Protein drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
protein dehydration - дегидратация белка
muscle protein - мышечный белок
protein-metal turbidity - белково-металлическая муть
protein requirement - Требование белка
precursor protein - белок-предшественник
low in protein - низким содержанием белка
protein components - белковые компоненты
protein-protein interactions - белок-белковые взаимодействия
intact protein - интактный белок
mutated protein - мутантный белок
Синонимы к protein: albumen, egg white, proteins, albumin, zein, albuminoid, glutenin, lysozyme, white, amino acid
Антонимы к protein: yeet, poo, toxic chemicals
Значение protein: any of a class of nitrogenous organic compounds that consist of large molecules composed of one or more long chains of amino acids and are an essential part of all living organisms, especially as structural components of body tissues such as muscle, hair, collagen, etc., and as enzymes and antibodies.
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
drugs clinic - наркологическая клиника
drugs police - полиция по борьбе с наркотиками
anti-drugs policy - стратегия по борьбе с наркотиками
essential drugs - необходимые медикаменты
plant drugs - лекарственные растения
seized drugs - изъятые наркотики
addictive drugs - привыкание наркотики
among people who inject drugs - среди людей, употребляющих инъекционные наркотики
list of narcotic drugs - Перечень наркотических средств
narcotic drugs should - наркотические средства должны
Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant
Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance
Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
Neuroprotective drugs aim at enabling the survival of motor neurons even with low levels of SMN protein. |
Нейропротекторные препараты направлены на обеспечение выживания моторных нейронов даже при низком уровне белка SMN. |
She hopes to increase the use of technology in therapeutics, working on tissue regeneration and customisable protein-based drugs. |
Она надеется расширить использование технологий в терапии, работая над регенерацией тканей и настраиваемыми белковыми препаратами. |
Resistance to antivirals is thus acquired through mutations in the genes that encode the protein targets of the drugs. |
Таким образом, устойчивость к противовирусным препаратам приобретается в результате мутаций в генах, кодирующих белковые мишени лекарств. |
We're all making our own individual choices about recreational drugs. |
Мы все делаем собственный выбор на счет легких наркотиков. |
Dr Brittain is a consultant psychiatrist running a drugs rehabilitation programme. |
Доктор Бриттен - психиатр-консультант, возглавляющий программу лечения наркозависимости. |
Save your money, man. Don't buy drugs, buy some rims. |
сбереги деньги, чувак, не покупай наркоту, купи диски! |
Structural maintenance of chromosomes protein 5 is a protein encoded by the SMC5 gene in human. |
Структурное обеспечение хромосом белок 5 - это белок, кодируемый геном SMC5 у человека. |
It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media. |
В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации. |
Ты даже не смог быть протеином в школьной постановке. |
|
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people. |
Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям. |
Therefore, the convening of the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs would be a milestone. |
Поэтому проведение в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о наркотических средствах будет весьма актуальным. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
Still, countering the supply of narcotic drugs in our streets must be maintained as a key element in tackling the world drug problem. |
Как бы то ни было, борьба с торговлей наркотиками на наших улицах должна оставаться ключевым элементом усилий по ликвидации всемирной проблемы наркотиков. |
Он не принимает наркотики и никогда не проявлял агрессии. |
|
I don't know why people don't take drugs all the time. |
Не понимаю, почему люди не принимают их все время. |
The survey showed that 0.47 per cent of our country's inhabitants take drugs. |
Результаты обследования показали, что количество тех, кто потребляет наркотики в нашей стране, составляет 0,47 процента от общей численности населения. |
The person of color has successfully purchased your drugs. |
Цветной человек успешно купил ваши наркотики. |
For example, generic drugs for first-line AIDS defenses have brought down the cost of treatment by almost 99% since 2000 alone, from $10,000 to $130. |
