Plead guilty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Plead guilty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
признать себя виновным
Translate

  • plead guilty гл
    1. признать себя виновным, признать свою вину

verb
признать себя виновнымplead guilty
- plead [verb]

verb: умолять, просить, ссылаться, ходатайствовать, признавать, отвечать на обвинение, защищать в суде, приводить в оправдание, делать заявление, делать заявление на суде

  • plead with - умолять

  • plead for - умолять

  • plead innocent - заявлять о своей невиновности

  • plead innocent to - заявлять о своей невиновности

  • plead not guilty - не признавать себя виновным

  • plead ignorance - ссылаться на незнание закона

  • plead a cause - вести процесс

  • plead the baby act - ссылаться на молодость

  • plead with god - просить бога

  • plead for forgiveness - молить о прощении

  • Синонимы к plead: beseech, supplicate, beg, ask, entreat, petition, importune, implore, request, call on

    Антонимы к plead: answer, reply, decide, punish, sentence

    Значение plead: make an emotional appeal.

- guilty [adjective]

adjective: виновный, виноватый, повинный, преступный

  • adjudge guilty - признать виновным

  • guilty plea - заявление о признании вины

  • a guilty conscience - виновная совесть

  • guilty conscience - виноватая совесть

  • plea of not-guilty - заявление о невиновности

  • non guilty verdict - вердикт о невиновности

  • verdict of non guilty - вердикт о невиновности

  • verdict of non-guilty - вердикт о невиновности

  • plead not guilty - не признавать себя виновным

  • guilty mind - виновная воля

  • Синонимы к guilty: peccant, to blame, at fault, errant, criminal, delinquent, culpable, erring, blameworthy, sinful

    Антонимы к guilty: moral, cleared, vindicated, absolved, blameless, innocent, right, guiltless, sinless, truthful

    Значение guilty: culpable of or responsible for a specified wrongdoing.


confess, repent, concede


To avoid a second trial for the murders of Malliband and Masgay, Kuklinski agreed to plead guilty to both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать повторного суда по делу об убийстве Маллибэнда и Масгая, Куклински согласился признать себя виновным перед обоими.

My advice is plead guilty and ask the judge for a psychiatric report upon yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я советую признать себя виновным и попросить судью о психиатрической экспертизе.

I loyally served my country in the 15th Light Dragoons and I will never plead guilty to treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верно служил моей стране в 15-м легком драгунском полку, и я никогда не признаю себя виновным в измене.

Unless you can convince her to plead guilty, you need to prepare yourself for the worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не убедите её признать свою вину, вам нужно готовиться к худшему.

I understand Mr. West has decided to plead guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понимаю, мистер Вест, решил признать свою вину.

I plead guilty to having followed sentimental impulses, and in so doing to have been led into contradiction with historical necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю себя виновным в том, что под влиянием абстрактно-гуманистических идеалов потерял представление об исторической реальности.

After those convictions, 36 of the remaining defendants chose to plead guilty to second-degree murder rather than face trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этих обвинительных приговоров 36 из оставшихся обвиняемых предпочли признать себя виновными в убийстве второй степени, а не предстать перед судом.

If you plead guilty... you pay the assessed damages plus a fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы признаете себя виновными... и возмещаете убытки плюс штраф.

Then, at this time, the defendant would like to plead guilty to grand larceny in the third degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае мой подзащитный признает себя виновным в хищениях в крупном размере.

We'll plead guilty to manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаем вину в непредумышленном.

Vandemoer admitted that he accepted $270,000 to classify two applicants as prospective sailors, and agreed to plead guilty to a charge of racketeering conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вандемур признался, что принял $270 000, чтобы классифицировать двух претендентов как потенциальных моряков, и согласился признать себя виновным по обвинению в заговоре рэкета.

How do you plead to the charges and specifications set forth in the indictment against you, guilty or not guilty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаете ли вы себя виновным в совершении преступлений, перечисленных в предъявленном вам обвинении?

