Portfolio governance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
changing portfolio - изменение портфеля
follow up the portfolio - следить за портфель
to exit a portfolio - чтобы выйти из портфолио
rental portfolio - прокат портфель
national portfolio - национальный портфель
portfolio of derivatives - портфель производных
investment fund portfolio - портфель инвестиционных фондов
portfolio of trademarks - Портфель торговых марок
relevant portfolio - отношение портфель
broadly diversified portfolio - широко диверсифицированный портфель
Синонимы к portfolio: examples, selection, samples, funds, holdings, investments, case, attaché (case), valise, briefcase
Антонимы к portfolio: disorganization, clutter, tangle, muddle, disarray, disorderliness, disturbance, hodgepodge, jumble, mess
Значение portfolio: a large, thin, flat case for loose sheets of paper such as drawings or maps.
internal governance arrangements - внутренние механизмы управления
lack of good governance - отсутствие надлежащего управления
worldwide governance indicators - показатели по всему миру управления
governance protocols - протоколы управления
governance practices - практика управления
successful governance - успешное управление
district governance - управление района
groundwater governance - управление подземных вод
mining governance - управление горнодобывающей промышленности
weak governance zones - зоны слабого управления
Синонимы к governance: governing, administration, government, governing body, establishment, brass, organization
Антонимы к governance: ban, disadvantage, embargo, impotence, impotency, inferiority, lack, powerlessness, prohibition, subordination
Значение governance: the action or manner of governing.
The policy of repression was eased after Stalin's death and Beria's execution, and the Abkhaz were given a greater role in the governance of the republic. |
Политика репрессий была смягчена после смерти Сталина и казни Берии, и абхазам была предоставлена большая роль в управлении республикой. |
Нам всё ещё нужна твоя рука в казначействе. |
|
For years, it has been one of the world's stranger – and uglier – arms deals, blasted by good governance advocates and human rights activists on three continents. |
На протяжении нескольких лет это была одна из самых странных и скверных сделок в сфере поставок оружия. Ее резко критиковали сторонники ответственного государственного управления и правозащитники на трех континентах. |
I want to hear more on this, because the very words global governance are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now. |
Я хотел бы развить эту тему, потому что само выражение глобальное правительство означает чуть ли не воплощение зла в представлении многих альтернативных правых. |
The supreme governance of which no temporal Prince may presume by any law to take unto himself. |
Верховную власть над которой не может взять смертный правитель ни по какому праву. |
Turns out the two victims' travel and investment portfolios were backed by shell companies that siphon money from government accounts. |
Выяснилось, что путешествия и вложения обоих убитых финансировались фирмами-однодневками, которые перекачивают деньги с госсчетов. |
This isn't about good governance or the will of the people or solving problems that need to be solved. |
Речь не о хорошем методе управления или волеизъявлении народа, или решении проблем, которые необходимо решить. |
This comprises the President of the Republic, who acts as chairman, and cabinet ministers, either with or without portfolio. |
В Совет правительства входят президент Республики, который выполняет председательские функции, и государственные министры, включая министров с портфелем и без портфеля. |
Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996. |
Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года. |
Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries. |
Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов. |
Important among these are good governance and adherence to structural reforms as agreed with the Bretton Woods institutions. |
Важными среди них являются надлежащее управление и осуществление структурных реформ согласно договоренностям, достигнутым с бреттон-вудскими учреждениями. |
Another key area of support to restore viable governance in a post-conflict environment is elections. |
Еще одной ключевой областью предоставления поддержки в целях восстановления эффективного государственного управления в постконфликтных ситуациях является проведение выборов. |
Hybrid governance arrangements are challenging to craft and nurture. |
Разработка/создание и поддержание работоспособности механизмов совместной хозяйственной деятельности представляют собой непростую задачу. |
It also showed reaction ranging from relief to satisfaction with the negotiated governance outcome. |
Проведенная оценка также показала, что итоги переговоров по вопросу об управлении Интернетом вызвали неоднородную реакцию, которая варьировалась от облегчения до удовлетворения. |
4 Fund your Portfolio Management Cash wallet in EUR, USD or GBP |
4 Пополните в EUR, USD или GBP свой кошелек Управления Портфелем |
These threats are often related to economic chaos and basic failures in national governance, and international military action will often be needed to meet them head on. |