Например, лекарства-дженерики первой линии, направленные на борьбу со СПИДом снизили стоимость лечения с 2000 года почти на 99%, с 10 000 долларов США до 130 долларов. |
Collect and send for clotting studies, PT, PTT, factor 5, protein, CNS, the whole shebang. |
Возьмите пробы и отправьте на исследование - протромбиновое время, частичное тромбопластиновое время, фактор 5, протеины, исследование центральной нервной системы, полный набор. |
В таком случае - не вижу никакой разницы, протеиновые это цели или платиновые. |
|
Oh, drugs I had for Prof, heart stimulants and so forth, were in field ampules; could jab them through his suit. |
Конечно, лекарства для профа, сердечные стимуляторы и прочее были у меня в полевых ампулах; я мог проткнуть ими любой скафандр. |
Her immune system went into overdrive producing antibodies, the same antibodies that your husband was being given anti-rejection drugs to combat. |
Её имунная система работала с перегрузкой, производя аниттела, те-же антитела, для борьбы с которыми вашему мужу давали соответствующие препараты. |
The protein synthesis that moves memories from short-term to long-term can be interrupted, but that requires tools and skills. |
Можно прервать синтез протеина отвечающий за перемещение воспоминаний из оперативной в долгосрочную. Но это требует инструментов и умений. |
Abby found drugs in Petty Officer Adams' system that probably impaired him before he died. |
Эбби обнаружила наркотик в теле старшины Адамса, который, вероятно, ослабил его, прежде чем он погиб. |
We know Hezbollah's been partnering up with Mexican cartels, financing their terrorist activities through drugs, counterfeiting. |
Мы знаем, что Хезболла сотрудничал с мексиканскими картелями, финансировал их террористическую деятельность с помощью наркотиков, фальсификаций. |
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect. |
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие. |
The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies. |
Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания. |
Ты не спишь, не принимаешь наркотики, не пьёшь. |
|
Tonight we're gonna do drugs... |
Сегодня мы будем принимать наркотики... |
It's going to take a lot of hugs and a lot of drugs. |
На это уйдет много ласки и лекарств. |
They'll be no more drugs. |
Больше не будет наркоты. |
Oklahoma officials testified that the drugs to be used in Lockett's execution had been legally obtained and had not expired. |
Официальные лица Оклахомы подтвердили, что наркотики, которые должны были использоваться при казни Локетта, были получены законным путем и срок их действия не истек. |
Research by Dr. Dennis Rosenbaum in 1998 found that D.A.R.E. graduates were more likely than others to drink alcohol, smoke tobacco and use illegal drugs. |
Исследование, проведенное доктором Деннисом Розенбаумом в 1998 году, показало, что выпускники D. A. R. E. чаще других употребляли алкоголь, курили табак и употребляли запрещенные наркотики. |
In the early 20th century, many Olympic athletes began using drugs to improve their athletic abilities. |
В начале 20-го века многие олимпийские спортсмены начали использовать наркотики для улучшения своих спортивных способностей. |
It can also cause changes in glucose, protein, and fat metabolism. |
Он также может вызвать изменения в метаболизме глюкозы, белка и жира. |
In 1998, the Coast Guard estimated that it was stopping less than ten percent of the illegal drugs entering the United States by sea. |
В 1998 году береговая охрана подсчитала, что она останавливает менее десяти процентов нелегальных наркотиков, поступающих в Соединенные Штаты по морю. |
The antibody will then react with the drug-protein conjugate and a visible colored line will show up in the test line region of the specific drug strip. |
Антитело после этого прореагирует с конъюгатом снадобья-протеина и видимая покрашенная линия покажет вверх в линии зоне испытания специфической прокладки снадобья. |
Deworming is a method to kill off the worms that have infected a human or animal by giving anthelmintic drugs. |
Дегельминтизация-это метод уничтожения червей, которые заразили человека или животное, давая антигельминтные препараты. |
The SO19 firearms officers involved in the shooting were debriefed and drugs and alcohol tests were taken as per standard procedure. |
Были допрошены так называемые офицеры по огнестрельному оружию, участвовавшие в стрельбе, и в соответствии со стандартной процедурой были взяты анализы на наркотики и алкоголь. |
Each class of glycoprotein is defined by a characteristic, highly repetitive protein sequence. |
