Considerable problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with considerable bias - с явным пристрастием
considerable opposition - значительная оппозиция
by considerable - значительным
made considerable contribution - сделал значительный вклад
considerable destruction - значительное разрушение
create considerable value - создать значительную ценность
depends to a considerable extent - зависит в значительной степени
requires considerable effort - требует значительных усилий
after considerable thought - после раздумий
evidence of considerable - свидетельство значительного
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
could lead to problems - может привести к проблемам
communication problems - проблемы со связью
heat transfer problems - Проблемы передачи тепла
overcome these problems - преодолеть эти проблемы
permissions problems - проблемы разрешений
unnecessary problems - ненужные проблемы
constant problems - постоянные проблемы
problems are particularly acute - проблемы особенно остро
solution to those problems - Решение этих проблем
problems may arise - Проблемы могут возникнуть
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
major problems, significant problems, big problems
The sale to Disney was considered one of the largest mistakes or problems occurring during the tenure of Michael Eisner. |
Продажа компании Disney считалась одной из самых больших ошибок или проблем, возникших во время пребывания в должности Майкла Эйснера. |
The physician will consider on a case-by-case basis whether to treat any depression or other problems that may be related to CBS. |
Врач будет рассматривать в каждом конкретном случае вопрос о том, следует ли лечить любую депрессию или другие проблемы, которые могут быть связаны с CBS. |
Any liberalization of the manufacture and sale of narcotic drugs would inevitably aggravate the problems considerably. |
Всякая либерализация производства и торговли наркотическими средствами неизбежно приведет к значительному обострению соответствующих проблем. |
Also, the AMB chip dissipates considerable heat, leading to additional cooling problems. |
Кроме того, AMB-чип рассеивает значительное количество тепла, что приводит к дополнительным проблемам с охлаждением. |
Doing so may be considered malpractice, and even when the legal problems are ignored, may damage the reputation of a doctor. |
Это может быть расценено как халатность, и даже когда юридические проблемы игнорируются, это может нанести ущерб репутации врача. |
Due to the peculiar conditions of the straits, several unique engineering problems needed to be considered and overcome. |
В связи с особыми условиями пролива необходимо было рассмотреть и решить ряд уникальных инженерных проблем. |
While the article has improved considerably in scope, I still think there are some problems with the article structure and tone. |
Хотя объем статьи значительно улучшился, я все же думаю, что есть некоторые проблемы со структурой и тоном статьи. |
Problems related to alcohol and other substance use are also a matter of special consideration. |
Особого внимания заслуживают также проблемы, связанные с употреблением алкогольных напитков и других вредных для здоровья веществ. |
Japan, Switzerland and France consider soil erosion, flooding and avalanches to be serious problems. |
Япония, Швейцария и Франция считают эрозию почвы, наводнения и оползни серьезными проблемами. |
It is important to take into consideration the patients' needs, problems, expectations, views, and cultural references. |
Важно учитывать потребности пациентов, их проблемы, ожидания, взгляды и культурные ориентиры. |
The low-rank approximation problems in the distributed and streaming setting has been consider in . |
Рассмотрены задачи низкоранговой аппроксимации в распределенной и потоковой постановке . |
The expression was coined by Richard E. Bellman when considering problems in dynamic programming. |
Это выражение было придумано Ричардом Э. Беллманом при рассмотрении задач динамического программирования. |
However, prior to 2015, all of these had loophole problems that were considered the most important by the community of physicists. |
Однако до 2015 года все эти проблемы имели лазейки, которые считались наиболее важными сообществом физиков. |
Because of bleeding risks associated with the surgery, TURP is not considered safe for many patients with cardiac problems. |
Из-за риска кровотечения, связанного с операцией, Турп не считается безопасным для многих пациентов с сердечными проблемами. |
He stated that his interest in medicine started in Vietnam, and increased at NASA, as he had to consider the problems of space flight and the human body there. |
Он заявил, что его интерес к медицине начался во Вьетнаме, а возрос в НАСА, поскольку ему пришлось рассматривать проблемы космического полета и человеческого тела там. |
Others disagree, saying that the inequality issue is a political distraction from what they consider real problems like chronic unemployment and sluggish growth. |
Другие не согласны, говоря, что проблема неравенства-это политическое отвлечение от того, что они считают реальными проблемами, такими как хроническая безработица и медленный рост. |
