Point of view and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Point of view and - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
точки зрения и
Translate

- point [noun]

noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть

verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- view [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть

  • quick view - быстрый просмотр

  • centric view - ориентированный вид

  • view system - вид системы

  • view combines - вид комбинаты

  • view garden - вид на сад

  • corporate view - корпоративный вид

  • information with a view - информации с целью

  • with a nice view - с прекрасным видом

  • have a comprehensive view - имеют полное представление

  • view the trailer - посмотреть трейлер

  • Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect

    Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality

    Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе



Therefore, in the interest of progress and harmony I am willing to concede to your point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, в интересах прогресса и гармонии в мире я хочу признать вашу точку зрения.

Thus from the point of view of my progress at school I didn't cause much trouble to my parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом с точки зрения моего продвижения в школе я не вызывал большую неприятность моим родителям.

From my point of view the most suitable measures to eliminate juvenile crime are the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей точки зрения наиболее подходящие меры для устранения преступности среди несовершеннолетних является следующее.

But for gosh sakes, if we don't look at it from an optimistic point of view - I'm refusing to do that just yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но упаси бог не смотреть на это с позитивной точки зрения — для меня это неприемлемо.

From a development point of view, it costs approximately 100 times more to remove a landmine than to place one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения развития обезвреживание одной наземной мины обходится примерно в 100 раз дороже, чем ее установка.

From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка.

And from his point of view, he's reaching the American people without a filter, which he believes the media is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что имеет доступ к американскому народу без фильтра, предполагая, что это и являют собой СМИ.

Fishing is considered from the point of view of artificial reproduction and introduction of valuable fish species, and regulation of catches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыбное хозяйство рассматривается с точки зрения искусственного воспроизводства ценных видов рыб, их интродукции и регулирования лова.

From a technical point of view, the second generation of GNSS will represent a significant improvement for civil users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С технической точки зрения, второе поколение ГНСС обеспечит значительное улучшение качества услуг гражданским пользователям.

From the borrower's point of view, debt should be managed so as to pay as little interest as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения заемщика задолженностью следует управлять так, чтобы выплачиваемый процент был как можно меньше.

Capacity allocated from an socio-economic point of view present an efficient use of the infrastructure capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение пропускной способности с учетом социально-экономических соображений позволяет эффективно использовать потенциал инфраструктуры.

I wanted to know what the women think about Corona, from an aesthetic point of view...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу знать, что женщины думают о Короне, исходя из эстетических позиций.

And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени.

But its supporters have another point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сторонники глобализации придерживаются другой точки зрения.

The concept of regional investigators has significant merit from the point of view of managing investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция создания института региональных следователей обладает значительными достоинствами с точки зрения обеспечения руководства проведением расследований.

From a demographic point of view, the ESCWA region had undergone tremendous change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С демографической точки зрения в регионе ЭСКЗА произошли существенные перемены.

From the point of view of quantitative indicators, we are not exceeding usual norms of peacetime expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения количественных показателей мы не превышаем обычных норм расходов в мирное время.

They may from a structural point of view be regarded as reported components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения структуры информации они могут рассматриваться в качестве представляемых компонентов.

According to this point of view, even controversial objections should always be regarded as objections, despite uncertainty about their legal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения даже спорные возражения должны по-прежнему считаться возражениями, несмотря на неясность их правовых последствий.

Barbicane and Nicholl looked upon the lunar map from a very different point of view to that of their fantastic friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барбикен и Николь рассматривали лунную карту с совершенно иной точки зрения, чем их восторженный друг.

This is an unnecessary and invalid assumption from an economic point of view as a zero price is economically meaningful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это является необязательной и излишней предпосылкой с экономической точки зрения, поскольку нулевая цена является экономически значимой 11/.

Probably the most difficult part, from my point of view as an AI researcher, is the fact that there are lots of us, and so the machine has to somehow trade off, weigh up the preferences of many different people, and there are different ways to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей точки зрения, самым сложным в исследовании ИИ является тот факт, что нас очень много, и поэтому машине нужно идти на компромисс, сопоставлять пожелания множества разных людей, и для этого существуют разные способы.

From the Danish point of view these requirements contain too many technical details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Дании, эти требования содержат слишком большое количество технических деталей.

From this point of view, the accessibility of the ENIMPAS database seems to be fairly good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения, как представляется, доступ к базе данных ЭНИМПАС является вполне удовлетворительным.

I consider all these reasons to be true and can`t totally agree with the opposite point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю все эти причины быть правдивыми и не могу полностью согласиться с противоположной точки зрения.

The study would examine developments in that regard in various countries from an institutional and historical point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваются тенденции в этой области в различных странах с институциональной и исторической точек зрения.

He glanced at a rear-view screen and saw high-melting-point trace metals form a scum in the convoy's shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взглянул на экран заднего обзора и увидел изморозь, образованную пылью тугоплавких металлов.

