Prop wash - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подпирать, поддерживать, помогать, снабжать подпорками
noun: опора, пропеллер, гребной винт, поддержка, подпорка, стойка, подставка, воздушный винт, движитель
prop up - подпирать
prop (up) - prop (вверх)
clothes prop - подпорка
mine prop - рудничная стойка
anchor prop - распорная стойка
hinge prop - шарнирная стойка
prop cell - наружная фаланговая клетка
prop jet - турбовинтовое реактивное воздушное судно
wedge prop - стойка с клиновым замком
last prop - последняя опора
Синонимы к prop: truss, column, pier, support, brace, post, buttress, shore, strut, upright
Антонимы к prop: drop, fall
Значение prop: a pole or beam used as a support or to keep something in position, typically one that is not an integral part of the thing supported.
verb: мыть, стирать, мыться, омыть, промывать, смывать, выстирать, умыть, обмывать, вымыться
noun: мытье, стирка, промывка, волна, белье, примочка, обмывание, шум прибоя, бурда, лосьон
adjective: стирающийся, нелиняющий, предназначенный для мытья
wash over - стирать
wash the dishes - мыть посуду
wash drawing - стирать рисунок
hot wash - мойка горячими растворами
wash the dirty linen in public - выносить из избы сор
eye-wash - глазная примочка
machine wash, normal - машинная стирка
frequent wash shampoo - шампунь для частого мытья волос
wash separate - стирать отдельно
wash clothes - стирать одежду
Синонимы к wash: shower, ablutions, dip, clean, soak, bath, laundry, washing, liniment, lotion
Антонимы к wash: pour, roll, stream
Значение wash: an act of washing something or an instance of being washed.
The son of God has just come down to Earth to save mankind and wash away the sins of the world. |
Божий сын спустился на землю, чтобы спасти человечество, избавить его от грехов. |
Quickly now, and then you wash your hands. |
Скорее, а потом вымой руки. |
I'll wash and iron for you. I'll take out the trash. |
Я буду стирать для тебя, гладить, Выносить мусор и снимать белье. |
Мою посуду, подметаю пол и поливаю цветы. |
|
He groped his way to the wash stand, splashed cold water in his eyes, dried them on a towel and regarded himself in the mirror. |
Он прошествовал в ванную, промыл глаза холодной водой, вытер сухим полотенцем и посмотрелся в зеркало. |
After he'd left, Cara picked up their spoons and put them in the bucket of wash water on the counter. |
После его ухода Кара собрала ложки и положила в ведро с водой. |
His mother went to the river to wash clothes, and she left him with a neighbor. |
Его мать ушла к реке стирать одежду, оставив сына с соседом. |
Значит, я должен стирать его на деликатном режиме, да? |
|
Он работает на ближайшей автомойке. |
|
Eight different scents and eau-de-Cologne were laid on in little taps over the wash-basin. |
Восемь особых краников предусмотрено было над раковиной - восемь разных одеколонов и духов. |
The sign in the bathroom says that employees must wash after using the facilities, but I figure that somebody who wipes snot on a sleeve isn't hyper concerned about sanitary conditions. |
На табличке на туалете написано, что сотрудники должны мыть руки после пользования туалетом, но мне кажется, что тот, кто вытирает сопли о рукав, не слишком заботится о санитарном состоянии. |
And I'm very thorough. I will wash the abdominals. |
Я очень тщательно отмыла его брюшной пресс. |
Where the land is flat, the wave will wash inland 600 to 700 miles. |
На равнинной местности волна прокатится на 1000-1200 км вглубь суши. |
Since I'm up I suppose I'll wash up and put a face on, we can go out for a nice brunch somewhere and after that you can take me to the cinema if I should happen to be in the mood. |
Раз уж я встала, то пойду умоюсь и накрашусь, и мы сможем сходить куда-нибудь хорошенько поесть а потом ты можешь сводить меня в кино, если, конечно, я буду в настроении. |
He cursed himself like a less scrupulous Job, as a vehement man will do when he loses self-respect, the last mental prop under poverty. |
Хенчард проклинал себя, как проклинал бы не слишком щепетильный Иов, как проклинает себя страстный человек, когда теряет самоуважение -свою последнюю душевую опору в гнетущей бедности. |
Lister proved that bacterial infections could kill, but doctors still wouldn't wash their hands before operating because they'd convinced themselves it was foolishness. |
Листер доказал, что бактериальная инфекция может убить, но доктора до сих пор не моют руки перед операцией, потому что уверены, что это глупость. |
If you cut yourself, answered Newson, full of information, wash it at once with antiseptic. It's the one thing you've got to be careful about. |
Если порежетесь,- ответил этот кладезь премудрости,- немедленно промойте ранку антисептическим составом: тут приходится быть осторожным. |
He did leave his seat, but only to go to the wash room - that's in the opposite direction. |
Да, он поднимался с места, но только для того, чтобы сходить в туалет, то есть передвигался в противоположную сторону. |
