Protective areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: защитный, охранный, покровительственный, оградительный, защитительный, прикрывающий, сторожевой
protective mark - защитный знак
protective measures - защитные меры
general protective and hygienic measures - Общие защитные и гигиенические меры
protective sheet - защитный лист
protective performance - защитное исполнение
being protective - будучи защитным
protective duties - защитные пошлины
remove the protective film from - удалить защитную пленку с
personal protective equipment in - средства индивидуальной защиты в
protective and preventive - защитные и профилактические
Синонимы к protective: safeguarding, preventive, safety, preservative, shielding, defensive, precautionary, protecting, preventative, solicitous
Антонимы к protective: careless, unprotective, harmful, injurious, antibiotic, destructive, disrespectful, gut wrenching, hair raising, hot headed
Значение protective: capable of or intended to protect someone or something.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
areas of the environment - области окружающей среды
anomalous areas - аномальные зоны
shiny areas - блестящие участки
areas of the right - области права
emerging areas of interest - новые области, представляющие интерес
areas of integration - области интеграции
identify specific areas - определить конкретные области
areas of germany - области германии
areas of demand - области спроса
specific risk areas - конкретные области риска
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
Ark works in the areas of Education, Health and Child Protection. |
АРК работает в области образования, здравоохранения и защиты детей. |
There are only 2,617 rangers and 430 environmental monitoring units engaged in protecting these vast areas, which amounts to 6,500 hectares to cover for each ranger. |
В охране этих обширных территорий задействовано всего 2617 рейнджеров и 430 единиц экологического мониторинга, что составляет 6500 гектаров на каждого рейнджера. |
Security cameras only cover areas where officers come into contact with members of the public, for the protection of all parties. |
Камеры службы безопасности снимают только те помещения, куда офицеры приходят для встречи с представителями общественности с целью защиты всех сторон. |
Oversized sunglasses also offer more protection from sunburn due to the larger areas of skin they cover, although sunblock should still be used. |
Большие солнцезащитные очки также обеспечивают большую защиту от солнечных ожогов из-за больших участков кожи, которые они покрывают, хотя солнцезащитный крем все равно следует использовать. |
Citizen and community-based advocacy groups have played important prevention roles in areas such as drinking and driving and child-occupant protection. |
Гражданские и общинные правозащитные группы играют важную профилактическую роль в таких областях, как вождение в нетрезвом виде и защита детей-оккупантов. |
A COSPAR workshop in 2010, looked at issues to do with protecting areas from non biological contamination. |
На семинаре КОСПАР в 2010 году рассматривались вопросы, связанные с защитой территорий от небиологического загрязнения. |
Legal protection of personal data is one of the areas where awareness should be raised. |
Одной из областей, требующих большего внимания со стороны общественности, является правовая защита неприкосновенности персональных данных. |
Examples of such areas included divorce, the administration of justice, environmental protection, fisheries management, defence and external relations. |
Примерами таких дел являются дела о разводе, отправление правосудия, охрана окружающей среды, управление рыбными ресурсами, оборона и внешние сношения. |
Rich and poor nations have different needs in the areas of labor standards or patent protection. |
У богатых и бедных наций совершенно разные потребности в области трудовых стандартов или защиты патентов. |
They might also have to reduce investment in other critical areas, like education, health, or environmental protection. |
Они могут также сократить инвестиции в другие важнейшие направления, такие как образование, здравоохранение или защита окружающей среды. |
The meeting is expected to draw up a document on the policy and framework for cooperation in key areas, including witness protection. |
На этом заседании, как ожидается, будет подготовлен документ о стратегии и рамках сотрудничества в ключевых областях, в том числе в области защиты свидетелей. |
The bat is present in a number of protected areas where it should receive protection. |
Летучая мышь присутствует в ряде охраняемых районов, где она должна получить защиту. |
Among the priority areas are environmental protection infrastructure, such as small dams, erosion control structures and community forestry. |
К числу приоритетных областей относятся объекты инфраструктуры природозащитного назначения, такие, как небольшие плотины, сооружения по борьбе с эрозией и общинное лесоводство. |
In our era of widespread technical know-how it is seldom that large companies can enjoy more than a small part of their activities in areas sheltered by patent protection. |
В эру широко диверсифицированного технологического знания крупным компаниям редко удается защитить патентами больше, нежели относительно незначительную часть бизнеса. |
