Points for discussion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Points for discussion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Вопросы для обсуждения
Translate

- points [noun]

noun: экстерьер

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • justifications for - оправданий

  • site for - сайт для

  • phone for - телефон

  • speaker for - динамик для

  • for payroll - на выплату заработной платы

  • for taxes - налогов

  • potatoes for - картофель для

  • probation for - испытательный срок для

  • poses for - позы для

  • modeling for - моделирования для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- discussion [noun]

noun: обсуждение, дискуссия, прения, переговоры, смакование



No one here is trying to circumvent consensus, except possibly those of you who keep pointing to other discussions to justify your own points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто здесь не пытается обойти консенсус, за исключением, возможно, тех из вас, кто продолжает указывать на другие дискуссии, чтобы оправдать свои собственные точки зрения.

I think it's worth splitting up discussion of these points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что стоит разделить обсуждение этих моментов.

He describes their experiences in graphic detail, openly discussing drug use and homosexual activity at multiple points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он описывает их опыт в графических деталях, открыто обсуждая употребление наркотиков и гомосексуальную активность гомосексуалистов в нескольких точках.

As WMC rightly points out a FAQ is just a shortcut of previous discussion and has no rule, policy, or guideline implication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как справедливо отмечает WMC, часто задаваемые вопросы - это просто ярлык предыдущего обсуждения и не имеют никакого отношения к правилам, политике или руководящим принципам.

These were followed by presentations of the key discussion points from the previous sessions held over the first two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем были сделаны выступления, посвященные основным вопросам, обсуждавшимся на предыдущих заседаниях, которые прошли в первые два дня.

It's discussion in which issues are raised, points are addressed, and - if need be - counter-points are distributed on the basis of verifiability and logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дискуссия, в ходе которой поднимаются вопросы, обсуждаются вопросы и-в случае необходимости-распределяются контраргументы на основе проверяемости и логики.

Below is a summary of editors' points about the present draft, with provision for brief discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится краткое изложение замечаний редакторов по настоящему проекту с указанием краткого обсуждения.

For now, I am reverting it, and perhaps we can have a civilised discussion of the individual points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока я возвращаюсь к этому вопросу, и, возможно, мы сможем цивилизованно обсудить отдельные моменты.

Points that refer to the discussion are shown in normal black font.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункты, которые относятся к обсуждению, показаны обычным черным шрифтом.

There were so many talking points that I’m sure I could spend hours discussing it – making it a perfect book club choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было так много тем для разговора, что я уверен, что мог бы часами обсуждать это – что делает его идеальным выбором книжного клуба.

Bank of Russia Governor Elvira Nabiullina has already said that a “discussion may be held on lowering the rate by between 25 and 50 basis points.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава Банка России Эльвира Набиуллина уже заявила, что «возможно обсуждение снижения ставки на 25-50 базисных пунктов».

It is quite a discussion already, but I thought some of the editors in this project might be able to add new points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже довольно много обсуждается, но я подумал, что некоторые редакторы в этом проекте могли бы добавить новые точки зрения.

My point that I'm going to say is that it could be a mishmash of all the good points from further up in the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя точка зрения, которую я собираюсь сказать, заключается в том, что это может быть мешанина всех хороших моментов из дальнейшего обсуждения.

RickK makes some excellent points and I am going to be more careful in my behavior on VfD discussions because of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рикк делает несколько отличных замечаний, и я собираюсь быть более осторожным в своем поведении на обсуждениях VfD из-за этого.

This discussion has brought up some good points, but it has changed from how to improve the criteria into philosophical debate on verifiability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дискуссия подняла некоторые хорошие моменты, но она превратилась из вопроса о том, как улучшить критерии, в философскую дискуссию о проверяемости.

Only a small percentage of all companies can qualify with a high rating for all or nearly all of the other fourteen points listed in this discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процентном отношении лишь немногие мелкие компании получат высокий рейтинг по всем или большей части из остальных обсуждаемых 14 пунктов.