Эти угрозы часто связаны с экономическим хаосом и основными неудачами в национальном управлении, и часто для того, чтобы встретить их во всеоружии, будут необходимы международные военные действия. |
It rests on a bedrock of good governance and the rule of law - in other words, a well-performing state. |
Он опирается на фундамент надлежащего управления и верховенства закона - другими словами, хорошо функционирующее государство. |
It even went so far as to praise its Western-style corporate governance, which protected all shareholders equally. |
Она зашла даже столь далеко, что начала хвалить западный стиль корпоративного управления, который защищает в равной степени всех акционеров. |
A man in a long tunic briskly walked next to it, holding on to the dusty, beat-up fender and waving a bulging portfolio embossed with the word Musique. |
Рядом с ним, держась за пыльное, облупленное крыло экипажа и размахивая вздутой папкой с тисненой надписью Musique, быстро шел человек в длиннополой толстовке. |
They direct the offices of the hospital and by successive encroachments have taken upon themselves the governance of the house. |
Они назначают на должности в больнице и с помощью удачных внедрений взяли на себя управление больницей. |
If you open up fire on those guys right now, that's not gonna look like good governance, just a calculated distraction. |
Если ты сейчас начнешь нападать на этих людей а как продуманный отвлекающий маневр! |
Bring me my portfolio, please. |
Принесите мой портфель, - сказал он. |
3.4 billion portfolio in the US, Canada and Europe. |
Ценные бумаги на сумму 3,4 миллиарда в США, Канаде и Европе. |
You had your portfolio with you, then? |
Так при вас был бумажник? |
Это будет учитываться в твоем деле. |
|
Старший советник, без официальной должности. |
|
As a minister, Laroche-Mathieu had shown modesty in mien, and in order to retain his portfolio, did not let it be seen that he was gorged with gold. |
Как министр, Ларош особой популярности не снискал, и, чтобы сохранить за собой портфель, ему приходилось тщательно скрывать, что портфель этот туго набит золотом. |
I owed taxes on my portfolio, which I liquidated to put $50,000 into this firm after we lost Lucky Strike. |
Я задолжал налоги по ценным бумагам. когда мы потеряли Лаки Страйк. |
Я всё ещё считаю нули в её портфолио |
|
If I understood the financial mumbo jumbo properly, it seems that Mike Wilson's company was selling his property portfolio to City Met to solve a huge cash flow problem. |
Если я правильно понял финансовые перипетии, похоже, компания Майка Уилсона продавала портфолио собственности Сити Мэт, чтобы решить серьёзную проблему с денежным потоком. |
It performs favorably in measurements of civil liberties, press freedom, internet freedom, democratic governance, living standards, and peacefulness. |
Он успешно работает в измерениях гражданских свобод, свободы прессы, свободы интернета, демократического управления, уровня жизни и миролюбия. |
The United Kingdom and the other Commonwealth realms are all constitutional monarchies in the Westminster system of constitutional governance. |
Соединенное Королевство и другие королевства Содружества являются конституционными монархиями в рамках Вестминстерской системы конституционного управления. |
Ethics training is often delivered with coursework in corporate social responsibility and corporate governance. |
Обучение этике часто проводится вместе с курсовыми работами по корпоративной социальной ответственности и корпоративному управлению. |
Each client in the market of a prime broker will have certain technological needs related to the management of its portfolio. |
Каждый клиент на рынке прайм-брокера будет иметь определенные технологические потребности, связанные с управлением его портфелем. |
Members of the Ministry are also chosen by Caucus, though the leader may allocate portfolios to the ministers. |
Члены министерства также избираются собранием, хотя лидер может распределять портфели между министрами. |
Ethics training is often delivered with coursework in corporate social responsibility and corporate governance. |
Обучение этике часто проводится вместе с курсовыми работами по корпоративной социальной ответственности и корпоративному управлению. |
In June 2013, Goldman Sachs purchased loan portfolio from Brisbane-based Suncorp Group, one of Australia's largest banks and insurance companies. |
В июне 2013 года Goldman Sachs приобрел кредитный портфель у Брисбенской Suncorp Group, одного из крупнейших банков и страховых компаний Австралии. |
The Regional Governance bodies are federal, provincial, and territorial government agencies that hold responsibilities of the marine environment. |
Региональные органы управления - это федеральные, провинциальные и территориальные государственные учреждения, отвечающие за морскую среду. |
In the first-quarter of 2006, Chase purchased Collegiate Funding Services, a portfolio company of private equity firm Lightyear Capital, for $663 million. |
В первом квартале 2006 года Chase приобрела Collegiate Funding Services, портфельную компанию частной акционерной компании Lightyear Capital, за $ 663 млн. |
