Plebeian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
плебей | plebeian, pleb | ||
adjective | |||
плебейский | plebeian, vulgar |
adjective
- lower-class, working-class, proletarian, common, peasant, mean, humble, lowly
- uncultured, uncultivated, unrefined, lowbrow, philistine, uneducated, coarse, uncouth, common, vulgar
- common, vulgar, unwashed
noun
- proletarian, commoner, working-class person, worker, peasant, pleb, prole
- pleb
aristocratic, blue-blooded, genteel, gentle, grand, great, high, highborn, highbred, lofty, noble, patrician, upper-class, upper-crust, wellborn
Plebeian of or belonging to the commoners of ancient Rome.
In Hitler’s Germany, this hope existed among all classes, whether elite or plebeian. |
В Германии Гитлера такие надежды были у всех классов – и у элит, и у плебеев. |
Orbius Speratus returned to Rome where he advanced through the traditional Republican magistracies of plebeian tribune and praetor. |
Орбий Сперат вернулся в Рим, где он прошел через традиционные республиканские магистратуры плебейского трибуна и претора. |
Marcus Licinius Crassus was a member of the gens Licinia, an old and highly respected plebeian family in Rome. |
Марк Лициний Красс был членом рода Лициний, старинного и весьма уважаемого плебейского рода в Риме. |
The Acilii Balbi, like the Glabriones, were definitely plebeian. |
Ацилии Бальби, как и Глабрионы, были определенно плебеями. |
Twelve years later, in 339 BC, one of the Publilian laws required that one censor had to be a plebeian. |
Двенадцать лет спустя, в 339 году до нашей эры, один из законов Публилиана требовал, чтобы один Цензор был плебеем. |
Villefort, as we have seen, belonged to the aristocratic party at Marseilles, Morrel to the plebeian; the first was a royalist, the other suspected of Bonapartism. |
Вильфор, как мы уже видели, принадлежал к аристократическому лагерю, а Моррель - к плебейскому; первый был крайний роялист, второго подозревали в тайном бонапартизме. |
He was praetor, the next magistracy after plebeian tribune, probably around the year 126. |
Он был претором, следующим магистратом после плебейского трибуна, вероятно, около 126 года. |
This entails taking the girl out for dinner, on their friend George Tupper, who is mortified by the girl's plebeian dress and manners. |
Это влечет за собой приглашение девушки на ужин к их другу Джорджу Тапперу, который оскорблен плебейским платьем и манерами девушки. |
Да, я хорошо осведомлен об этом плебейском мнении. |
|
Meanwhile the humans, with their plebeian minds, have brought us a truly demonic concept. |
В то же время смертные, с их плебейскими мозгами, подарили нам настоящую демоническую идею. |
The most plebeian spirit cannot pass through such a scene without receiving an impression calculated to refine it. |
Эта живописная местность оказывала облагораживающее влияние на многих даже самых прозаических людей. |
Really, ma'am, I am so plebeian myself, I don't feel qualified to judge. |
Прошу извинить, мадам, но мне трудно судить об этом, поскольку я сам – плебей. |
He joined the Lapua Movement but looked down on the Fascist and National Socialist movements which he found to be plebeian. |
Он присоединился к движению Лапуа, но смотрел свысока на фашистские и национал-социалистические движения, которые считал плебейскими. |
This displacement, which places the elegant name on the plebeian and the rustic name on the aristocrat, is nothing else than an eddy of equality. |
Это перемещение имен, при котором изящное имя получает плебей, а мужицкое - аристократ, есть не что иное, как отголосок равенства. |
Despite his sophistication and intellect, Julien is condescended to as an uncouth plebeian by the de la Moles and their friends. |
Несмотря на всю его утонченность и ум, де ла Моль и их друзья снисходительно относятся к Жюльену как к неотесанному плебею. |
Род Луцилий был плебейским родом в Древнем Риме. |
|
He died in 241 BC and was succeeded by Lucius Caecilius Metellus, another plebeian. |
Он умер в 241 году до нашей эры, и ему наследовал другой плебей-Луций Цецилий Метелл. |
That plebeian wit will serve us well. Keep it up. |
Этот плебей-остряк отлично знает свое дело. |
The plebeian tribune Gaius Aelius, who proposed to help this city, was honoured by its people with a statue in the Roman Forum. |
Плебейский трибун Гай Аэлий, предложивший помочь этому городу, был удостоен его народом статуи на Римском Форуме. |
Then followed such a thing as England had never seen before-the sacred person of the heir to the throne rudely buffeted by plebeian hands, and set upon and torn by dogs. |
Затем последовала сцена, какой никогда еще не видела Англия: плебеи подняли руку на священную особу наследника и стали травить его псами, которые чуть не разорвали его. |
Then as though not caring to linger any longer amid such plebeian company, he hastened across the network of tracks and was lost to view. |
