Problems ensue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
problems require - проблемы требуют
can cause problems - может вызвать проблемы
solve your own problems - решить свои собственные проблемы
problems entailed - проблемы влекут за собой
considerable problems - значительные проблемы
back problems - проблемы с позвоночником
ethics problems - проблемы этики
the most important problems - наиболее важные проблемы
environmental problems and their - экологические проблемы и их
i always have problems - я всегда есть проблемы
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
ensue from - вытекают из
problems ensue - начинаются проблемы,
to ensue - наступить
likely to ensue - скорее всего, последует
will ensue - последует
ensue in - наступить в
ensue as - наступить в
ensue as a result - наступить в результате
might ensue from - может вытекать из
Синонимы к ensue: happen, result, proceed, come next/after, eventuate, succeed, come to pass, transpire, emerge, issue
Антонимы к ensue: precede, antecede
Значение ensue: happen or occur afterward or as a result.
You have Social Security problems. |
У вас проблемы с социальной защитой. |
В колониях же много проблем, которые надо решать. |
|
Those are the problems in the developing world. |
Таковы проблемы в развивающихся странах. |
No unique problems, and no particular hope of redemption. |
У него нет ни особых проблем, ни особых надежд на искупление. |
Your body has problems getting rid of the excess, Which crystallizes in the joints. |
Вашему организму трудно выводить ее излишки, и они кристаллизуются в суставах. |
On the other hand, the buyer claimed after the hearing by the Tribunal that the goods delivered by the seller had quality problems. |
После завершения слушаний в суде покупатель заявил, что поставленный продавцом товар был некачественным. |
Son, your girlfriend has problems, and this relationship is not healthy. |
Сын, у твоей подруги проблемы, ваши отношения не нормальные. |
We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems. |
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы. |
Now, I've just sorted out my own problems, I'm not going to burden myself with someone else's. |
Свои проблемы я решил, а создавать себе новые не собираюсь. |
There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women. |
Необходимо разработать общенациональную политику охраны психического здоровья, которая прямо затрагивала бы проблему психического здоровья подвергшихся насилию женщин. |
Crisis-driven change risks producing a backlash against globalization, or a haphazard reshaping of it, thus merely setting the stage for more problems later on. |
Изменение под действием кризиса рискует вызвать негативную реакцию против глобализации или ее случайное изменение, тем самым просто подготавливая почву для большего количества проблем впоследствии. |
But to some people pointing out the obvious and incontestable fact that Europe has a number of serious problems is evidence of some dark intent or perhaps even pro-Kremlin sympathies. |
Однако для многих указывать на бесспорный и очевидный факт наличия у Европы серьезных проблем — значит иметь какие-то темные намерения, а то и питать прокремлевские симпатии. |
The report highlights another, very worrying trend in the suicide rate among people with mental health problems. |
Доклад освещает еще одну тревожную тенденцию — в уровне самоубийств среди людей с психическими заболеваниями. |
Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue. |
Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии. |
The role of victim is all too familiar to the Chinese, perhaps even somewhat comforting, for it provides a way to explain (and explain away) China's problems. |
Роль жертвы слишком знакома китайцам, возможно, даже несколько утешительна, поскольку она дает способ объяснить (и оправдать) проблемы Китая. |
She's my wacky cousin from England, and whenever she visits high jinks ensue. |
Что она - моя чокнутая кузина-близняшка из Англии, с каждым приездом которой, начинается дурдом. |
Women employees sometimes gratify their male superiors in hopes that a promotion ensues. |
Женщины-служащие иногда потакают своему начальнику в надежде на повышение. |
At least, thought the Captain, there will be a retreat secured for her in case the worst should ensue. |
По крайней мере, - думал капитан, - у нее будет безопасное убежище, на случай если произойдет самое худшее. |
I barely knew Philip, but as a clergyman I have no problems telling his most intimate friends all about him. |
Я знал Фрая лишь слегка. Но как у духовника... у меня нет проблем рассказать самым близким друзьям всё о нём. |
Гной из его рук не мог вызвать проблем в работе переднего мозга. |
|
Liver failure can cause gibberish from encephalopathy, constipation, bruising, and breathing problems. |
Отказ печени может привести к бреду от энцефалопатии, запорам, синякам, проблемам с дыханием. |
Like... diagnosable psychological problems. |
Это...диагностированные психические проблемы. |
Mrs. Vanek, the boy has significant behavioural problems. |
Миссис Фэннинг, у мальчика серьёзные проблемы с поведением! |
Check the joints for articulation, any problems we need to flag up by Monday at the latest. |
Только проверь, как гнуться суставы. Все проблемы мы должны обнаружить не позднее понедельника. |
There are rumours you're having marital problems because of your relationship with a local young aristocrat. |
Все в городе знают, что у вас проблемы с женой из-за вашей связи с девушкой из одной из самых знатных семей. |
Heart palpitations, motor problems, trouble breathing. |
Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание. |
So, all three of our confessors have had problems in their lives... uh, alcoholism, anger management, assertiveness issues... all things that they could've gone through E.H.I. to treat. |
А то, что у всех троих признавшихся были в жизни проблемы... алкоголизм, неумение владеть собой, неуверенность в себе... Со всем этим они могли прийти в Институт в поисках исцеления. |
That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut. |
Это вряд ли, но, очевидно, у него была куча проблем со здоровьем, так что тут все понятно. |
These varying problems prey on your mind, Frank, he told him, seriously. |
