Promulgate act - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обнародовать, пропагандировать, распространять, провозглашать, опубликовывать, объявлять
promulgate rule - опубликовать правило
promulgate laws - обнародовать законы
Синонимы к promulgate: publicize, disseminate, propagate, bruit abroad, make public, broadcast, spread, communicate, promote, preach
Антонимы к promulgate: conceal, hide, allude, black out, suppress, block, bottle, bury, confound, confuse
Значение promulgate: promote or make widely known (an idea or cause).
verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться
noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство
act of kindness - акт доброты
act on the defensive - защищаться
act of unconditional surrender - акт о безоговорочной капитуляции
motivate to act - побуждать к действию
impulsive act - опрометчивый поступок
act with decision - действовать решительно
act as a check - контролировать
clean rivers, estuaries and tidal waters act - Закон о чистоте рек эстуариев и приливных вод
abolish act - отменять закон
act of homage - знак уважения
Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement
Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle
Значение act: a thing done; a deed.
Поэтому я провозгласил следующее... |
|
On 4 July 1991, a new Constitution was promulgated. |
4 июля 1991 года была обнародована новая Конституция. |
The decree implementing NAFTA and the various changes to accommodate NAFTA in Mexican law was promulgated on December 14, 1993, with entry into force on January 1, 1994. |
Декрет о введении НАФТА и различных изменениях, направленных на включение НАФТА в Мексиканское законодательство, был обнародован 14 декабря 1993 года и вступил в силу 1 января 1994 года. |
It replaced the previous special law, Regimini Ecclesiæ universæ, which was promulgated by Paul VI in 1967. |
Он заменил предыдущий специальный закон, Regimini Ecclesiae universae, который был обнародован Павлом VI в 1967 году. |
Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated. |
Было введено в силу законодательство, обеспечивающее женщинам доступ к земле, возможностям получения кредитов и другим экономическим ресурсам. |
The Constitution of Kuwait was promulgated in 1962. |
Конституция Кувейта была принята в 1962 году. |
With regard to the fight against drugs, his Government had promulgated several laws to counter the trafficking and use of narcotic drugs. |
Что касается борьбы с наркотиками, то его правительство приняло несколько законов для борьбы с оборотом и потреблением наркотиков. |
A written agreement was drawn up with the Procurement Division and a general procedure was promulgated for staff guidance. |
С Отделом закупок было заключено письменное соглашение, и общая процедура была доведена до сведения персонала. |
He urged the Government to consider refraining from promulgating the proposed law and to relaunch the legislative process. |
Он призвал правительство рассмотреть возможность воздержаться от введения предложенного закона в силу и вновь приступить к осуществлению законодательного процесса. |
The Jordanian commercial law promulgated in 1966 states in article 9, paragraph 1, that merchants are those who engage in commercial transactions. |
В пункте 1 статьи 9 иорданского Закона о коммерческой деятельности, принятого в 1966 году, говорится, что торговцами являются лица, занимающиеся коммерческими операциями. |
In that light and in appreciation of the family and its status, various laws were promulgated, including:. |
В этом свете и в качестве признания роли семьи и ее статуса были приняты различные законы, в том числе:. |
The report, inter alia, calls for the promulgation of an international framework convention for tobacco control and implementing protocols. |
В докладе, в частности, говорится о необходимости промульгации международной рамочной конвенции о борьбе против табака и протоколов о ее осуществлении. |
The scope of posterior control over promulgated bilateral international treaties has become settled in the practice of the Constitutional Court. |
Рамки последующего контроля за промульгированными двусторонними международными договорами определяются практикой Конституционного суда. |
Similarly Water Supply Tariff Fixation Commission Ordinance, 2005 was promulgated to regulate the water tariff and to address the user's interest. |
Был также обнародован Указ 2005 года о Комиссии по установлению тарифов в сфере водоснабжения, которая должна регулировать тарифы на воду с учетом интересов пользователей. |
The draft law to amend the law on public procurement was adopted by the Assembly on 8 February and promulgated on 13 June. |
Законопроект о внесении изменений в Закон о государственных закупках, был принят Скупщиной 8 февраля и обнародован 13 июня. |
Never, since the origin of history, had princes been so blind in the presence of facts and the portion of divine authority which facts contain and promulgate. |
Никогда, с первых дней истории государи не были столь слепы перед лицом фактов и перед той долей божественной власти, которую эти факты содержат и возвещают. |
Hence the unprecedented cruelty of the Ezhovshchina, the promulgation of a constitution not meant to be applied, the introduction of elections not based on the principle of choice. |