There are 5 national parks, 159 nature reserves, and many other protection areas. |
Есть 5 национальных парков, 159 заповедников и много других охраняемых территорий. |
Several areas in Hawaiʻi are under the protection of the National Park Service. |
Несколько районов на Гавайях находятся под охраной Службы национальных парков. |
Experience showed that rather than giving the ship uniform armour protection, it was best to concentrate armour over critical areas. |
Опыт показал, что вместо того, чтобы давать кораблю равномерную броневую защиту, лучше всего концентрировать броню на критических участках. |
Bulgaria operates a national network of hail protection, silver iodide rocket sites, strategically located in agricultural areas such as the rose valley. |
В Болгарии действует национальная сеть защиты от града, ракетные комплексы с йодистым серебром, стратегически расположенные в сельскохозяйственных районах, таких как Долина роз. |
Smaller green zones constitute parts of the Kraków-Częstochowa Upland Jurassic Landscape Parks' Board, which deals with the protection areas of the Polish Jura. |
Более мелкие зеленые зоны входят в состав Совета ландшафтных парков Юрского периода Краковско-Ченстоховской возвышенности, который занимается охранными зонами польской Юры. |
graffitists caught working outside of these designated areas still face fines up to NT$6,000 under a department of environmental protection regulation. |
граффитистам, пойманным за работой вне этих специально отведенных мест, по-прежнему грозят штрафы до 6000 NT$в соответствии с регламентом департамента охраны окружающей среды. |
Sky burial nonetheless continued to be practiced in rural areas and has even received official protection in recent years. |
Тем не менее небесные захоронения продолжали практиковаться в сельских районах и даже получили официальную защиту в последние годы. |
LGBT people enjoy constitutional and statutory protections from discrimination in employment, provision of goods and services and many other areas. |
ЛГБТ пользуются конституционными и законодательными гарантиями защиты от дискриминации в сфере занятости, предоставления товаров и услуг и во многих других областях. |
For use in nature conservation, a buffer zone is often created to enhance the protection of areas under management for their biodiversity importance. |
Для использования в природоохранных целях часто создается буферная зона, призванная усилить охрану районов, находящихся под управлением, в связи с их важностью для сохранения биоразнообразия. |
In the coldest of these areas, it may require considerable protection to survive the winter. |
В самых холодных из этих областей для выживания зимой может потребоваться значительная защита. |
Hungary has 10 national parks, 145 minor nature reserves, and 35 landscape protection areas. |
Венгрия располагает 10 национальными парками,145 малыми заповедниками и 35 ландшафтными заповедниками. |
Remote sensing of mountain areas has enormous potential for surveying, managing and protecting mountain ecosystems. |
Дистанционное зондирование горных районов заключает в себе огромный потенциал как средство, облегчающее задачу съемки, управления и охраны горных экосистем. |
Thoreau also favored bioregionalism, the protection of animals and wild areas, free trade, and taxation for schools and highways. |
Торо также отдавал предпочтение биорегионализму, защите животных и диких территорий, свободной торговле и налогообложению школ и автомагистралей. |
These covered all MTSP priorities, with the largest number in the areas of child protection and early childhood development. |
Они охватывали все приоритеты ССП, при этом подавляющая их часть касалась областей защиты ребенка и его развития в раннем возрасте. |
Mangrove offers protection against tsunami and storms from sweeping away inland areas because the mangrove fringes were damaged and took all the energy. |
Мангровые леса обеспечивают защиту от цунами и штормов, которые сметают внутренние районы, потому что границы мангровых лесов были повреждены и забрали всю энергию. |
Coral and calcareous algae provide complex habitats and areas that offer protection, such as cracks and crevices. |
Коралловые и известковые водоросли обеспечивают сложные среды обитания и области, которые обеспечивают защиту, такие как трещины и трещины. |
The homeless population often live in higher risk urban areas with increased exposure and little protection from the elements. |
Бездомное население часто живет в городских районах с повышенным риском заражения и слабой защитой от стихии. |
No laws exist specifically protecting LGBT Singaporeans from discrimination in the workplace, housing or any other relevant areas. |
Не существует никаких законов, специально защищающих ЛГБТ-сингапурцев от дискриминации на рабочем месте, в жилищной сфере или в любых других соответствующих областях. |
Some property owners and building occupants may view dry pipe sprinklers as advantageous for protection of valuable collections and other water sensitive areas. |
Некоторые владельцы недвижимости и жильцы зданий могут рассматривать сухие разбрызгиватели труб как выгодные для защиты ценных коллекций и других чувствительных к воде зон. |
The government has placed great emphasis on protecting the catchment areas that lead directly into the huge network of underground aquifers and streams. |
