Progress indication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прогресс, ход, успехи, продвижение, развитие, достижения, движение вперед, успеваемость, достижение, течение
verb: прогрессировать, развиваться, совершенствоваться, продвигаться вперед, делать успехи
progress in the talks - прогресс в переговорах
development and progress - развития и прогресса
progress in negotiation - прогресс в переговорах
progress in their career - прогресс в их карьере
enormous progress - огромный прогресс
advance progress - авансовый прогресс
welcome the progress made by - приветствует прогресс, достигнутый
analyse the progress made - проанализировать прогресс, достигнутый
progress will be evaluated - прогресс будет оцениваться
and further progress - и дальнейший прогресс
Синонимы к progress: going, forward movement, headway, passage, progression, advance, betterment, improvement, advancement, development
Антонимы к progress: decline, failure, regression, decrease
Значение progress: forward or onward movement toward a destination.
indication of prices - указание цен
indication appears - появится индикация
optical indication - оптическая индикация
giving an indication - давая указание
signal indication - индикация сигнала
provide status indication - обеспечивает индикацию состояния
obligatory indication - обязательно указание
which is an indication - который является показателем
indication of willingness - индикация готовности
requires the indication - требует указания
Синонимы к indication: evidence, clue, sign, symptom, demonstration, danger sign, augury, intimation, manifestation, mark
Антонимы к indication: contraindication, misinformation, ignorance, disinformation, disregard, encouraging sign, fabrication, false information, falsehood, falsity
Значение indication: a sign or piece of information that indicates something.
But it is nonetheless real progress, indicating the growing influence of the Chinese media and pointing to China's becoming a country of free expression. |
Но, тем не менее, это реальный прогресс, говорящий о растущем влиянии китайских средств информации и указывающий на то, что Китай становится страной со свободой самовыражения. |
Being a program mainly designed as a filter, dd normally does not provide any progress indication. |
Оздоровительная программа в основном предназначена в качестве фильтра, ДД, как правило, не дают каких-либо признаков прогресса. |
Instead, Druth, Furies, or the Darkness, provide audio indications on game mechanics, and how to progress through levels and puzzles. |
Вместо этого Druth, Furies или The Darkness предоставляют звуковые указания по игровой механике и тому, как продвигаться по уровням и головоломкам. |
According to the apparent-time hypothesis, age-stratified variation is often indicative of a linguistic change in progress. |
Согласно гипотезе видимого времени, возрастные стратифицированные вариации часто указывают на лингвистические изменения в процессе развития. |
I have also moved the soil article from the restructuring stage to the in progress stage, indicative of filling in the missing sections. |
Я также перевел статью о почве со стадии реструктуризации на стадию незавершенного производства, что свидетельствует о заполнении недостающих разделов. |
That what you have seen here today is indicative of the progress that city schools are making under this current administration. |
То, что вы сегодня увидели, есть показатель прогресса городских школ при действующей администрации. при действующей администрации. |
There is no need to do anything until the individual post a comment here indicating that they are interested in help. |
Нет никакой необходимости что-либо делать, пока человек не разместит здесь комментарий, указывающий на то, что он заинтересован в помощи. |
In short, the Anarchist tendency is a necessity of progress, a protest against usurpation, privilege, and injustice. |
Короче говоря, анархистская тенденция-это необходимость прогресса, протест против узурпации, привилегий и несправедливости. |
Я быстро переписал показания. |
|
And this opposite side is so large that it’s difficult to estimate: do we have progress or regress? |
И эта сторона настолько огромна, что становится сложно оценить имеем ли мы прогресс или регресс. |
What might have seemed conclusive indication in the days of my youth is now by no means conclusive. |
То, что считалось бы неопровержимой уликой в годы моей молодости, теперь не может считаться таковой. |
Dialogue between all actors is undoubtedly an essential factor for continuing to make progress. |
Одним из основных факторов достижения прогресса и в будущем несомненно является диалог между всеми действующими лицами и образованиями. |
A lack of progress in development provides an enabling environment for threats to prosper. |
Отсутствие прогресса в развитии создает благоприятную среду для усиления угроз. |
A working group for the Participatory Budgeting Toolkit was established in 2002 and a casebook and toolkit are in progress. |
Рабочая группа для подготовки подборки по вопросам составления бюджета на основе участия была учреждена в 2002 году, и в настоящее время ведется работа по подготовке материалов, где будут приведены типовые примеры, а также подборки. |
She plans to deepen and broaden this analytical approach in her progress report. |
