Strictly obey - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strictly obey - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
строго соблюдать
Translate

- strictly [adverb]

adverb: строго, точно, настрого

- obey [verb]

verb: повиноваться, подчиняться, слушаться, выполнять приказание

  • obey the order - подчиняться приказу

  • obey allah - повиноваться аллаху

  • obey the law - подчиняться закону

  • refused to obey - отказался повиноваться

  • obey logic - повинуются логика

  • will obey - будет подчиняться

  • obey us - повинуются нам

  • obey her - повиноваться ей

  • i obey you - я вам повиноваться

  • obey the decision - подчиняться решению

  • Синонимы к obey: submit to, give in to, bow to, do what someone says, carry out someone’s orders, yield to, defer to, carry out, discharge, implement

    Антонимы к obey: disobey, violate, defy, say, resist, tell, dominate, administer, command, rule

    Значение obey: comply with the command, direction, or request of (a person or a law); submit to the authority of.



I will obey his summons, but I will not be touched by the filth these women do!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчинюсь его призыву, но не коснусь той мерзости, которую сотворят эти женщины!

Jake is going to give us exactly the orders we will be humbly pleased to obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейк будет давать нам как раз те приказания, которые мы захотим покорно выполнять.

These resolutions continue to be applicable and must be strictly adhered to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти резолюции по-прежнему применимы, и их следует строго соблюдать.

We do not obey orders from humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не выполняем приказы людей.

Since strictly authoritarian Belarus and Azerbaijan sat at the table, this was not for real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку Белоруссия и Азербайджан тоже были за столом, это не являлось правдой.

Leo Silva is not in D.C. strictly to schmooze with oil companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лео Сильва приехал в столицу не только затем, чтобы посекретничать с нефтяными компаниями.

Herrenvolk-to obey every charlatan, every command-what has that to do with Herrenvolk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нация господ! Подчиняться каждому дураку, каждому шарлатану, каждому приказу - разве это означает быть нацией господ?

And you've been leading a strictly intellectual life ever since, haven't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с тех пор вели исключительно интеллектуальный образ жизни?

These advantages are strictly personal, and swallow themselves all the respect which is paid to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинства эти чисто личные и поглощают без остатка все оказываемое им почтение.

Then after, I start working at the university... strictly for the experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я пошёл работать в университет,... чисто чтобы опыта поднабраться.

Ants live in huge, well-organized societies, divided into groups with strictly defined responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муравьи живут в громадных, отлично организованных обществах, разделенных на группы с четко определенными обязанностями

Qiang, you must continue with your effort and obey the teachers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цян, ты должен продолжать свои попытки и слушаться воспитателей.

He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции.

The parson, who was not only strictly chaste in his own person, but a great enemy to the opposite vice in all others, fired at this information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник, который был не только человек строгих нравственных правил, но и непримиримый враг всякой распущенности, воспылал гневом при этом сообщении.

I advise you not to be headstrong, and to obey your orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе советую не умничать, и делать то что тебе приказывают.

J.F.K. had his brother federalize the National Guard and forced him to obey the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди отправил Национальную гвардию принудить его к исполнению закона.

He saw there was nothing for it but to obey, and she put her hand into his arm, and they went away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понял, что ему остается только повиноваться. Эмилия взяла его под руку, и они отправились.

To obey, to serve, to sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчиняться, служить, жертвовать.

The man who took you in, made you regent, trained you to obey every word he says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

человеком, который тебя принял, сделал регентом, учил тебя слушать его приказы.

And here I strictly forbid all male critics to intermeddle with a circumstance which I have recounted only for the sake of the ladies, and upon which they only are at liberty to comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всем критикам мужского пола я строго запрещаю соваться в это дело, рассказанное в поучение дамам, которые одни только вольны делать по поводу него замечания.

Well, well, well - so the pet dog does obey him master, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ну, ну - так, собачка подчиняется своему хозяину, а?

So he knows with me it's strictly cash in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что он знает, что со мной только деньги вперед.

No, no one will turn traitor, he concluded with decision, but the group must remain a group and obey, or I'll... What a wretched set they are though!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, никто не донесет, - проговорил он решительно, - но - кучка должна остаться кучкой и слушаться, или я их... Экая дрянь народ, однако!

You'll obey without hesitation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете подчиняться не задумываясь!

You will adhere strictly to the facts of your case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете строго придерживаться фактов, относящихся к этому делу.

I am in command, obey and be free!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказываю, подчинитесь и освободитесь.

You know, sir, I must not, nor can, refuse to obey any absolute command of yours) had made him the happiest of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, сэр, я не должна и не могу ослушаться ни одного вашего приказания) сделало его счастливейшим из людей.

Not strictly legal, but they were married in the sight of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это не совсем законно, но в глазах Господа они были женаты.

Thank you for agreeing with me and we should not waste time on matters that are not strictly scientific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин председатель, очень рад, что вы со мной согласны. Не будем больше тратить наше ценное время на эти неприятные разговоры и займемся научными проблемами.

You break the law, but you obey the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты преступаешь закон, но следуешь правилам.

