Presence direction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
high profile presence - Наличие высокого профиля
presence of committee - Наличие комитета
deterrent presence - сдерживающий фактор присутствия
dynamic presence - динамическое присутствие
signal presence - наличие сигнала
with a presence in - с присутствием в
presence in more than - Присутствие в более чем
with your presence - своим присутствием
saw the presence - увидел присутствие
lack of presence - отсутствие присутствия
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
noun: направление, руководство, постановка, управление, режиссура, правление, указание, дирекция, распоряжение, предписание
general direction for - Общее направление для
the drive shaft of these actuators rotates in one direction - приводной вал этих приводов вращается в одном направлении
steps in the direction - шаги в направлении
direction of labour - Направление труда
governmental direction - правительственное направление
under your direction - под руководством
creative direction - творческое направление
business direction - бизнес-направление
is going in the opposite direction - происходит в направлении, противоположном
first step in this direction - Первый шаг в этом направлении
Синонимы к direction: route, orientation, bearing, run, line, way, course, bias, tone, bent
Антонимы к direction: wrong way, deviation, misdirection
Значение direction: a course along which someone or something moves.
These side-facing devices make the vehicle's presence, position and direction of travel clearly visible from oblique angles. |
Эти боковые устройства делают присутствие, положение и направление движения транспортного средства четко видимыми под косыми углами. |
Doing so, the presence of heat islands is visible, but overall trends change in magnitude, not direction. |
При этом присутствие тепловых островков заметно, но общие тенденции меняются по величине, а не по направлению. |
But given the presence of aluminum and titanium alloys, we can at least posit the direction. |
Но по сплавам алюминия и титана, мы смогли определить примерное направление. |
Rudnick et al. found a dip in NVSS galaxy number counts in the direction of the Cold Spot, suggesting the presence of a supervoid. |
Рудник и др. обнаруженное падение числа галактик NVSS отсчитывается в направлении холодного пятна, что говорит о наличии супервероида. |
Another is related to calendrical purpose, as proved by the presence of radial centers aligned along the directions of winter solstice and equinox sunset. |
Другая связана с календарным назначением, о чем свидетельствует наличие радиальных центров, выровненных по направлениям зимнего солнцестояния и заката равноденствия. |
How the presence and the direction of syntactic dependencies are determined is of course often open to debate. |
Пневмоторакс-это состояние, при котором воздух или газ могут скапливаться в плевральном пространстве. |
It has the same intensity in every direction that we look to 1 part in 100,000. |
Интенсивность реликтового излучения одинакова куда бы мы ни посмотрели в пределах одной 100.000-й. |
For example, the presence of hallucinations appears to be a predictor of especially strong responses to rivastigmine, both in Alzheimer's and Parkinson's patients. |
Например, наличие галлюцинаций, по-видимому, является предиктором особенно сильных реакций на ривастигмин, как у пациентов с болезнью Альцгеймера, так и у пациентов с болезнью Паркинсона. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
Only the charming little stewardess seemed completely at ease in his presence. |
Одна только очаровательная малютка-стюардесса вела себя в его присутствии совершенно непринужденно. |
Provide ways for members and others to give feedback about the direction, goals, and strategies of the LUG. |
Обеспечьте возможность участникам высказывать своё мнение о направлении, цели и стратегии деятельности LUG. |
The governor Viktor Kress signed the direction to hold the contest in 2010 in the agro-industrial complex of Tomsk Oblast. |
На сегодняшний день рассмотрено 527 обращений участников Великой Отечественной войны и вдов участников войны. Помощь из средств фонда оказана на общую сумму 4,73 млн. |
Most of these are small splinter factions with limited military presence or political influence. |
В течение отчетного периода Группа встречалась с различными представителями вооруженных оппозиционных групп в самом Дарфуре и за его пределами. |
No movement is permitted in either direction, even in cases of severe illness. |
Им не разрешается никуда выезжать, даже в случае наличия серьезного заболевания. |
These tracks would remain open in either direction until the matter is finally disposed of. |
Эти процедуры должны оставаться доступными и действовать в обе стороны до тех пор, пока не будет принято окончательного решения по делу. |
Ничто не указывает на направление движения. |
|
Both boys scuffled the gravel with their feet and looked in every other direction but at Colin. |