Все эти проблемы давят на ваш мозг, Фрэнк, -внушительно сказал он. |
Well, you don't have inner ear problems. |
Ну, у вас нет никаких проблем с ухом. |
'Coz at least as a rich man, when I have to face my problems, I show up in the back of the limo.. |
Хотя бы потому, что когда я богат и сталкиваюсь с проблемами, я появляюсь в лимузине. |
I had some problems a few years back. |
У меня были некоторые проблемы пару лет назад. |
I realize you Americans like to solve your problems with brute force, but there's an easier way. |
Я понимаю, что это стиль решения проблем американцев, но есть другой путь. |
Ritter e-mailed the CEO about the de-icing problems, and on Ritter's copy, there were only two e-mail addresses included in the CC. |
Риттер отправил и-мейл исполнительному директору о проблемах антиобледенения, и в письме Риттера было только два адресата в копии. |
God, how I hope the problems of my own tiny life don't blind me to everything. |
Господи, надеюсь проблемы моей крохотной жизни... не затмят для меня всё. |
You dump your problems on some half-baked Barney fife and you can start a chain reaction of mental anguish. |
Ты сбросила свои проблемы на этого недоумка и теперь может начаться цепная реакция душевного нездоровья |
I am so grateful to be here, and I'm excited to face my problems head-on. |
Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой. |
There's a common, sentimental notion that angels are all around us, solving little domestic problems. |
Это распространённое романтическое мнение о том, что среди нас есть ангелы, решающие какие-то мелкие бытовые проблемы. |
No, today's teens have enough problems without me eating them. |
Нет, у современных подростков достаточно проблем и без того, что я их съем. |
I can't speak for them, Harding said. They've still got their problems, just like all of us. |
За них не могу говорить, - ответил Хардинг. - У них пока свои сложности, как и у всех нас. |
Seeing people scared like the Riveras were today, it really puts your problems into perspective. |
Видеть людей напуганными, как Риверы, сегодня, это действительно отодвигает твои проблемы на второй план. |
Now, if you've got real problems, what you need is a Silver Cuff Link. |
А вот если у вас реальные проблемы, то вам нужен пакет Серебрянные запонки. |
Wen you wash too often, you get skin problems. |
От частого мытья могут появиться проблемы с кожей. |
A rapid dialogue ensued between him and the man with the cudgel, the thin one. |
Между ним и человеком с палкой тотчас завязался быстрый диалог. |
Despite this, Turing continued to show remarkable ability in the studies he loved, solving advanced problems in 1927 without having studied even elementary calculus. |
Несмотря на это, Тьюринг продолжал проявлять замечательные способности в исследованиях, которые он любил, решая сложные задачи в 1927 году, не изучив даже элементарного исчисления. |
In 1993, during negotiations regarding the release of The Gold Experience, a legal battle ensued between Warner Bros. |
В 1993 году во время переговоров об освобождении опыт золото, юридическое сражение последовало между Уорнер Бразерс |
Further arguments ensued during rehearsals, rooted in the band member's increasing paranoia and bitterness toward one another. |
Дальнейшие споры возникали во время репетиций, коренясь в растущей паранойе и горечи участников группы по отношению друг к другу. |
The Finnish Army and police actively searched for them, and if discovered, a firefight often ensued. |
Финская армия и полиция активно разыскивали их, и если находили, то часто начиналась перестрелка. |
Several protracted court cases ensued, with the result that Hampden was imprisoned for threatening to kill Wallace and for libel. |
Последовало несколько затяжных судебных разбирательств, в результате которых Хэмпден был заключен в тюрьму за угрозу убить Уоллеса и за клевету. |
Tension ensued again, causing a rift between Murray and Wilcock, who convinced Harris to fire Murray, as well as original drummer Ron Matthews. |
Напряжение снова возникло, вызвав раскол между Мюрреем и Уилкоком, который убедил Харриса уволить Мюррея, а также оригинального барабанщика Рона Мэтьюза. |
Atahualpa, with a large number of his father's veteran soldiers, decided to ignore Huáscar, and a civil war ensued. |
Атауальпа с большим количеством ветеранов-солдат своего отца решил игнорировать Уаскара, и началась гражданская война. |
Eventually, fighting ensues, causing the deaths of many of both Demi's crew and Bruni's men. |
В конце концов завязывается драка, в результате которой гибнут многие члены экипажа Деми и люди Бруни. |
In the liver a similar pathological sequence ensues, leading to amebic liver abscesses. |
В печени возникает аналогичная патологическая последовательность, приводящая к амебным абсцессам печени. |
A national manhunt ensues, and the two slowly bond while working together to escape arrest. |
За этим следует национальная охота, и эти двое медленно сближаются, работая вместе, чтобы избежать ареста. |
She dons a bright red shade of lipstick and a chase scene ensues. |
Она надевает ярко-красную помаду, и начинается сцена погони. |
Shade, Marina, Ariel and a group of rats led by General Cortez enter the pyramid and a battle ensues. |
Тень, Марина, Ариэль и группа крыс во главе с генералом Кортесом входят в пирамиду, и начинается битва. |
He quickly confirmed the truth and a lesson on caste ensues. |
Он быстро подтвердил истину, и последовал урок о касте. |
A fight soon ensues and Susan is forced to intervene when Edie is attacked by several waitresses. |
Вскоре завязывается драка, и Сьюзен вынуждена вмешаться, когда на Эди нападают несколько официанток. |
It is unclear how this started, but a struggle ensued between Brown and Wilson through the window of the police car. |
Непонятно, как это началось, но между Брауном и Уилсоном завязалась драка через окно полицейской машины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «problems ensue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «problems ensue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: problems, ensue , а также произношение и транскрипцию к «problems ensue». Также, к фразе «problems ensue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.