Tracy, did you plead guilty to attempted murder and stealing a painting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Трейси, ты признала себя виновной в покушении на убийство и краже картины?

And he wants to plead guilty with an allocation of each specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он хочет признать вину с указанием места каждого из них.

We plead guilty to all charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаем вину по всем пунктам.

I'll plead guilty in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром я заявлю о признании вины.

These innovative courts use substance abuse intervention with repeat offenders who plead guilty to driving while intoxicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новаторские суды используют вмешательство токсикомании с рецидивистами, которые признают себя виновными в вождении в состоянии алкогольного опьянения.

An important decision for civil disobedients is whether or not to plead guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранные официальные языки отражают преобладающие, а также политически значимые языки, на которых говорят в этом государстве.

The following day, after Rick Gates plead guilty to some charges, he was indicted on two additional charges relating to pro-Russian lobbying in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день, после того как Рик Гейтс признал себя виновным по некоторым пунктам обвинения, ему были предъявлены два дополнительных обвинения, связанных с пророссийским лоббированием в Соединенных Штатах.

On June 19, 2012, Magnotta appeared in court by video link to plead not guilty to all charges through his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июня 2012 года Маньотта явился в суд по видеосвязи, чтобы через своего адвоката признать себя невиновным по всем пунктам обвинения.

Manslaughter, but she has to plead guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До непредумышленного, в обмен на признание себя виновной.

Speaking as an officer of the court, I strongly advise you to plead not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступая в качестве судебного исполнителя, я настоятельно советую вам заявить о своей невиновности.

Your honor, we plead guilty... With extenuating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы признаём свою вину со смягчающими обстоятельствами.

You just need to plead guilty to involuntary manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен лишь признать себя виновным в неумышленном убийстве.

As part of the settlement, Ortho-McNeil agreed to plead guilty to one count of a misdemeanor violation of the Food, Drug, and Cosmetic Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках соглашения Орто-Макнил согласился признать себя виновным по одному пункту обвинения в мелком нарушении закона о продуктах питания, лекарствах и косметике.

Fat Todd says I should plead guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жирный Тод говорит, я должен признать вину.

We plead not guilty, your honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы признаёте свою вину? - Мы невиновны, Ваша честь.

If we plead guilty, I do my courtroom thing,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нас признают виновными, я сделаю свою работу.

On this basis, I shall be able to obtain a confrontation; we will refute the worst points of the accusation and plead guilty within certain carefully defined limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проведем очную ставку, отвергнем главные пункты обвинения, потом признаем тебя виновным в наименее тяжких грехах оппозиции.

As far as I'm concerned, he began again with some effort, I plead guilty of not liking Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается до меня, - заговорил он опять, не без некоторого усилия, - я немцев, грешный человек, не жалую.

You plead guilty to two counts of falsifying financial records and agree to a lifetime ban from the union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы признаетесь по двум пунктам про подделку финансовой отчетности и соглашаетесь на пожизненный запрет на работу в союзе.

I plead guilty only in the murder of Olga Pirog, as well as in the mockery of the corpse, but only in the fact that I shot the camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю себя виновным только в убийстве Ольги пирог, а также в издевательстве над трупом, но только в том, что снимал на камеру.

You can't expect my client to plead guilty to four homicides without a proper arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете ожидать от моего клиента признания себя виновным в четырех убийствах без надлежащего предъявления обвинения

Or should I just plead guilty to whatever the prosecutor wants and get out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или лучше признаться, как того хочет обвинитель, и выйти из тюрьмы?

He later charged that his first defense counsel collaborated with the prosecution to get Dassey to plead guilty in order to testify against Avery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он заявил, что его первый защитник сотрудничал с обвинением, чтобы заставить Дасси признать себя виновным и дать показания против Эйвери.

In March, Oil drilling services firm Schlumberger agreed to plead guilty to charges it did business with Iran and Sudan, violating U.S. sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте нефтедобывающая компания Schlumberger согласилась с обвинением в сотрудничестве с Ираном и Суданом в нарушение санкций, введенных США.