Мальчишки неловко переминались с ноги на ногу и смотрели куда угодно, только не на Колина. |
To use police terms: at 2.59 p.m. on September 9th, I was proceeding along Wilbraham Crescent in a westerly direction. |
Выражаясь языком полицейского протокола, девятого сентября в четырнадцать пятьдесят девять я шел по Вильямову Полумесяцу в западном направлении. |
I understand your motive for concealing from me the presence of that miserable woman in the house, she said. |
Я понимаю почему вы скрыли от меня присутствие этой несчастной женщины в доме, -сказала она. |
Since you have decided to commit yourselves to the bonds of marriage in the presence of God, and this congregation join hands and exchange your consents. |
Поскольку вы решили связать себя узами брака в присутствии Господа, я должен задать вам последний вопрос. |
Gail, you are a commanding presence, on stage as you are in life. |
Гейл, в тебе живет командный дух. Как на сцене, так и в жизни. |
When we came down, we went in that direction. That means we were going east, and we walked for a long time. |
Мы спустились, пошли в этом направлении и долго шли на восток. |
We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race. |
Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы. |
If I have one more of these, you're gonna have to point this old kitty in the direction of my litter box because I'm gonna need to find it. |
Если у меня будет еще один, тебе придется указать этому старому котику в направлении моего ящика для мусора, потому что мне нужно найти его. |
And the institution that gave life to O.J. Simpson's image and presence nationally and beyond was located right in the middle of that very same neighborhood. |
И организация, подарившая О Джею всю его славу, была расположена в самом центре этого района. |
Gervaise, quite beside herself, ventured to glance in the direction indicated. |
Жервеза, взволнованная, потрясенная, испуганно покосилась на окно: на улице собралась толпа. |
Behind her, she heard Amy calling, but she paid no attention. The farm workers were moving in the other direction now. |
Позади она услышала, как Эми звала её, но не обратила внимания. Работавшие в поле женщины двинулись в другом направлении. |
Be still. And now turn some degrees in the other direction, towards the light, a tiny, tiny bit. |
И повернись еще на пару градусов в этом направлении, к свету, чуть - чуть. |
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. |
Перед лицом врага моего накрыл Ты стол для меня. |
You stand in the presence of one of the few in Middle-earth who can read that map. |
Ты стоишь пред одним из немногих в Средиземье.. ...кто способен прочитать эту карту. |
By the light of the pale halo that encircled the ghostly Presence, and moved with it, I could see the dark figure of the living woman seated immovable in the chair. |
При свете бледного сияния, окружавшего призрачное явление и двигавшегося вместе с ним, я мог видеть темную фигуру живой женщины, сидевшей неподвижно на стуле. |
Airplanes had a presence in all the major battles of World War II. The first jet aircraft was the German Heinkel He 178 in 1939. |
Самолеты присутствовали во всех крупных сражениях Второй мировой войны. первым реактивным самолетом был немецкий Heinkel He 178 в 1939 году. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
As currently conceived, the right claims that democracy cannot properly function in the presence of barriers between the governed and the governing. |
В своем нынешнем понимании право утверждает, что демократия не может должным образом функционировать при наличии барьеров между управляемыми и правящими. |
The main application of this is in a vehicle differential, where the direction of drive from the drive shaft must be turned 90 degrees to drive the wheels. |
Основное применение этого метода заключается в дифференциале транспортного средства, где направление движения от ведущего вала должно быть повернуто на 90 градусов, чтобы привести колеса в движение. |
According to Reid, the presence of pork ribs in East Texas barbecue, originated from elsewhere in the South. |
По словам Рида, присутствие свиных ребрышек в Восточно-Техасском барбекю, возникло из других мест на юге. |
One distinctive feature of Mercury's surface is the presence of numerous narrow ridges, extending up to several hundred kilometers in length. |
Одной из отличительных особенностей поверхности Меркурия является наличие многочисленных узких хребтов, простирающихся до нескольких сотен километров в длину. |
A polyesterification reaction is carried out first followed by polycondensation in the presence of a catalyst. |
Сначала проводят реакцию полиэтерификации с последующей поликонденсацией в присутствии катализатора. |
If hyperacute and acute vascular rejection are avoided accommodation is possible, which is the survival of the xenograft despite the presence of circulating XNAs. |
Если избежать гиперострого и острого сосудистого отторжения, возможна аккомодация, которая является выживанием ксенотрансплантата, несмотря на наличие циркулирующих Хнк. |