Отсюда беспримерная жестокость ежовщины, обнародование не рассчитанной на применение конституции, введение выборов, не основанных на выборном начале. |
The mythology of his life of drugs, near fame, notoriety, and fornication, of dance music and DJ'ing under the influence had been promulgated relentlessly. |
Постоянно повторялся миф о его жизни в дурной славе и прелюбодеянии, о танцевальной музыке и диджействе под влиянием разных веществ. |
The 1978 Airline Deregulation act gives us broad discretion to promulgate any rule we want so long as air safety's not compromised. |
Закон 1978 об авиаперевозках дает нам полное право вносить любые правила, которые мы захотим, если они не угрожают безопасности полетов. |
Food pyramid promulgated by Uncle Sam, bad. |
Пищевая пирамида дяди Сэма - плохо. |
The order was promulgated on 5 December 1942. |
Приказ был обнародован 5 декабря 1942 года. |
To try to appease the instigators, the queen and her supporters abandoned attempts to unilaterally promulgate a constitution . |
Пытаясь успокоить зачинщиков, Королева и ее сторонники отказались от попыток в одностороннем порядке обнародовать Конституцию . |
I take the words as they were promulgated to the people of the United States, and what is the fairly understood meaning of those words. |
Я беру эти слова в том виде, в каком они были провозглашены народу Соединенных Штатов, и каково их вполне понятное значение. |
OSHA is granted the authority to promulgate standards that prescribe the methods employers are legally required to follow to protect their workers from hazards. |
OSHA получает право издавать стандарты, которые предписывают методы, которым работодатели обязаны следовать по закону, чтобы защитить своих работников от опасностей. |
The Constitution was promulgated in 1962. |
Конституция была обнародована в 1962 году. |
The term secularism, as coined and promulgated by George Jacob Holyoake, originally referred to such a view. |
Термин секуляризм, придуманный и обнародованный Джорджем Джейкобом Холиоуком, первоначально относился к такому взгляду. |
At the outset of his regency, Pedro promulgated decrees that guaranteed personal and property rights. |
В начале своего регентства Педро издал декреты, гарантировавшие личные и имущественные права. |
The law came into effect three months after promulgation, on 1 October 2017. |
Закон вступил в силу через три месяца после его обнародования, 1 октября 2017 года. |
Catherine promulgated the Charter to the Gentry reaffirming rights and freedoms of the Russian nobility and abolishing mandatory state service. |
Екатерина обнародовала дворянскую грамоту, подтверждающую права и свободы русского дворянства и отменяющую обязательную государственную службу. |
Eleven canons were promulgated concerning ecclesiastical life and other matters of church discipline. |
Было провозглашено одиннадцать канонов, касающихся церковной жизни и других вопросов церковной дисциплины. |
The same venues that fomented the false Pizzagate conspiracy theory helped to promulgate the Seth Rich murder conspiracy theories, and each shared similar features. |
Те же самые места, которые разжигали ложную теорию заговора Pizzagate, помогли обнародовать теории заговора убийства Сета Рича, и каждая из них имела схожие черты. |
Top opposition leaders were arrested and six edicts promulgated to establish the rule of Louis-Napoleon. |
Были арестованы высшие лидеры оппозиции и обнародованы шесть эдиктов, устанавливающих правление Луи-Наполеона. |
Later on New Laws were promulgated in Spain in 1542 to protect isolated natives, but the abuses in the Americas were never entirely or permanently abolished. |
Позднее, в 1542 году, в Испании были изданы новые законы для защиты изолированных туземцев, но злоупотребления в Америке так и не были полностью или окончательно отменены. |
Some of these are informal and based on personal preference, while others are published or promulgated as formal guidelines for a particular community. |
Некоторые из них носят неофициальный характер и основаны на личных предпочтениях, в то время как другие публикуются или обнародуются в качестве официальных руководящих принципов для конкретного сообщества. |
NPDES permits specifications for CAFOs were also promulgated by the EPA in 1976. |
Разрешения на NPDES спецификации, назвал также были приняты по охране окружающей среды в 1976 году. |
The decree on the validity of the process was promulgated on April 6, 1979. |
Указ о действии этого процесса был обнародован 6 апреля 1979 года. |
This rulemaking also clarified that non-transient non-community water systems were not subject to MCLs that were promulgated before July 8, 1987. |
Это нормотворчество также разъяснило, что непостоянные необщинные водные системы не подпадают под действие мкл, которые были обнародованы до 8 июля 1987 года. |
Outraged by her attempt to promulgate a new constitution, they moved to depose the Queen, overthrow the monarchy, and seek Hawaii's annexation to the United States. |
Возмущенные ее попыткой обнародовать новую Конституцию, они решили свергнуть Королеву, свергнуть монархию и добиться присоединения Гавайев к Соединенным Штатам. |
The current exact text of the Oath of Citizenship is established only in the form of an administrative regulation promulgated by the executive branch. |
Действующий точный текст присяги О гражданстве устанавливается только в форме административного регламента, издаваемого исполнительной властью. |