In general, these opponents are wary of the concentration of power or wealth that such governance might represent. |
В целом эти противники опасаются концентрации власти или богатства, которую может представлять такое управление. |
Lowercase Capital had an investment portfolio of around 80 startups and a variety of more mature companies by 2017, including Medium and Uber. |
К 2017 году инвестиционный портфель Lowercase Capital насчитывал около 80 стартапов и множество более зрелых компаний, в том числе Medium и Uber. |
This increased the congregationalist dynamic in the blended consistorial and presbyterian type synodical governance. |
Это усилило конгрегационалистскую динамику в смешанном консисториальном и пресвитерианском типе Синодального управления. |
New organizations tend to have a more sophisticated governance model and their membership is often formed by legal entity members. |
Новые организации, как правило, имеют более сложную модель управления, и их членство часто формируется членами юридических лиц. |
The chief charges were those of mis-governance, nepotism and cronyism displayed by Sir Philippe. |
Главные обвинения были выдвинуты сэром Филиппом в неправильном управлении, кумовстве и кумовстве. |
Second, the reference to Don Regan that you're mentioning was an anecdote illustrating an important point about Reagan's style of governance. |
Во-вторых, ссылка на Дона Ригана, которую вы упомянули, была анекдотом, иллюстрирующим важный момент о стиле правления Рейгана. |
He stated to Meng that the reason why the imperial governance was ineffective was because the government was controlled by wicked people. |
Он заявил Менгу, что причина неэффективности имперского правления заключается в том, что правительство контролируется злыми людьми. |
Under Prime Minister Shinzō Abe, corporate governance reform has been a key initiative to encourage economic growth. |
При премьер-министре Синдзо Абэ реформа корпоративного управления была ключевой инициативой по стимулированию экономического роста. |
Alexander admired Cyrus the Great, from an early age reading Xenophon's Cyropaedia, which described Cyrus's heroism in battle and governance as a king and legislator. |
Александр восхищался Киром Великим, с раннего детства читая Киропедию Ксенофонта, в которой описывался героизм Кира в битвах и управлении страной как царя и законодателя. |
ISE was founded in 2005 to find and promote approaches to building good governance. |
ISE была основана в 2005 году для поиска и продвижения подходов к построению эффективного управления. |
Fife Council, the unitary local authority for Cupar based in Glenrothes, is the executive, deliberative and legislative body responsible for local governance. |
Совет Файф, унитарный местный орган власти для Купара, базирующийся в Гленроте, является исполнительным, совещательным и законодательным органом, ответственным за местное управление. |
Garrett retained the portfolio of Environment Protection, Heritage and the Arts in the First Gillard Ministry. |
Гарретт сохранил портфель по охране окружающей среды, наследию и искусству в первом Министерстве Гилларда. |
The foundation also operates under an open governance model to heighten participation amongst vendors, developers, and the general Node. |
Фонд также работает в рамках открытой модели управления для повышения уровня участия поставщиков, разработчиков и общего узла. |
I think it is also very much possible that by 2020, the RoK will have de facto governance. |
Я думаю, что также очень возможно, что к 2020 году Республика Корея будет иметь фактическое управление. |
This means that England has among the most centralised, and disunified systems of governance in the Commonwealth or Europe. |
Это означает, что Англия имеет одну из самых централизованных и разобщенных систем управления в Содружестве или Европе. |
Clinical governance is the mechanism by which that responsibility is discharged. |
Клиническое управление - это механизм, с помощью которого эта ответственность исполняется. |
Although the country's governance score was higher than the continental average, it was lower than the regional average for southern Africa. |
Хотя показатель управления страной был выше, чем в среднем по континенту, он был ниже, чем в среднем по региону для Южной Африки. |
The municipalities are the first level of local governance, responsible for local needs and law enforcement. |
Муниципалитеты - это первый уровень местного управления, отвечающий за местные потребности и правоохранительную деятельность. |
Again, I bring your attention to the distinct nature of ownership and governance. |
Я вновь обращаю ваше внимание на особый характер собственности и управления. |
They had their own charitable foundations, housing estates, legal institutions, courts, and governance. |
У них были свои благотворительные фонды, жилые кварталы, юридические учреждения, суды и органы управления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «portfolio governance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «portfolio governance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: portfolio, governance , а также произношение и транскрипцию к «portfolio governance». Также, к фразе «portfolio governance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.