Their presence communicates treason and impending doom. |
Их присутствие говорит об измене и надвигающейся гибели. |
In addition, expression of HPV structural proteins by immunohistochemistry and in vitro studies suggest HPV presence in bronchial cancer and its precursor lesions. |
Кроме того, экспрессия структурных белков ВПЧ с помощью иммуногистохимии и исследований in vitro позволяет предположить наличие ВПЧ в Раке бронхов и его предшественниках. |
The Direction Model predicted that anger, an approach emotion, would activate the left prefrontal cortex. |
Модель направления предсказывала, что гнев, эмоция приближения, активизирует левую префронтальную кору. |
As such, the presence of acne can make shaving cuts more likely, and extra care must be exercised. |
Таким образом, наличие прыщей может сделать бритье порезов более вероятным, и необходимо проявлять дополнительную осторожность. |
In the presence of firedamp the flame intensifies. |
В присутствии топки пламя усиливается. |
From the end of 1920 Gershun was a member of Lighting Engineering Committee under the direction of M. A. Shatelen. |
С конца 1920 года Гершун был членом Комитета по светотехнике под руководством М. А. Шателена. |
The gopura's eastern pediment shows Indra, who was associated with that direction, mounted on his three-headed elephant Airavata. |
На восточном фронтоне гопуры изображен Индра, связанный с этим направлением, восседающий на своем трехглавом слоне Айравате. |
Not limiting their activities to the purging of Polish civilians, the UPA also wanted to erase all traces of the Polish presence in the area. |
Не ограничивая свою деятельность чисткой польского гражданского населения, УПА также хотела стереть все следы польского присутствия в этом районе. |
The oil would therefore flow in the opposite direction to that intended originally. |
Таким образом, нефть будет течь в направлении, противоположном первоначальному. |
The abrasive is oscillated or rotated while the workpiece is rotated in the opposite direction; these motions are what causes the cross-hatching. |
Абразив колеблется или вращается, в то время как заготовка вращается в противоположном направлении; эти движения являются причиной поперечного штрихования. |
Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale. |
В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений. |
The presence of testosterone will stimulate the Wolffian duct which will bring about the development of the male sex organs and the Müllerian duct will degrade. |
Присутствие тестостерона будет стимулировать Вольфов проток, который приведет к развитию мужских половых органов, а Мюллеров проток будет деградировать. |
The National Police has a presence in all municipalities. |
Национальная полиция присутствует во всех муниципалитетах. |
The website was considered a surprisingly anti-corporate direction for Time Inc. |
Сайт считался удивительно анти-корпоративным направлением для Time Inc. |
A fixed-wing aircraft generates forward thrust when air is pushed in the direction opposite to flight. |
Самолет с неподвижным крылом создает переднюю тягу, когда воздух выталкивается в направлении, противоположном полету. |
Amtrak's California Zephyr, with one train in each direction daily, runs east–west through Utah with stops in Green River, Helper, Provo, and Salt Lake City. |
Калифорнийский зефир компании Amtrak, ежедневно курсирующий по одному поезду в каждом направлении, курсирует с востока на запад через Юту с остановками в Грин-Ривер, хелпере, Прово и Солт-Лейк-Сити. |
The ability to convey priorities and empathize with team members and stakeholders is vital to steer product development in the right direction. |
Способность передавать приоритеты и сопереживать членам команды и заинтересованным сторонам имеет жизненно важное значение для направления разработки продукта в правильном направлении. |
Its direction is always orthogonal to the motion of the body and towards the fixed point of the instantaneous center of curvature of the path. |
Его направление всегда ортогонально движению тела и направлено к неподвижной точке мгновенного центра кривизны траектории. |
Likewise, B will be struck by fewer particles from the direction of A than from the opposite direction. |
Аналогично, В будет поражено меньшим количеством частиц со стороны а, чем с противоположного направления. |
In these studies the expected result is that individuals bias their attitudes on the experimental task in a positive direction so as to justify previous behavior. |
В этих исследованиях ожидаемый результат состоит в том, что люди смещают свое отношение к экспериментальной задаче в положительном направлении, чтобы оправдать предыдущее поведение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presence direction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presence direction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presence, direction , а также произношение и транскрипцию к «presence direction». Также, к фразе «presence direction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.