Political rent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
political detainee - политзаключенный
political landscape - расстановка политических сил
political office - политический пост
political stigma - политическое клеймо
political decision-making - принятия политических решений
democratic political - демократической политической
political elections - политические выборы
political sustainability - политическая устойчивость
political settings - политические установки
basic civil and political rights - основные гражданские и политические права
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
noun: прокат, рента, арендная плата, наем, квартплата, квартирная плата, дыра, доход, прореха, разрыв
verb: сдавать в аренду, нанимать, брать в аренду, раздирать, сдаваться в аренду, давать или брать напрокат, рвать, разрывать, отдирать, отрывать
adjective: арендный, квартирный, взятый внаем
apartment for rent - квартира внаем
pay rent check - оплачивать чек на оплату аренды
compensation of rent - компенсация аренды
rent vehicles - аренда транспортных средств
reduction of rent - сокращение арендной платы
commercial rent - коммерческая аренда
accrued rent - начислены аренда
i want to rent - я хочу арендовать
raise the rent - повысить арендную плату
rent to own - аренда владеть
Синонимы к rent: fee, lease, rental, slit, slash, tear, hole, rip, split, chasm
Антонимы к rent: purchase, closed, buy
Значение rent: a tenant’s regular payment to a landlord for the use of property or land.
A more libertarian analysis maintained that Enron's collapse resulted from the company's reliance on political lobbying, rent-seeking, and the gaming of regulations. |
Более либертарианский анализ утверждал, что крах Enron произошел из-за зависимости компании от политического лоббирования, поиска ренты и игры в правила. |
The paradox is that rent-seekers wanting political favors can bribe politicians at a cost much lower than the value of the favor to the rent-seeker. |
Парадокс заключается в том, что искатели ренты, желающие получить политические услуги, могут подкупить политиков по цене, значительно меньшей, чем стоимость услуги для искателя ренты. |
So all I have to do is show any apartment that's vacant change light bulbs, sweep the stairs once a week pick up rent checks. |
Я показываю свободные квартиры меняю перегоревшие лампочки, подметаю лестницу собираю плату. |
I don't need a bunch of rent-a-suits to defend my good name. |
Мне не нужна кучка арендованных-костюмов, чтобы защитить своё доброе имя. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
Most clearly I remember the case at the station in one of the closest islands, where bikes were provided for rent. |
Особенно ярко мне запомнился случай на станции одного из ближайших островов, где выдавались велосипеды напрокат. |
It won't help the initial release, but the video will rent like crazy. |
Это не важно для выпуска фильма, но аренда видео подскочит сразу. |
In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures. |
В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state. |
Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством. |
Сбережете уйму на аренде, даже учитывая транспортные издержки. |
|
Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings. |
Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье. |
Эта проблема носит не этнический, а политический характер. |
|
Death threats are used to intimidate people and as a measure of political persecution. |
Угроза убийством применяется для запугивания лица и представляет собой меру политического преследования. |
We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence. |
Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия. |
To date, the Central Election Commission has certified 25 political entities and denied certification to two because of fraudulent signatures. |
На сегодняшний день Центральная избирательная комиссия выдала свидетельства 25 политическим образованиям и отказала в их выдаче двум из них по причине подделки подписей. |
The story rests on a fundamental platform of political pluralism. |
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма. |
Moving ahead in tandem offered the most promising path away from the current impasse and towards a reactivation of the political dialogue. |
Совместное согласованное продвижение вперед является наиболее многообещающим выходом из нынешней тупиковой ситуации к возобновлению политического диалога. |
Yet the emotional response of digging in deeper simply compounds the political errors of the war itself. |
И все же эмоциональная реакция является частью политической ошибки самой войны. |
In this deeply polarized political environment, “helping” Ukraine by punishing Russia is roughly in the middle of the two sides. |
В этой крайне поляризованной политической обстановке идея «помогать» Украине, наказывая Россию, в общих чертах устраивает оба лагеря в ЕС. |
The political price for Russia of current and future Russian-Chinese agreements is anyone's guess. |
Можно лишь догадываться, какую политическую цену заплатит Россия за действующие и будущие российско-китайские соглашения. |
The researchers evaluated the newsfeeds of 10.1 million active Facebook users in US who self-reported their political ideology (conservative, moderate, and liberal). |
Исследователи изучили новостные ленты 10,1 миллиона активных пользователей Facebook в США, самостоятельно заявивших о своих политических взглядах («консервативные», «умеренные», «либеральные»). |
The anti-Gadhaffi intervention let directly to serious political destabilization in Mali. |
Интервенция против Каддафи сразу привела к серьезной политической дестабилизации в Мали. |
Он уговорил еще двух женщин арендовать машину для ограбления банков. |
|
If a renter decides not to rent for any reason- bad plumbing, rat infestations... |
Если съемщик решит брать здание в аренду по любой причине - плохая сантехника, крысы... |
Nothing, I replied. I only want to pay my rent. |
Никакого пожара, - ответил я. - Просто хочу уплатить за квартиру. |
A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges. |
Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже. |
zSo for tomorrow, do you want to rent a car and drive down together? |