Alcohol use is directly related to considerable morbidity and mortality, for instance due to overdose and alcohol-related health problems. |
Употребление алкоголя напрямую связано со значительной заболеваемостью и смертностью, например из-за передозировки и связанных с алкоголем проблем со здоровьем. |
The Working Party will continue to consider problems in conformity assessment and, in particular, those faced by countries in transition. |
Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия, в частности проблем, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой. |
We have met with considerable problems trying to introduce your products on the scale you requested. |
Нам приходится преодолевать много трудностей, чтобы реализовать Вашу продукцию в запланированном количестве. |
There are limits to what Russia can accomplish in the world in any positive sense, although its capacity to be a spoiler or create problems is considerable. |
Есть пределы тому, чего может достичь Россия в мире в положительном направлении, хотя она обладает огромной способностью все портить или создавать проблемы. |
This was to relieve the nursing shortage still considered to be a crisis despite the economic problems in the country. |
Это было сделано для того, чтобы облегчить нехватку медсестер, которая все еще считалась кризисом, несмотря на экономические проблемы в стране. |
Рассмотрение серьезных проблем включает в себя зерна юмора. |
|
If that's not terrifying enough, consider that Russia is not the only country headed for problems. |
Если вам еще не страшно, учтите, что Россия — не единственная страна, которой угрожают трудности. |
Only 62 per cent of gypsy children are enrolled in school and of those half attend very irregularly and display considerable learning problems. |
Что касается цыганских детей, то только 62% посещают школу, причем половина из них - крайне нерегулярно, в связи с чем имеют место серьезные проблемы с успеваемостью. |
The 1601 system was felt to be too costly and was considered in academic circles as encouraging the underlying problems. |
Система 1601 года была сочтена слишком дорогостоящей и рассматривалась в академических кругах как способствующая решению основных проблем. |
Housing construction policy suffered from considerable organisational problems. |
Политика жилищного строительства страдала от значительных организационных проблем. |
Beyond the Initiative, what other measures should be considered to help countries solve their balance of payments and debt service problems? |
Какие меры, помимо Инициативы, следует принять в целях оказания помощи странам в решении их проблем с платежным балансом и обслуживанием долга? |
Greasy faces and blandness are considered one of the three biggest problems for men in their 20s to 40s. |
Жирные лица и мягкость считаются одной из трех самых больших проблем для мужчин в возрасте от 20 до 40 лет. |
Implantation failure is considered to be caused by inadequate uterine receptivity in two-thirds of cases, and by problems with the embryo itself in the other third. |
Считается, что причиной неудачной имплантации в двух третях случаев является недостаточная восприимчивость матки, а в другой трети-проблемы с самим эмбрионом. |
Please consider the moral problems ...that emerge from that story as your homework |
Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно. |
I'll say though that I'm not too expert on this topic, so there might easily be problems with this proposal that I've not considered. |
Я скажу, однако, что я не слишком эксперт в этой теме, поэтому легко могут возникнуть проблемы с этим предложением, которые я не рассматривал. |
After considering the steering and handling problems the rafts would introduce, Du Pont's captains were unwilling to mount them on their ships. |
После того как капитаны Дюпона рассмотрели проблемы с управлением и управляемостью плотов, они не захотели поднимать их на свои корабли. |
Feature construction has long been considered a powerful tool for increasing both accuracy and understanding of structure, particularly in high-dimensional problems. |
Конструирование объектов долгое время считалось мощным инструментом для повышения точности и понимания структуры, особенно в задачах с высокой размерностью. |
Where he is spared the trouble of considering the full-grown problems of governance and not the unborn children of liberty and truth. |
Где он не жалея сил размышляет о проблемах правления, а не о нерожденных свободе и правде. |
However, if the teeth are having recurrent problems, non-restorable or pain, extraction should be considered. |
Однако, если зубы имеют повторяющиеся проблемы, не поддающиеся восстановлению или болевые ощущения, следует рассмотреть возможность их удаления. |
Extractions are sometimes considered if the tooth lacks an opposing tooth or will probably cause further problems in the future, as may be the case for wisdom teeth. |
Удаление иногда рассматривается, если зуб не имеет противоположного зуба или, вероятно, вызовет дальнейшие проблемы в будущем, как это может быть в случае с зубами мудрости. |