Restricting its distribution in an attempt to increase its value could be counterproductive from a societal point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение ее распространения в попытке повысить ее ценность может привести к негативным результатам с точки зрения интересов общества.

Her point of view was that when two people weren't happy together it was better to make a break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считала, что, если муж и жена не слишком счастливы в браке, им лучше развестись.

They had a fine view of the start and finish point, which was a large stump by the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда были отлично видны старт и финиш, отмеченные большими пнями.

On the issue of immigration, it's a legitimate point of view that we have too many immigrants in the country, that it's economically costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросу иммиграции бытует легитимное мнение, что страна переполнена иммигрантами, и это экономически дорого.

By increasing consumption of sugar-sweetened beverages made from scarce local water supplies and drunk out of plastic bottles in a country that is already grappling with obesity, this is neither sustainable from a public health nor an environmental point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения здравоохранения и охраны окружающей среды, необоснованно повышать производство сахаросодержащих напитков в пластиковых бутылках, используя скудные запасы чистой питьевой воды, в стране, население которой уже сейчас борется с ожирением.

From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город.

From my point of view, the concept scholarship should include both the level of education and person`s morality, since these qualities are inseparably linked with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей точки зрения, понятие образованность должно включать как уровень образования, так и нравственность человека, так как эти черты неразрывно связаны между собой.

My point of view includes five main component: family, friends,health, my development and knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё представление о мире выделяет 5 основных составляющих: семья, друзья, здоровье, моё развитие и познание мира.

On the contrary, it can be explained from a scientific point of view...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, это могут быть объяснены с научной точки зрения...

From a general point of view, the informal exchange of views was useful and highlighted areas of potential progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По общему мнению, неофициальный обмен мнениями был полезен и высветил области потенциального прогресса.

Mr. de GOUTTES said he shared Mr. Wolfrum's point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н де ГУТТ разделяет точку зрения г-на Вольфрума.

Compared to traditional loans, credit risk is higher in leasing from the financing company's point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с обычными кредитами при лизинге с точки зрения финансирующей его компании кредитный риск является более высоким.

From a 57-year-old's point of view?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки 57-летнего человека?

Designating a project coordinator outside the secretariat proved unsatisfactory from the managerial point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение координатором проекта специалиста, не являющегося сотрудником секретариата, оказалось неудачным решением с управленческой точки зрения.

And I claim that when you change your perspective, and if you take another point of view, you learn something new about what you are watching or looking at or hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю, что когда вы меняете угол зрения и смóтрите с другой точки зрения, вы узнаёте что-то новое о том, что наблюдаете, видите или слышите.

This point of view is also shared by OSZhD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту точку зрения разделяет и ОСЖД.

From the formal point of view, women are free to come and go; this fundamental freedom is enshrined in the Basic Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С юридической точки зрения женщина пользуется свободой въезда и выезда; эта основная свобода закреплена в Основном законе.

And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание.

From that point of view, the project, at the present stage, appeared to meet expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения на нынешнем этапе проект, как представляется, отвечает всем этим обещаниям.

From this point of view, it could be said that we are witnessing more regionalization than globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если исходить из этой точки зрения, то можно сказать, что мы являемся свидетелями скорее регионализации, чем глобализации.

The media needed to shift or refine their point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средствам массовой информации следует изменить или несколько подправить их подход к данным вопросам.

The change in point of view was amazingly clarifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена точки наблюдения сильно изменила его мнение о ситуации.

Bee looked at everything from a logistics and supply point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трутень смотрел на все вопросы с точки зрения спроса и предложения.

To view the excursion You will need Flash player 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для просмотра экскурсии Вам необходимо Flash player 7.

Identify the lists that you want to copy to the database, and then decide whether you want the entire list or just a particular view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определите, какие списки требуется скопировать в базу данных, и решите, нужно ли копировать список целиком или лишь отдельные его представления.

This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое.

I came up beside the big boulder that had hidden the view, and looked beyond it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достигла огромного валуна, из-за которого раньше ничего не было видно, и посмотрела вниз.

Tell me plainly. Is it only the feeling of revenge that prompts you to challenge him, or have you other objects in view?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите же прямо: одно ли чувство мщения побуждает вас к вызову или у вас в виду и другие цели?

Tree canopy blocks the view from the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три навеса загородили вид с воздуха.

'AH right, maybe it's funny,' Kostoglotov continued in his drawl, 'but how do you explain it all from the philosophical point of view - I mean Sashik and the villa?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешно-то смешно, - вытягивал своё Костоглотов, - а как вы это всё философски объясните?

But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы сможем сделать это только будучи бесстрастными и не предвзятыми.

Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «point of view and». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «point of view and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: point, of, view, and , а также произношение и транскрипцию к «point of view and». Также, к фразе «point of view and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information