А как насчет завтра? Ты наймешь такси или поедем вместе? |
We're a little behind in rent. Plus, our landlord got foreclosed on. |
Мы немного задолжали за жилье, да еще у хозяина наш дом конфисковали. |
They had to rent a refrigerated truck from a local company to hold all the extra corpses. |
Чтобы размещать тела пришлось даже арендовать у местных авторефрижератор. |
She did it gently, delicately, considering. I done already collected the rent for that room. |
Она преподнесла это мягко и деликатно - в меру возможности. - Мне уже заплатили за эту комнату. |
That's remarkable, you could rent it out as billboard space. |
Это удивительно. Вы могли бы сдавать это в аренду как место для рекламы. |
Guys wanted to rent it out, but I said no. |
Парень хотел их одолжить другим, но я не разрешил. |
When his father kicked him out, I was happy to rent him a room. |
Когда он сказал, что отец выгнал его из дома, я охотно сдал ему комнату. |
Говорят, здесь можно снять комнату. |
|
Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him. |
Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру. |
Mrs. Berkis will let us slide on the rent a little longer, she feels sorry for me. |
Госпожа Беркис даст нам отсрочку по квартплате. Она меня жалеет. |
The landlord said he'd cut our rent in half. He'll give us each $1,000 if we sign long-term leases, so, you know... |
Хозяин уменьшит аренду в два раза и выдаст по тысяче, если подпишем долгосрочные договоры. |
We can get off this bus, rent cars, and cover the campaign the way a campaign should be covered. |
Мы можем из него выйти, арендовать машины, и освещать кампанию как должно. |
No. I'd lost my rent in Keno, so I was a bit dazed. |
Нет, я проиграл свою арендную плату в кено, так что я был немного не в себе. |
My sister was one of the top execs; it was a little humiliating to be the rent-a-cop. |
Моя сестра была одним из лучших руководителей и было немного унизительно работать охранником |
Because of you, I spent two months at Rikers and I lost my rent-controlled apartment! |
Из-за тебя я провёл два месяца в Райкерс и потерял съёмную квартиру! |
By the way, food and rent are not the only things here that cost money. |
Кстати, здесь не только еда и съём квартиры стоят денег. |
Но мы настаиваем на оплате аренды. |
|
Давай будем собирать детей. Будем собирать... и давать напрокат одиноким парням? |
|
This production of Rent was the first Broadway musical to premiere in Cuba since diplomatic relations between the two countries became strained during the Cold War. |
Эта постановка Рента стала первой бродвейской премьерой мюзикла на Кубе с тех пор, как дипломатические отношения между двумя странами обострились во время Холодной войны. |
The Off-Broadway production of RENT closed on September 9, 2012. |
Бродвейская постановка ренты закрылась 9 сентября 2012 года. |
This is one of many possible forms of rent-seeking behavior. |
Это одна из многих возможных форм поведения в погоне за рентой. |
In a practical context, income obtained through rent-seeking may contribute to profits in the standard, accounting sense of the word. |
В практическом контексте доход, полученный в результате поиска ренты, может способствовать получению прибыли в стандартном, бухгалтерском смысле этого слова. |
In return, a fixed Annual Rent of £43,468,705 was payable, divided between the companies according to a set formula. |
Взамен выплачивалась фиксированная годовая арендная плата в размере 43 468 705 фунтов стерлингов, распределенная между компаниями в соответствии с установленной формулой. |
This is usually paid in the form of wages and salaries; it can also be paid in the form of royalties, rent, dividends, etc. |
Это обычно выплачивается в виде заработной платы и окладов; это также может быть выплачено в виде роялти, арендной платы, дивидендов и т.д. |
After a two-year spell in San Francisco, he left the firm in 1986 to join The BOC Group in its corporate finance department, and then Avis Rent a Car System in 1990. |
После двухлетнего пребывания в Сан-Франциско он покинул фирму в 1986 году, чтобы присоединиться к BOC Group в ее отделе корпоративных финансов, а затем Avis Rent a Car System в 1990 году. |
Early followers of George's philosophy called themselves single taxers because they believed that the only legitimate, broad-based tax was land rent. |
Ранние последователи философии Джорджа называли себя единовластными налогоплательщиками, поскольку верили, что единственным законным и широко распространенным налогом является земельная рента. |
An example of a resident developed app is Mobypark, which allows owners of parking spaces to rent them out to people for a fee. |
Примером резидентного разработанного приложения является Mobypark, который позволяет владельцам парковочных мест сдавать их в аренду людям за определенную плату. |
Hudgens made a return to theater productions and starred in the musical Rent as Mimi. |
Хадженс вернулся к театральным постановкам и снялся в мюзикле аренда в роли Мими. |
Accordingly, Rent Officers in Scotland had perforce to be employed by the Secretary of State, via the Scottish Office. |
Соответственно, наемные работники в Шотландии поневоле должны были наниматься государственным секретарем через Шотландское ведомство. |
Rent Tribunals as such were abolished by the Tenant's Rights Etc. |
Арендные суды как таковые были упразднены правами арендатора и т. д. |
Those slummers to Harlem went to rent parties called buffets where one could walk into any of a dozen scenes of various sexual acts. |
Эти трущобы в Гарлеме ходили на арендованные вечеринки, называемые буфетами, где можно было попасть в любую из дюжины сцен различных сексуальных актов. |
Higher rent prices were acceptable at the time because of a boom in hiring. |
Более высокие арендные цены были приемлемы в то время из-за бума найма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «political rent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «political rent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: political, rent , а также произношение и транскрипцию к «political rent». Также, к фразе «political rent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.