Потом, словно не желая задерживаться в столь недостойном обществе, он поспешно перешел через рельсы и скрылся из виду. |
Maybe this jersey is plebeian, but that's how it is supposed to be. |
Может, свитер и деревенский, но уж такой он должен быть |
But don't forget I am on the side of the Plebeian, Rubashov said smilingly. |
Вы забываете, господин барон, что я выступаю на стороне плебса, улыбаясь, напомнил собеседнику Рубашов. |
No, unlike those plebeians at N.Y.U., the students at Columbia actually respect and understand the power of Gossip Girl. |
Нет, в отличие от плебеев из Нью-йоркского университета, студенты Колумбии на самом деле уважают и осознают силу Сплетницы |
Plebeians were the lower class of ancient Roman society, while yearling is a euphemism for a year-old animal. |
Плебеи были низшим классом древнеримского общества, а годовалый-это эвфемизм для годовалого животного. |
Patricians always married by confarreatio, while plebeians married by the latter two kinds. |
Патриции всегда вступали в брак по конфарреатии, а плебеи-по двум последним родам. |
Because the sacrosanctity of the tribunes depended on the oath of the plebeians to defend them, their powers were limited to the boundaries of the city of Rome. |
Поскольку неприкосновенность трибунов зависела от клятвы плебеев защищать их, их полномочия ограничивались границами Рима. |
И что ты устроил пир для 1 1 тысяч плебеев на Марсовом поле. |
|
Now, I really hate to interrupt your meteoric career with something so plebeian as a legitimate story. |
Мне правда не хочется прерывать твою стремительную карьеру такой банальностью, как репортаж с места событий. |
And we have called you together, plebeians, in order to declare our own decision and then ask for your assistance in achieving liberty for our country.... |
И мы собрали вас вместе, плебеи, чтобы объявить о нашем собственном решении и затем просить вашей помощи в достижении свободы для нашей страны.... |
A tribune traveling abroad could not rely on his authority to intervene on behalf of the plebeians. |
Трибун, путешествующий за границу, не мог полагаться на свою власть, чтобы вмешаться от имени плебеев. |
At last, the plebeian tribunes had broken the patrician monopoly on the highest magistracies of the state. |
Наконец плебейские трибуны нарушили патрицианскую монополию на высшие государственные должности. |
The plebeian character of the struggle and the radical ideologies spawned radical solutions to the agrarian problem. |
Плебейский характер борьбы и радикальные идеологии породили радикальные решения аграрной проблемы. |
The Roman plebeians were represented by the heads of the Roman militia, led by Peter Imperiola. |
Римские плебеи были представлены главами Римской милиции, возглавляемой Петром Империолой. |
Coruncanius, of plebeian descent, is believed to have hailed from Tusculum. |
Считается, что корунканий, плебей по происхождению, происходил из Тускулума. |
In the Roman Empire, there were patricians, plebeians, and slaves. |
В Римской Империи были Патриции, плебеи и рабы. |
Initially this compromise satisfied the plebeians, but in practice only patricians were elected. |
Первоначально этот компромисс устраивал плебеев, но на практике избирались только патриции. |
Together with the aedileship, it remained a step in the political career of many plebeians who aspired to sit in the senate, at least until the third century. |
Вместе с эдильством она оставалась ступенькой в политической карьере многих плебеев, которые стремились заседать в сенате, по крайней мере, до III века. |
It was a boy, bareheaded, ill shod, and clothed in coarse plebeian garments that were falling to rags. |
То был мальчик, с непокрытой головой, в рваных башмаках, в грубой плебейской одежде, висевшей лохмотьями. |
Grucha, it's okay if you don't want to talk about it, but I'm curious what was guiding you when you put on this plebeian jersey. |
Груха, не хочешь - не говори, но мне интересно. О чем ты думал, напяливая на себя этот деревенский свитер? |
You let these plebeians look at a photograph of your girlfriend? |
Ты позволяешь этим плебеям смотреть на фотку твоей девушки? |
Plebeian assemblies were forbidden to take augury and hence had no input as to whether a certain law, war or festival should occur. |
Плебейским собраниям было запрещено принимать предсказания, и поэтому они не имели никакого отношения к тому, Должен ли иметь место определенный закон, война или праздник. |
They stood united against what they viewed as the threat posed by unruly plebeians. |
Они объединились против того, что считали угрозой, исходящей от непокорных плебеев. |
During this period the city was neglected, until the power fell in the hand of a plebeian man, Cola di Rienzo. |
В этот период городом пренебрегали, пока власть не перешла в руки плебея Кола ди Риенцо. |