The objective of the regulation, promulgated under the authority of the Safe Drinking Water Act, is to keep microbial pathogens out of public water sources. |
Цель этого постановления, обнародованного в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, состоит в том, чтобы не допустить проникновения микробных патогенов в общественные водные источники. |
The EPA first promulgated ELGs for CAFOs in 1976. |
EPA впервые обнародовало ELGs для CAFOs в 1976 году. |
During his tenure, Khan supervised the promulgation of the October Objectives in 1949 which passed by the Constituent Assembly. |
Во время своего пребывания в должности Хан руководил обнародованием октябрьских целей 1949 года, принятых Учредительным собранием. |
In 1992, Canada promulgated the Canadian Firearms Act, which aimed at ensuring that guns were stored safely. |
В 1992 году Канада приняла канадский закон Об огнестрельном оружии, цель которого состояла в обеспечении безопасного хранения оружия. |
A series of laws regulating male–male sex were promulgated during the social crisis of the 3rd century, from the statutory rape of minors to marriage between males. |
Во время социального кризиса III века был издан ряд законов, регулирующих отношения между мужчинами и женщинами, начиная с изнасилования несовершеннолетних и кончая браком между мужчинами. |
This innovation in Indian governance was promulgated in the Indian Councils Act 1861. |
Это нововведение в индийском управлении было обнародовано в законе об индийских советах 1861 года. |
With the promulgation of the Government of India Act 1935, the Council of India was abolished with effect from 1 April 1937 and a modified system of government enacted. |
С принятием закона О правительстве Индии 1935 года Совет Индии был упразднен с 1 апреля 1937 года и введена измененная система управления. |
In August 1997, the Central People's Committee of the Democratic People's Republic of Korea promulgated regulations regarding use of the Juche Era calendar. |
В августе 1997 года Центральный Народный Комитет Корейской Народно-Демократической Республики обнародовал правила, касающиеся использования календаря эпохи чучхе. |
On April 26, 2017 the lawsuit was settled by agreeing that the ban was unconstitutional and to promulgate regulations to allow for the possession of stun guns. |
26 апреля 2017 года иск был урегулирован, согласившись с тем, что запрет был неконституционным и обнародовать правила, разрешающие владение электрошокерами. |
In response to this lack of action, Zapata promulgated the Plan de Ayala in November 1911, declaring himself in rebellion against Madero. |
В ответ на это бездействие Сапата обнародовал План де Айала в ноябре 1911 года, объявив себя мятежником против Мадеро. |
The first laws and regulations were promulgated in the 16th and 17th centuries. |
Первые законы и постановления были обнародованы в 16-17 веках. |
The President of Ireland was henceforth responsible for the ceremonial functions of dissolving the legislature, appointing the government, and promulgating the law. |
Отныне президент Ирландии отвечал за церемониальные функции роспуска законодательного органа, назначения правительства и обнародования закона. |
Erstwhile Knight Ridder promulgated concept of portable magazines, newspaper, and books in 1994. |
Бывший рыцарь Риддер обнародовал концепцию портативных журналов, газет и книг в 1994 году. |
EPA promulgated an effluent guidelines regulation in 2017 which prohibits most dental practices from disposing amalgam waste down the drain. |
В 2017 году EPA обнародовало постановление о правилах очистки сточных вод, которое запрещает большинству стоматологических практик утилизировать отходы амальгамы в канализацию. |
Laws and regulations are promulgated by the commissioner and enforced in the BIOT by Brit rep. |
Законы и нормативные акты издаются уполномоченным и применяются в био британским представителем. |
This was the first time a film was banned in Brazil since the promulgation of the 1988 Constitution. |
Это был первый раз, когда фильм был запрещен в Бразилии с момента обнародования конституции 1988 года. |
All subsequent acts, ordinances and laws have been promulgated in Bengali since 1987. |
Все последующие акты, постановления и законы были обнародованы в Бенгалии с 1987 года. |
The first law against same-sex marriage was promulgated by the Christian emperors Constantius II and Constans. |
Первый закон против однополых браков был обнародован христианскими императорами Констанцием II и Константом. |
Many scholars consider the promulgation of the Mexican Constitution of 1917 as the end point of the armed conflict. |
Многие ученые считают обнародование мексиканской Конституции 1917 года конечной точкой вооруженного конфликта. |
Its promulgation was not directed against him, but rather against Gerard of Borgo San Donnino. |
Ее обнародование было направлено не против него, а скорее против Жерара из Борго-Сан-Доннино. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «promulgate act».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «promulgate act» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: promulgate, act , а также произношение и транскрипцию к «promulgate act». Также, к фразе «promulgate act» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.