If I wanted Sheila I must accept her as she was-be at hand to prop up the weak places. |
Но если мне нужна Шейла, я должен принять ее такой, какая она есть. Пусть только будет рядом, а с остальным - разберемся. |
So you fly off back home, wash your hands, wash your lips... |
И вы летите домой. Умойте руки, умойте губы. |
That place has got this non-resin tar that's a bastard to wash off. |
Там всё в гудроне, его в жизни потом не отмыть. |
Смыть с себя вонь этого ужасного места. |
|
I just got to wash off the stink of the day. |
Только смою с себя всю эту вонь. |
It's nearly impossible to wash off. |
Ее почти невозможно вычистить. |
Мозги Франклина не отстираются с гостевых простыней. |
|
Посмотри, не смоются ли эти отметины от пуль. |
|
Не нужно было давать Уошу выходной. |
|
Never so happy as when I've got both arms in the wash-tub. |
Самые счастливые минуты, когда у меня обе руки по локоть в корыте. |
Earlier this year, Mr. Fenster and Mr. McManus hijacked a two-prop cargo flight out of Newark airport. |
А в том же году м-р Фенстер и м-р Макманус угнали из аэропорта Ньюарка грузовой самолет. |
Can you please check the pockets before you put things in the wash! |
Неужели нельзя проверить карманы прежде чем сунуть вещи в стирку! |
Смывать тела девчонок, когда с ними покончено. |
|
Then, after obtaining her number, she entered the wash-house. |
Потом, получив номерок, она вошла в прачечную. |
I had to wash Jeremy's hair with scented oils on Tuesday. |
Я должен был вымыть волосы Джереми с душистыми маслами во вторник. |
Except some fancy boys who didn't have anything to wash down their crumpets. |
За исключением нескольких крутых парней, которым было нечем запить свои лепешки. |
Would you like a beer to wash it down? |
Не хочешь пива, чтобы смыть его вниз? |
He waited a minute to gather himself together and then began to shave and wash. |
Подождав минуту, чтобы собраться с силами, он начал бриться и одеваться. |
Сейчас я его сначала вымою, а потом ты на нем напишешь. |
|
Пусть слова и образы омоют твое тело как волны |
|
The blood will wash in me,... ..over me, and I will be cleansed. |
Кровь омоет меня изнутри и снаружи, очистит меня. |
И теперь я покажу вам, как быть такими лентяями на моей земле! |
|
Don't resist, just let it wash over you. |
Не сопротивляйся, позволь чувствам пройти сквозь тебя. |
Вымоете посуду, а завтра её снова надо мыть. |
|
Honey, you said you were gonna wash the dishes before we left. |
Милый, ты говорил, что помоешь посуду до нашего отъезда. |
Хорошо, я пойду помою посуду. |
|
Let's-let's go in the back, and I'll show you how to wash the dishes. |
Да-давай уйдем на кухню и я покажу тебе как мыть тарелки. |
I just had to wash away the pain. |
Мне просто нужно было выпить, чтобы забыться. |
If that happens the clan will split and blood will wash away blood |
Если это произойдет, клан расколется и замок утопят в крови. |
Давление упало, винт перекосило. |
|
What happened to the kid who used to make monthly expense spreadsheets and begged you for a job at the car wash? |
Что случилось с парнем, который делал ежемесячные таблицы расходов и выпрашивал у тебя работу на автомойке? |
But she's back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your... things. |
Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши... вещи. |
Wash your face, or you'll get acne. |
Мой лицо, иначе будут прыщи. |
Cables, and then it's just a chain drive down to prop and I'm away. |
Тут вот тросы, а вот тут цепь, передающая вращение...и вот я раз и поплыл. |
Well, I can't come now. My clothes are in the wash. |
Не могу, мои вещи стираются. |
So it's not a complete wash for the guys. |
Так что это не полный провал для парней 13 очков |
I'd hate to see this pretty face wash up on the banks of the Hudson, mami. |
Не хочу, чтоб такую красотку вынесло на берег Гудзона. |
I know all your tricks to avoid a wash and I ain't falling for none of them. |
Я знаю все твои фокусы, чтобы отвертеться от мытья, и ни на один из них не клюну. |
You may have noticed yourself, that during the last weeks I don't dine at the common table, and that I wash and wipe the dishes myself. |
Ты сама могла заметить, что в последние недели я не обедаю за общим столом и что сама мою и перетираю посуду. |
The prisoners requested that showers be installed in their cells; and when this request was turned down, they refused to use the wash-hand basins. |
Заключенные просили установить в их камерах душевые кабины, а когда эта просьба была отклонена, они отказались пользоваться умывальниками. |
Usually there is a basket in which to place used towels and wash cloths. |
Обычно здесь есть корзина, в которую можно положить использованные полотенца и постиранные тряпки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prop wash».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prop wash» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prop, wash , а также произношение и транскрипцию к «prop wash». Также, к фразе «prop wash» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.