Правительство уделяет большое внимание охране водосборных бассейнов, которые непосредственно ведут в огромную сеть подземных водоносных горизонтов и водотоков. |
It was developed for the task of clearing heavily fortified areas such as the Siegfried Line and as a result favoured armour protection over mobility. |
Он был разработан для расчистки сильно укрепленных районов, таких как Линия Зигфрида, и в результате отдавал предпочтение бронетанковой защите, а не мобильности. |
It most certainly offers no legal protection, and suggesting that laws are lacking in some areas doesn't help or inform either. |
Это, безусловно, не дает никакой правовой защиты, и предположение о том, что законы отсутствуют в некоторых областях, также не помогает и не информирует. |
It envisions new investment in, among other areas, infrastructure, human development, disaster prevention and environmental protection. |
Этот план предусматривает, в частности, новые инвестиции в укрепление инфраструктуры, развитие человеческого потенциала и деятельность по предупреждению стихийных бедствий и защите окружающей среды. |
He's headed to a maximum-security facility for his own protection. |
Он отправляется в максимально охраняемую тюрьму для своей же защиты. |
You are uniquely talented in many areas, but office politics is not one of them. |
Ты уникально талантлив во многих сферах, но офисная политика в них не входит. |
In the executive suites the living and bedroom areas can be separated. |
В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены. |
A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011. |
По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
This common-law protection is available to all citizens and can easily be utilized. |
Это предусмотренное общим правом средство защиты доступно всем гражданам, и они могут беспрепятственно им пользоваться. |
Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced. |
Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы. |
They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas. |
Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы. |
But one should not necessarily rely on market liberalization to deliver on other societal objectives, such as protection of the environment. |
Однако для достижения определенных социальных целей, таких, как охрана окружающей среды, вовсе не обязательно полагаться на либерализацию рынка. |
Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera. |
Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры. |
And that truth was a lie Maw Maw told, because she was protecting Mom from an even uglier truth. |
Правды, которая оказалась ложью, состряпанной бабулей, чтобы оградить маму от еще более неприглядной реальности. |
I thought the point was protecting whistleblowers. |
Я полагал, смысл в том, чтобы защищать информаторов. |
Суть в том, что моя дочь имеет право на защиту. |
|
Trade Policy can be used to establish unilaterally and multilaterally negotiated rule of law agreements protecting fair and open global markets. |
Торговая политика может использоваться для заключения односторонних и многосторонних соглашений о верховенстве права, защищающих справедливые и открытые мировые рынки. |
Kings of the Nayakkar dynasty launched several attacks on Dutch controlled areas, which proved to be unsuccessful. |
Короли династии Наяккар предприняли несколько нападений на контролируемые голландцами территории, которые оказались безуспешными. |
The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas. |
Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы. |
Reverse osmosis is an effective barrier to pathogens, but post-treatment provides secondary protection against compromised membranes and downstream problems. |
Обратный осмос является эффективным барьером для патогенов,но последующая обработка обеспечивает вторичную защиту от поврежденных мембран и последующих проблем. |
Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host. |
Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас. |
In May 2016, Madrid, Murcia and the Balearic Islands all passed laws protecting transgender people from discrimination. |
В мае 2016 года Мадрид, Мурсия и Балеарские острова приняли законы, защищающие трансгендеров от дискриминации. |
But plants soon evolved methods of protecting these copies to deal with drying out and other damage which is even more likely on land than in the sea. |
Но вскоре растения выработали способы защиты этих экземпляров от высыхания и других повреждений, которые еще более вероятны на суше, чем в море. |
By Sunday night, more State Police officers were called in to help in the investigation and aid in protecting the local civilians. |
К вечеру воскресенья было вызвано еще больше сотрудников полиции штата, чтобы помочь в расследовании и помочь в защите местных гражданских лиц. |
Helmets were mainly used for protecting the head but leaving the eyes, mouth and nose unprotected. |
Шлемы в основном использовались для защиты головы, но оставляли незащищенными глаза, рот и нос. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «protective areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «protective areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: protective, areas , а также произношение и транскрипцию к «protective areas». Также, к фразе «protective areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.