Strictly speaking, nobody can give permission. It's not allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, официально, никто не может дать на это разрешения...

So, I wanted you to know that I did that, because, strictly speaking, it weren't right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел, чтоб ты знала, что я сделал, потому что, по правде говоря, это неправильно.

Strictly speaking he didn't seem to have any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точнее: у него как будто никаких шансов не было.

You see, strictly speaking, I don't belong to the society at all, and I never have belonged to it, and I've much more right than you to leave them, because I never joined them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, в строгом смысле я к этому обществу совсем не принадлежу, не принадлежал и прежде и гораздо более вас имею права их оставить, потому что и не поступал.

Most people at your age are watching Strictly Come Dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей вашего возраста смотрят ТОЛЬКО ДЛЯ ТЕХ, КТО ТАНЦУЕТ.

She takes no heed of me, and she doesn't intend to obey her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня она в расчёт не берёт и матери тоже отказывается повиноваться.

Right now he's a person of interest, strictly a witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы им просто интересуемся, формально, он - свидетель.

Nah, I just heard it wasn't strictly about the new training guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, просто слышал, что речь шла не совсем о новых инструкциях.

Perhaps I shall obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, я послушаюсь тебя.

A revival started in the mid-16th century, and until the beginning of the 17th century alabaster work was strictly artistic and did not expand to form a large industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрождение началось в середине 16-го века, и до начала 17-го века алебастровая работа была строго художественной и не расширялась, чтобы сформировать крупную промышленность.

Currency is an acceptable unit for edge weightthere is no requirement for edge lengths to obey normal rules of geometry such as the triangle inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюта является приемлемой единицей для веса ребра – нет требования, чтобы длина ребра подчинялась нормальным правилам геометрии, таким как неравенство треугольника.

Overall, the date code format was not strictly enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом формат кода даты не был строго соблюден.

Like so many of the other temples, the image of the goddess that is contained within the temple of Nyatapola is viewed strictly by the priests only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие другие храмы, изображение богини, содержащееся в храме Ньятаполы, рассматривается строго только жрецами.

Orthodox Judaism maintains that the Torah and Jewish law are divine in origin, eternal and unalterable, and that they should be strictly followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ортодоксальный иудаизм утверждает, что Тора и еврейский закон божественны по своему происхождению, вечны и неизменны, и что им следует неукоснительно следовать.

Almost all private academies and colleges in the South were strictly segregated by race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все частные академии и колледжи на юге были строго разделены по расовому признаку.

They remind us that like many European men of his time and later, Gauguin saw freedom, especially sexual freedom, strictly from the male colonizer's point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напоминают нам, что, как и многие европейские мужчины его времени и позже, Гоген видел свободу, особенно сексуальную свободу, строго с точки зрения мужчины-колонизатора.

Thus, behaviorism uses but does not strictly support psychological hedonism over other understandings of the ultimate drive of human behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, бихевиоризм использует, но не строго поддерживает психологический гедонизм по сравнению с другими пониманиями предельного побуждения человеческого поведения.

That's Dancin' preceded many similar shows worldwide, such as Dancing with the Stars, Strictly Come Dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно танцы предшествовали многим подобным шоу по всему миру, таким как Танцы со звездами, строго Come Dancing.

Wearing a headscarf has been strictly enforced in Iran since the Islamic Revolution in 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ношение платка строго соблюдалось в Иране со времен Исламской революции 1979 года.

Strictly speaking, the inclusion of the regenerator is what differentiates a Stirling engine from other closed cycle hot air engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строго говоря, включение регенератора-это то, что отличает двигатель Стирлинга от других двигателей горячего воздуха замкнутого цикла.

Strictly speaking Q is a quotient of activities, but it is common practice to use concentrations instead of activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строго говоря, Q-это фактор деятельности,но обычно вместо деятельности используют концентрацию.

Lenses are required to obey certain conditions to ensure sensible behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линзы должны подчиняться определенным условиям, чтобы обеспечить разумное поведение.

So, strictly 'latitudinal' and strictly 'longitudinal' paths commute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, строго широтные и строго продольные пути коммутируют.

Under manus, women were expected to obey their husbands in almost all aspects of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Манусе женщины должны были подчиняться своим мужьям почти во всех аспектах своей жизни.

Yet they are strictly benthic fish, since they stay in contact with the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все же это строго донные рыбы, так как они остаются в контакте со дном.

Where the River Runs Black is strictly for the kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где течет черная река, это только для детей.

In the city of Naples, a conservatorio was strictly a secular place for teaching and learning specializing in music education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Неаполе консерватория была строго светским местом для преподавания и обучения, специализирующимся на музыкальном образовании.

'Britannia' strictly speaking referred to the island later divided into England, Scotland and Wales, and excluded Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия, строго говоря, относится к острову, который позже был разделен на Англию, Шотландию и Уэльс, и исключил Ирландию.

It puzzles me that notability would be so strictly enforced for text, but not for images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня озадачивает, что нотабльность так строго соблюдается для текста, но не для изображений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strictly obey». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strictly obey» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strictly, obey , а также произношение и транскрипцию к «strictly obey». Также, к фразе «strictly obey» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information