Kristensen points to a rare public discussion in a 1994 study by the U.S. departments of defense and energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристенсен обращает внимание на редкую публичную дискуссию в 1994 году между Министерством обороны США и Министерством энергетики США.

I've put out here several different points of discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изложил здесь несколько различных точек зрения.

This is obviously lacking somemany more points, but that would be a topic for a later discussion if this comes to fruition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь явно не хватает еще нескольких пунктов, но это будет темой для последующего обсуждения, если это принесет свои плоды.

It remains to be seen exactly how particular points of controversy were resolved in the final hours of discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока непонятно, каким именно образом в последние часы переговоров были разрешены остававшиеся разногласия.

Various users have spent a great deal of time discussing the fine points of the wording and meaning of the Introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные пользователи потратили много времени на обсуждение тонкостей формулировки и смысла введения.

There is an archive of discussion by a lot of editors, where the background of several of the points you raised can be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует архив дискуссий многих редакторов, где можно найти предысторию нескольких поднятых вами вопросов.

Virtually all of these points were brought up during discussions about the CDA process, but no resolutions were forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все эти вопросы были подняты в ходе обсуждения процесса CDA, но никаких резолюций не последовало.

there are folks from the english wiki spamming the german discussion board now in english language with long past discussion points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

есть люди из английской Вики, которые теперь спамят немецкую дискуссионную доску на английском языке с давно прошедшими дискуссионными точками.

Cf on all points the discussion of TIA and lacunar stroke within the main article, but having them linked to standalone topic aricles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cf по всем пунктам обсуждение ТИА и лакунарного инсульта в рамках основной статьи, но с привязкой их к отдельной теме aricles.

There is still discussion about the old points going on on this talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой странице обсуждения все еще идет дискуссия о старых моментах.

A steer from the community on that would set the tone for later discussion on the finer points of what reviewing entails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характеристики сообщения важны, потому что одно сообщение может вызвать различные уровни эмоций у разных людей.

A discussion with Doc James has raised two points that may be worthy of discussion here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе беседы с Доком Джеймсом были подняты два вопроса, которые, возможно, заслуживают обсуждения здесь.

Please take for consideration the 6 major points above and start discussion and proving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, примите к сведению 6 основных пунктов выше и начните обсуждение и доказательство.

More discussion on the finer points of tabulated lists of aircraft here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее о тонкостях табличных списков самолетов здесь.

Damorbel explicated his points, resulting discussions are fully preserved, but there is no merit to continue them further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даморбель изложил свои соображения, в результате чего дискуссии полностью сохранились, но нет никакой заслуги продолжать их дальше.

I accept some of the points made above about the usefulness of non-academic sources, particularly when discussing popular beliefs concerning science and history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принимаю некоторые из высказанных выше соображений о полезности неакадемических источников, особенно при обсуждении популярных представлений о науке и истории.

More than 24hrs later and no further discussion pointschanges made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло более 24 часов, и больше никаких вопросов для обсуждения-внесены изменения.

Discussions are being held with the Federal Government and donors on the funding mechanism and the appropriate representation of focal points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С федеральным правительством и донорами ведутся переговоры о механизме финансирования и о надлежащей представленности координаторов.

Long discussions have taken place over the history of the Philippines due to its complexity and varying points of view, but a consensus was reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История Филиппин долго обсуждалась из-за ее сложности и различных точек зрения, но все же был достигнут консенсус.

Now it just gets reverted with no discussions to work out a compromise or address points of contention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он просто возвращается без каких-либо обсуждений, чтобы выработать компромисс или решить спорные моменты.

The Chairperson will summarize the decisions on each programme element and the main points of the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель обобщит решения по каждому программному элементу и основные элементы дискуссии.

If there are any more points of discussion then please air them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть еще какие-то вопросы для обсуждения, пожалуйста, проветрите их.

These discussions tend to contain good points, but the problem is that they are stuck in the middle of a discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дискуссии, как правило, содержат хорошие моменты, но проблема в том, что они застряли в середине дискуссии.