The problems appear to be overall bad organization, bad grammar and style, lack of context, and lack of consideration for audience. |
Проблемы, по-видимому, заключаются в общей плохой организации, плохой грамматике и стиле, отсутствии контекста и недостаточном внимании к аудитории. |
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
They constantly blamed their problems on others, believing that their community had rejected them; they failed to consider that they themselves were too wearisome or self-centered. |
Они постоянно сваливали свои проблемы на других, считая, что окружающие их отвергают; они не понимали, что сами являются слишком эгоцентричными или занудными. |
It is a type of crowdsourcing with focus on complex and intellectively demanding problems requiring considerable effort, and quality/ uniqueness of contribution. |
Это разновидность краудсорсинга с акцентом на сложные и интеллектуально сложные задачи, требующие значительных усилий, а также качества/ уникальности вклада. |
Price considered game design a kind of social design, in which the team solve problems together. |
Прайс считал игровой дизайн своего рода социальным дизайном, в котором команды решают задачи сообща. |
It is a phenomenon that is often considered when examining students' problems in mathematics. |
Это явление часто рассматривается при рассмотрении задач учащихся по математике. |
While it doesn't fully address the problems discussed earlier, I do consider it an improvement. |
Биограф Квислинга Даль считает, что, по всей вероятности, второй брак никогда не был официальным. |
But problems arise if one considers light as waves traveling through an aether, which are resolved by applying the relativity of simultaneity. |
Но возникают проблемы, если рассматривать свет как волны, проходящие через эфир, которые разрешаются путем применения относительности одновременности. |
Unprotected bore evacuators damaged by bullets have caused considerable problems in past conflicts, but up-armouring solved this problem. |
Незащищенные ствольные эвакуаторы, поврежденные пулями, вызывали значительные проблемы в прошлых конфликтах, но доукомплектование решило эту проблему. |
If they oppose while pointing out specific problems that are part of the criteria then that oppose is generally considered. |
Если они возражают, указывая на конкретные проблемы, которые являются частью критериев, то это возражение обычно рассматривается. |
Indeed, there seems to be no interesting application of search algorithms in the class under consideration but to optimization problems. |
Действительно, в рассматриваемом классе нет интересного применения алгоритмов поиска, кроме как к задачам оптимизации. |
That presents considerable problems for the UK the way it’s currently structured. |
Это представляет значительные проблемы для Великобритании и её текущей структуре. |
There is no denying the debt amassed by the U.S. federal government is considerable, and has the potential to cause problems down the road. |
Нельзя отрицать того факта, что долг, накопленный американским федеральным правительством, является значительным, и что он может в конечном итоге вызвать проблемы. |
If these problems are left to markets to address, sheer bargaining power, not considerations of efficiency or equity, will determine the solutions. |
Если оставить эти вопросы на усмотрение рынка, тогда их решение будет определяться не соображениями эффективности или равенства, а простой рыночной мощью. |
Now, I've just sorted out my own problems, I'm not going to burden myself with someone else's. |
Свои проблемы я решил, а создавать себе новые не собираюсь. |
There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women. |
Необходимо разработать общенациональную политику охраны психического здоровья, которая прямо затрагивала бы проблему психического здоровья подвергшихся насилию женщин. |
Additionally, it was important to consider assistance to address supply-side constraints. |
Кроме того, представляется важным изучить возможность оказания помощи для устранения факторов, сдерживающих развитие производства. |
Вот примеры некоторых таких адресов. |
|
У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная. |
|
And yes, no need to ask, I'll consider you for a position. |
И конечно, без вопросов, я устрою тебе место. |
In applying Article 102, the Commission must consider two points. |
При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента. |
For example, a relatively simple program to alphabetize a list of words, the design might fail to consider what should happen when a word contains a hyphen. |
Например, относительно простая программа для алфавитизации списка слов, дизайн может не учитывать, что должно произойти, когда слово содержит дефис. |
В качестве примера рассмотрим окно в оконной системе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable problems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, problems , а также произношение и транскрипцию к «considerable problems». Также, к фразе «considerable problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.