Please obey - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Please obey - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пожалуйста повинуются
Translate

- please [verb]

verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить

- obey [verb]

verb: повиноваться, подчиняться, слушаться, выполнять приказание

  • obey the law - подчиняться закону

  • obey the rules - следовать правилам

  • trust and obey - доверять и подчиняться

  • has to obey - должен подчиняться

  • obey commandments - соблюдающих заповеди

  • please obey - пожалуйста повинуются

  • must obey - должны подчиняться

  • strictly obey - строго соблюдать

  • obey without question - повинуются без вопросов

  • we will obey - мы будем подчиняться

  • Синонимы к obey: submit to, give in to, bow to, do what someone says, carry out someone’s orders, yield to, defer to, carry out, discharge, implement

    Антонимы к obey: disobey, violate, defy, say, resist, tell, dominate, administer, command, rule

    Значение obey: comply with the command, direction, or request of (a person or a law); submit to the authority of.



Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз?

Jasper, please take his hat off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джаспер, пожалуйста, сними эту шляпу.

He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем.

One Big Boy Burger Meal, please... hold the cheese, and one large fries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один Большой Бургер Мальчика, пожалуйста... без сыра, и одна большая картошка.

Please fill this bottle with water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, наполните эту бутылку водой.

So, please join us later in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, пожалуйста, просим вас присоединиться к нам позднее во второй половине дня.

We invited 150 family and friends, then I let it be known to the public: anybody who wanted to come and celebrate, please come and join us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пригласили 150 друзей и родственников, затем я объявила: Любой, кто хочет прийти и отметить, прошу, придите и будьте с нами.

Could you call me a taxi, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы вызвать мне такси, пожалуйста?

If you insist on making pasta in my apartment please don't put the tomato sauce on the pasta while it's in the strainer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будешь делать пасту в моей квартире пожалуйста не лей соус пока паста в дуршлаге.

Please tell me you didn't hop across the pond for a gallon of milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не говори мне, что ты перепрыгнул через Атлантику лишь ради галлона молока.

Please pay attention to my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь повнимательнее с моими детьми Все будет хорошо.

Please indicate whether lawyers subjected to disciplinary measures have recourse to an independent appellate body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба указать, имеют ли адвокаты, подвергнутые дисциплинарным мерам наказания, возможность обжалования их в независимый апелляционный орган.

Be a little more careful with my new body, will you, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поаккуратнее с моим новым телом, прошу тебя.

I was not -would you please wait a minute!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не... подождите, пожалуйста, минуту!

Could you please wait outside, Ma'am?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просила Вас ждать снаружи госпожа!

So please wait in your seat for the text so that you can familiarize yourself with the outstanding texts of the paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, прошу вас оставаться на местах и дождаться текста, с тем чтобы вы смогли ознакомиться с нерассмотренными текстами пунктов.

Please wait, the result will soon be announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста подождите, скоро будут объявлены результаты.

Please wait in front of Room 213.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста подождите возле комнаты 213.

Please wait for our confirmation e-mailed to you in response to your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождитесь подтверждения на Ваш запрос по электронной почте.

Please wait, we really should go togeth- That guy wants to stay here of his own free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

всё же лучше вместе... что по собственной воле хочет остаться.

And can you please send some asp...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи...

All right, remain seated, everyone, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайтесь на своих местах.

Carl, please, please, stop worrying about Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка.

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

Please indicate steps taken to encourage men to share family responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба указать шаги, предпринятые с целью поощрения мужчин к участию в выполнении семейных обязанностей.

Please believe in the eldest daughter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

верь в старшую дочь!

Please, put the reserve army on standby alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хотя бы приведите Резервную армию в боевую готовность.

Please cite any cases of investigation and prosecution of persons found guilty of torture in accordance with this new definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба привести какие-либо примеры расследования и преследования лиц, признанных виновными в применении пыток на основании этого нового определения.

Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала.

Please permit me to cite an example taken from my own personal experience as a Minister in the Israeli Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы привести пример из своего собственного опыта в качестве министра в правительстве Израиля.

Please read the following before you decide whether to accept the terms and use our service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прочтите их прежде чем принять их и начать пользоваться нашим сервисом.

Please tell me the banana's for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, скажите мне, что банан для вас.

Mom, please don't talk about that kind of stuff right before we eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мам, пожалуйста, не говори таких вещей непосредственно перед едой.

Please indicate how access to occupational safety regulations is monitored and guaranteed in the case of temporary workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечивается контроль за соблюдением норм в отношении гарантии занятости и доступ к таким нормам в случае временных рабочих.

Then, sir, please blow into the tester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда пройдите тест на алкоголь пожалуйста.

Please evacuate to the east dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запата, пройдись сквозь толпу. Рид, ты смотришь за периметром.

Another Scotch and water, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще скотч и воду, пожалуйста.

Are you sure she is well? - Please be still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с ней, она жива? - Пожалуйста, оставайтесь на местах.

Please circle the words that are misspelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обведите кружками слова, которые написаны неправильно.

Please help us out, put in a good word for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, помогите нам, замолвите за нас слово.

Melanie, please, more hip roll, less tuna roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани, пожалуйста, больше вращения бедрами, меньше - тунцом.

Please don't turn into the woods, please don't turn into the woods, please don't turn into the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не сворачивай в лес, пожалуйста, не сворачивай в лес, пожалуйста, не сворачивай в лес.

The pictures are for sale; please ask at reception for the artist's contact details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные картины выставлены на продажу. Пожалуйста, обратитесь на стойку регистрации для получения контактных данных художника.

Please ask them to treat us like human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, попросите их относиться к нам, как к живым людям.

Please note that the discount is provided for one category only, the aggregate discount is NOT available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание! Скидка предоставляется только по одной из категорий, суммарная скидка НЕ предоставляется.

Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год!

Please tell me it doesn't involve feeding tigers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста скажи мне, что в нем не участвует кормление тигров.

Would all passengers holding a valid boarding pass, please proceed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиров просят приготовить посадочные талоны и идти к выходу.

Please tell me you don't seriously think A handshake just solved our problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста скажи, что ты не думаешь всерьез что рукопожатие просто решило нашу проблему.

Please inform us of your desired appointment (cut it out and send it in or just tell us over the phone!).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проинформируйте, пожалуйста, о желаемом для Вас времени Вашего визита (вырезать, послать или просто известить по телефону).

For additional information regarding swaps and commissions, please click here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения более подробной информации о размерах свопов и комиссий, пожалуйста, нажмите здесь.

Please correct the error and send us a proper invoice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим Вас исправить и прислать нам правильный счет.

Please fill out and return to us the enclosed insurance forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, заполните прилагаемые страховые формуляры и вышлите их, пожалуйста, назад.

Please think it over and let me know your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении.

Please name your bank and give us your business references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации.

We hope that our order will be carried out correctly. Please send confirmation of the above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что выполнение нашего заказа произойдет гладко и просим кратко подтвердить.

Please help yourself to some fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

Please do not let the people on that side know, and handle it well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, держите это в секрете и решите эту проблему.

Despite the ties between the two families, the Horatii's father exhorts his sons to fight the Curiatii and they obey, despite the lamentations of the women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на узы, связывающие обе семьи, отец Горация призывает своих сыновей сражаться с Куриатами, и они повинуются, несмотря на жалобы женщин.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «please obey». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «please obey» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: please, obey , а также произношение и транскрипцию к «please obey». Также, к фразе «please obey» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information