The Aesthetics navigation sidebar points to this page for discussion on arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боковая панель навигации по эстетике указывает на эту страницу для обсуждения искусства.

Please do not start another revert war and bring your points of view to the discussion section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таково, по-видимому, основное и преобладающее использование почти всех более смелых узоров в костюмах животных.

Suggestions are given for points of discussion, as well as methods to tailor them to be concise and have impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаются вопросы для обсуждения, а также методы их конкретизации и повышения степени воздействия.

That said, it desirves special attention and care perhaps not necessary when discussing the finer points of a moth's mating cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он требует особого внимания и заботы, возможно, не необходимых при обсуждении более тонких моментов брачного цикла мотылька.

It points out how Anita is treated with kid gloves, and that this has stifled debate and discussion, which has made people angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указывает на то, как Анита обращается с детскими перчатками, и что это подавило дебаты и дискуссии, которые вызвали гнев людей.

The topic of discussion is here . The User 203.111.75.195 is deleting all my discussion points over and over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема для обсуждения находится здесь . Пользователь 203.111.75.195 снова и снова удаляет все мои пункты обсуждения.

The Chairperson shall rule immediately on points of order, which may be raised by a member at any time during the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель незамедлительно решает вопросы по порядку ведения заседания, которые могут быть подняты любым членом в любое время в ходе проведения обсуждения.

The discussion, once again, involves whether the plot section requires references to clarify vague plot points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение, опять же, включает в себя вопрос о том, требует ли раздел сюжета ссылок для уточнения неясных сюжетных точек.

This discussion seems relevant to many points discussed in the above comments, and it could use more input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дискуссия, по-видимому, имеет отношение ко многим вопросам, рассмотренным в вышеприведенных комментариях, и она могла бы использовать дополнительные материалы.

There are already several articles discussing this subject, it hardly belongs in an article that only touches on major points in Australian history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть уже несколько статей, обсуждающих эту тему, она вряд ли относится к статье, которая затрагивает только основные моменты в истории Австралии.

Speaking of new points coming up in this discussion, I think the one Nick makes here is not only new, but quite valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о новых моментах, возникающих в этой дискуссии, я думаю, что тот, который Ник делает здесь, не только новый, но и вполне обоснованный.

A question does not call for a general discussion and does not give rise to a vote by the Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановка вопроса не влечет за собой общей дискуссии и не дает оснований для голосования в палате депутатов.

The drove of pigs started up; and at a range of only ten yards the wooden spears with fire-hardened points flew toward the chosen pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свиньи сорвались с места; и всего с десяти ярдов закаленные в костре деревянные копья полетели в облюбованную матку.

But she knew there would be no further discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она уже знала, что никакого продолжения разговора не будет.

I'm trying to have a discussion with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь договориться с тобой.

The case was significant in the extensive use of social media as evidence and in opening a national discussion on the concept of rape culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело имело большое значение в широком использовании социальных сетей в качестве доказательств и в начале общенациональной дискуссии о концепции культуры изнасилования.

One then evolves the quadrature points in time according to the Bohm equations of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем происходит эволюция квадратурных точек во времени в соответствии с уравнениями движения Бома.

He has a list of publications here and this book blurb looks relevant to the discussion of truth and knowability in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть список публикаций здесь, и эта книжная реклама выглядит уместной для обсуждения истины и познаваемости в статье.

It begins with trail rides that begin from several points throughout the state that convene at Reliant Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начинается с тропических аттракционов, которые начинаются с нескольких точек по всему штату, которые собираются в Reliant Park.

The ingredients are plentiful, sumptuous, and exotic, and their arrival causes much discussion among the villagers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингредиенты изобильны, роскошны и экзотичны, и их прибытие вызывает много споров среди жителей деревни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «points for discussion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «points for discussion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: points, for, discussion , а также произношение и транскрипцию к «points for discussion». Также, к фразе «points for discussion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information