Then I'm gonna plead guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я признаю свою вину.

Grady plead guilty to reckless homicide and perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейди признал себя виновным в безрассудном убийстве и лжесвидетельстве.

Ah, Mr. Grumbeigh, we're not gonna plead guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Грумбей, мы не собираемся признавать себя виновными.

'If I own that I love you,' I said, 'you will banish me at once; if I plead guilty to indifference, you will make me suffer for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я вам скажу, что я вас люблю, - заговорил я, - вы изгоните меня; если я стану обвинять себя в безразличии, вы накажете меня за это.

That he only plead guilty to having trafficked drugs one time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что он признает вину только в однократном перевозе наркотиков.

But he'll plead guilty, I reckon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он, думаю, отпираться не будет.

The amount of time it would take for them to sit waiting for trial is longer than the sentence they would receive if convicted, which means they're guaranteed to get out faster if they just plead guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество времени для ожидания суда в заключении больше, чем сам реальный срок наказания, которые бы они получили, что означает, что им гарантирован быстрый выход, если только признаются.

Well, he's hired Madeline Morgan as his lawyer, and she has generously offered to have her client plead guilty to assault, reducible to misdemeanor battery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нанял Мэдлин Морган в качестве адвоката, и она великодушно предложила своему клиенту признать себя виновным в нападении, которое сводится к побоям небольшой степени тяжести

You're currently serving 50 years for two homicides. If you agree to plead guilty to two counts of manslaughter, we can recommend a reduction of sentence to 14 years, to include time served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сейчас отбываете 50 лет за два убийства, если вы признаете себя виновным в двух непредумышленных убийствах, мы будем рекомендовать уменьшение срока до 14-ти лет, включая срок, который вы отсидели.

In Arab eyes, European officials implicitly plead guilty to these charges by pointing to Europe's complex multilateral politics and the European Union's bureaucratic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах арабов европейские чиновники косвенно признают свою вину в этом, когда заявляют о сложной многосторонней политике Европы и о бюрократическом характере Европейского Союза.

I plead guilty to both charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я виновен в обоих проступках.

If you knew that you weren't going for innocence, then why didn't you just plead guilty in the beginning and get a deal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты изначально знал, что тебе не быть избежать суда, почему ты сразу не признал вину в содеянном и не выбил приговор получше?

They want him to plead guilty, but then he'll get a dishonorable discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят, чтобы он признал вину, но тогда его ждет позорное увольнение.

Not enough for him to plead guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не достаточно, чтобы признать вину.

It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности.

It looks like Chad Bryson hired some sort of a fixer to make sure he's found not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

похоже Чэд Брайсон нанял человека, чтобы убедиться, что его оправдают.

While the guilty party may be released from custody or not have to serve out a prison term, all other punishments still apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как виновная сторона может быть освобождена из-под стражи или не должна отбывать тюремный срок, все другие наказания по-прежнему применяются.

However, she is inspired by the members of Black Lives Matter and the ACLU who attend her hearing, and rejects the plea deal, deciding to plead not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она вдохновлена членами Black Lives Matter и ACLU, которые посещают ее слушания, и отвергает сделку о признании вины, решив не признавать себя виновной.

Older originally believed Mooney was guilty, but changed his mind and spent 20 years working for the release of Mooney and Billings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олдер первоначально считал Муни виновным, но передумал и потратил 20 лет на то, чтобы освободить Муни и Биллингса.

They plead for him to stop it, and he complies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они умоляют его прекратить это, и он подчиняется.

The New Zealand captain, Geoff Howarth, ran onto the field to plead with the umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новозеландский капитан Джефф Ховарт выбежал на поле, чтобы умолять судей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plead guilty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plead guilty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plead, guilty , а также произношение и транскрипцию к «plead guilty». Также, к фразе «plead guilty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information