В докладе о ходе работы Специальный докладчик намерен провести более глубокий анализ, охватывающий более широкий круг вопросов. |
They said that considerable progress had been made in the meat sector through the development of the different UNECE standards for meat. |
Она заявила, что благодаря разработке различных стандартов ЕЭК ООН на мясо был достигнут значительный прогресс в секторе мяса. |
Security is the most immediate and critical challenge facing Afghanistan, and it is also the most basic building block of progress. |
Самой актуальной и критической из стоящих перед Афганистаном проблем является обеспечение безопасности, что остается также и краеугольным камнем прогресса. |
This message shows a progress bar of the download, and disappears when the download is complete. |
Это сообщение включает индикатор выполнения загрузки и исчезает при ее завершении. |
The Cat: Messages Categorized performance counter shows an increase over the sample period that indicates progress in passing submitted messages to the next process. |
Категория: счетчик производительности «классифицированные сообщения» показывает рост значений в течение периода выборки, что указывает на успех передачи отправленных сообщений в следующий процесс. |
Compare cost per estimated ad recall lift (people) for an indication of which ad creative may be more memorable, based on your budget. |
Сравните цену за приблизительное повышение запоминаемости рекламы (люди), чтобы узнать, какое оформление лучше запоминается, с учетом вашего бюджета. |
At 32 percent, implied one-month volatility in the ruble, an indication of traders’ projections for price swings, is the highest among all currencies. |
Ожидаемая месячная волатильность рубля — оценка трейдерами колебаний российской валюты — составляет 32%, и это самый высокий показатель в мире. |
Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating a condition of excess liquidity. |
Рост денежных запасов некоторое время находится на уровне, превышающем заданный, что указывает на избыточную ликвидность. |
It must be woven into the fabric of our society to safeguard our future and maintain the progress we have made. |
Толерантность должна войти в ткань нашего общества ради безопасности нашего будущего и сохранения уже достигнутых нами успехов. |
In progress – Set the job to this status if you plan to continue to work on it after you report feedback. |
В обработке — установка данного статуса для задания, если вы планируете продолжить работу над заданием после отправки обратной связи. |
Is breaking into my house to read my scribbles an indication of sanity? |
разве вламываться в мой дом, чтобы почитать мои каракули - признак душевного здоровья? |
The line missed, by a substantial margin, the cluster of black squares indicating Rome's major churches. |
Линия проходила на довольно значительном расстоянии от скопления черных квадратов, обозначавших большие соборы или церкви. |
Отсутствие мелких ожогов вокруг раны указывает на выстрел с дальней дистанции. |
|
Потому что даже укротитель змей дает тебе знак.. |
|
So long as you observe these rules you will make progress, and surpass your fellows, even if God shall have denied you brains, and you should fail in your studies. |
Коли будешь угождать начальнику, то, хоть и в науке не успеешь и таланту бог не дал, всё пойдешь в ход и всех опередишь. |
Certainly she could observe no progress in the direction of the recovery of the ballot. |
Во всяком случае, Скарлетт не заметила, чтобы демократы хоть сколько-нибудь продвинулись в своей борьбе за право голосовать на выборах. |
There's no indications of electrocution whatsoever |
Нет ничего указывающего на удар электричества. |
But there are indications that plasma weapons have been fired in those systems recently. |
однако есть указания на то что недавно произошел обстрел из плазменных орудий этих звездных систем. |
There must be some rescue work in progress. |
Должно быть, какие-то спасательные работы все-таки ведутся. |
Raw emotion like this is indicative of a concussion. |
Такая эмоциональная реакция - признак контузии. |
March of progress, sister. |
Это тяжёлая поступь прогресса, сестра. |
Another fact indicating the importance of tourism in Yunnan Province is capital Kunming hosting the China International Travel Mart every two years. |
Еще одним фактом, указывающим на важность туризма в провинции Юньнань, является столица Куньмин, принимающая китайский международный туристический рынок каждые два года. |
has there been any progress in terms of removing all of the logos that are not absolutely necessary from scouting articles? |
был ли достигнут какой-либо прогресс в плане удаления всех логотипов, которые не являются абсолютно необходимыми из скаутских статей? |
The city-state is classified as an Alpha+ global city, indicating its influence on the global economy. |
Город-государство классифицируется как Альфа + глобальный город, что указывает на его влияние на мировую экономику. |
To initiate a call, a user presses the PTT button and receives an immediate indication of whether the call recipient is available. |
Чтобы инициировать вызов, пользователь нажимает кнопку PTT и получает немедленное указание о том, доступен ли получатель вызова. |
Some mistletoe pollen was also found in the stomach, indicating that Lindow Man died in March or April. |