Каждый класс гликопротеинов определяется характерной, сильно повторяющейся последовательностью белков. |
Seventy percent of all antibiotics and related drugs are given to animals as feed additives. |
Семьдесят процентов всех антибиотиков и связанных с ними лекарств дают животным в качестве кормовых добавок. |
Nucleic acids are critical for the storage and use of genetic information, and its interpretation through the processes of transcription and protein biosynthesis. |
Нуклеиновые кислоты имеют решающее значение для хранения и использования генетической информации, а также ее интерпретации через процессы транскрипции и биосинтеза белка. |
The prison had suffered a high rate of violence and contraband drugs after CCA took it over. |
Тюрьма страдала от высокого уровня насилия и контрабанды наркотиков после того, как ОАС захватила ее. |
Other drugs interfere with the deactivation of a neurotransmitter after it has been released, thereby prolonging the action of a neurotransmitter. |
Другие препараты препятствуют деактивации нейротрансмиттера после его высвобождения, тем самым продлевая действие нейротрансмиттера. |
Glutamate receptors play an important role in regulating the reinforcing effects of drugs of abuse. |
Рецепторы глутамата играют важную роль в регулировании усиливающего действия наркотиков, вызывающих злоупотребление. |
All three sprinters were disqualified from athletics after drugs tests detected banned substances in their systems. |
Все три спринтера были дисквалифицированы из легкой атлетики после того, как тесты на наркотики обнаружили запрещенные вещества в их системах. |
This multi-page article lists pharmaceutical drugs alphabetically by name. |
В этой многостраничной статье перечислены фармацевтические препараты в алфавитном порядке по названиям. |
As well as producing hormones, vaccines and other drugs genetic engineering has the potential to cure genetic diseases through gene therapy. |
Наряду с производством гормонов, вакцин и других лекарственных препаратов генная инженерия обладает потенциалом для лечения генетических заболеваний с помощью генной терапии. |
The age of dogs and cats is inversely proportional to protein consumption. |
Возраст собак и кошек обратно пропорционален потреблению белка. |
Tertiary structure is the entire three-dimensional shape of the protein. |
Третичная структура-это вся трехмерная форма белка. |
VEGF-A is highly expressed in the acute and sub-acute stages of CNS injury, but the protein expression declines over time. |
VEGF-A высоко экспрессируется в острой и подострой стадиях повреждения ЦНС, но экспрессия белка со временем снижается. |
The gene product is a cell surface sialoglycoprotein, a type I membrane protein that is a member of the Ig superfamily. |
Генный продукт представляет собой поверхностный сиалогликопротеин клетки, мембранный белок типа I, который является членом суперсемейства Ig. |
IgE antibodies bind to a receptor on the surface of the protein, creating a tag, just as a virus or parasite becomes tagged. |
Антитела IgE связываются с рецептором на поверхности белка, создавая метку, точно так же, как вирус или паразит становится меткой. |
However, this number may decrease the longer the fasting period is continued in order to conserve protein. |
Однако это число может уменьшаться, чем дольше продолжается период голодания, чтобы сохранить белок. |
Specific gravity is used to measure the protein content of the fluid. |
Удельный вес используется для измерения содержания белка в жидкости. |
Examples of integral proteins include ion channels, proton pumps, and g-protein coupled receptors. |
Примеры интегральных белков включают ионные каналы, протонные насосы и связанные с g-белком рецепторы. |
Consequently, the hybrid BCR-ABL1 fusion protein is referred to as p210 or p185. |
Следовательно, гибрид на BCR-ABL1 синтез белка называется модифицированному пептиду P210 или p185. |
The classic assays for protein concentration in food are the Kjeldahl method and the Dumas method. |
Классическими методами определения концентрации белка в пище являются метод Кьельдаля и метод Дюма. |
In E. coli the primary initiator protein is DnaA; in yeast, this is the origin recognition complex. |
В кишечной палочке основным белком-инициатором является DnaA; в дрожжах это комплекс распознавания происхождения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «protein drugs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «protein drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: protein, drugs , а также произношение и транскрипцию к «protein drugs». Также, к фразе «protein drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.