully blocked any serious inquiry into the dairies and stymied calls for reform. |
Вместе с Ридом и другими людьми Туомей успешно блокировал любое серьезное расследование в отношении молокозаводов и блокировал призывы к реформам. |
Kennedy vows to continue the policies of Barack Obama, emphasizing the expansion of healthcare reform. |
Кеннеди клянется продолжать политику Барака Обамы, подчеркивая расширение реформы здравоохранения. |
There he presented an ambitious plan of reform in Ireland, including a simplified liturgy. |
Там он представил амбициозный план реформ в Ирландии, включая упрощенную литургию. |
In agriculture, the economic reform started with the land cadastre reform. |
В сельском хозяйстве экономическая реформа началась с реформы земельного кадастра. |
The intellectual tone of these recent reform movements was influenced by the publishing of The Primal Wound by Nancy Verrier. |
Интеллектуальный тон этих недавних реформаторских движений был обусловлен публикацией первобытной раны Нэнси Верье. |
Radically reduced in price to ensure unprecedented circulation, it was sensational in its impact and gave birth to reform societies. |
Было показано, что пожилые люди делают больше внутренних причинно-следственных связей для отрицательных результатов. |
An emotional Ruth promised reform, and, to the surprise of many, followed through. |
Эмоциональная Руфь обещала исправиться и, к удивлению многих, добилась своего. |
The Gabo Reform of 1895 officially abolished the class system of Joseon dynasty, and slavery as well. |
Реформа Габо 1895 года официально отменила классовую систему династии Чосон, а также рабство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «piecemeal reform».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «piecemeal reform» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: piecemeal, reform , а также произношение и транскрипцию к «piecemeal reform». Также, к фразе «piecemeal reform» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.