В желудке также была обнаружена пыльца омелы, указывающая на то, что Линдовский человек умер в марте или апреле. |
Summary annotations are further classified into informative and indicative annotations. |
Сводные аннотации далее подразделяются на информационные и ориентировочные аннотации. |
Most of these works are commentaries on the progress and political movement of the dynasty. |
Большинство этих работ-комментарии к прогрессу и политическому движению династии. |
By ringing the bell it would signify that that individual leech is indicating that a storm is approaching. |
Звоня в колокол, это означало бы, что эта отдельная пиявка указывает на приближение бури. |
In the 1870s progress was made in both social and political spheres, and all segments of society benefited from the reforms and shared in the increasing prosperity. |
В 1870-х годах был достигнут прогресс как в социальной, так и в политической сферах, и все слои общества извлекли выгоду из реформ и разделили растущее благосостояние. |
In January 2007, fighting continued between Hamas and Fatah, without any progress towards resolution or reconciliation. |
В январе 2007 года боевые действия между ХАМАС и ФАТХ продолжались без какого-либо прогресса в урегулировании или примирении. |
Instead of clarity the current entry is vague and doesn't give any indication of dates and cause & effect. |
Вместо ясности текущая запись расплывчата и не дает никакого указания на даты и причины и следствия. |
Dolphins do, however, lack short wavelength sensitive visual pigments in their cone cells indicating a more limited capacity for color vision than most mammals. |
Однако у дельфинов отсутствуют чувствительные к коротким длинам волн зрительные пигменты в их колбочковых клетках, что указывает на более ограниченную способность к цветовому зрению, чем у большинства млекопитающих. |
Mary visited him daily, so that it appeared a reconciliation was in progress. |
Мэри навещала его ежедневно, так что, похоже, примирение было в самом разгаре. |
Though the Etruscan language is not fully understood, certain words can be picked out of the text to give us an indication of the subject matter. |
Хотя этрусский язык не вполне понятен, некоторые слова могут быть выбраны из текста, чтобы дать нам представление о предмете. |
These subfields seek to anticipate what inventions nanotechnology might yield, or attempt to propose an agenda along which inquiry might progress. |
Эти подполя стремятся предвосхитить, какие изобретения может дать нанотехнология, или попытаться предложить повестку дня, по которой может продвигаться расследование. |
Sometimes, the black interval bar will almost stop at the right place, again indicating a fault in sync separation is not properly resetting the vertical oscillator. |
Иногда черная полоса интервала почти останавливается в нужном месте, снова указывая на неисправность в синхронизации разделения не правильно сбрасывает вертикальный генератор. |
The French army moved forward late in the afternoon, unfurling their sacred battle banner, the oriflamme, indicating that no prisoners would be taken. |
Ближе к вечеру французская армия двинулась вперед, развернув свое священное боевое знамя-орифламму, означавшую, что пленных брать не будут. |
And there are indications that use of ice baths is spreading to amateur sports, such as high school football. |
И есть признаки того, что использование ледяных ванн распространяется на любительские виды спорта, такие как футбол средней школы. |
India has witnessed huge progress in the health status of its population since independence. |
Индия стала свидетелем огромного прогресса в состоянии здоровья своего населения с момента обретения независимости. |
There are some indications that Duranty's deliberate misdirection concerning the famine may have been the result of duress. |
Есть некоторые признаки того, что намеренное заблуждение Дюранти относительно голода могло быть результатом принуждения. |
Further growth would only be attained by increasing efficiency and technological progress. |
Дальнейший рост будет обеспечиваться только за счет повышения эффективности и технического прогресса. |
There is also indication of inflammation of the esophagus in the later stages of fattening. |
Ордуэй причина удаления моей ссылки на опубликованную Фредериком I Ордуэем техническую статью выходит за пределы моего понимания. |
Thunderbird provides mailbox format support using plugins, but this feature is not yet enabled due to related work in progress. |
Thunderbird обеспечивает поддержку формата почтового ящика с помощью плагинов, но эта функция еще не включена из-за сопутствующей работы в настоящее время. |
However, the name of Friday in Old Norse is frjá-dagr instead, indicating a loan of the week-day names from Low German. |
Однако название пятницы на древнескандинавском языке-frjá-dagr, что указывает на заимствование названий дней недели из нижненемецкого языка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «progress indication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «progress indication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: progress, indication , а также произношение и транскрипцию к «progress indication». Также, к фразе «progress indication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.