Provocation challenge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at the slightest provocation - при малейшей провокации
public provocation - публичная провокация
a provocation - провокация
provocation for - провокация
provocation challenge - провокация вызов
great provocation - крупная провокация
deliberate provocation - намеренная провокация
provocation towards - провокация по отношению к
without provocation - без провокации
public provocation to commit a terrorist offence - публичное подстрекательство к совершению террористического преступления
Синонимы к provocation: taunting, egging on, annoyance, irritation, prodding, plaguing, affront, aggravation, teasing, molestation
Антонимы к provocation: repression, suppression, prevention
Значение provocation: action or speech that makes someone annoyed or angry, especially deliberately.
noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы
verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать
challenge candidacy - отводить кандидатуру
supports a precautionary approach to environmental challenge - поддерживает осторожный подход к экологической проблеме
aims to challenge - Цели на вызов
challenge topic - вызов темы
facing this challenge - сталкиваются с этой проблемой
challenge to define - вызов для определения
audio challenge - аудио вызов
challenge each other - вызов друг другу
to tackle this challenge - для решения этой задачи
challenge proceedings - вызов разбирательства
Синонимы к challenge: dare, provocation, summons, opposition, dispute, confrontation, stand, test, questioning, trial
Антонимы к challenge: win, answer, agreement, victory, agree, decide, decision, yield, acquiesce
Значение challenge: a call to take part in a contest or competition, especially a duel.
Emily, meanwhile, still has her head turned to Ham but the body is withdrawn and the look has become both challenging and provocative. |
Эмили, тем временем, все еще поворачивает голову к Хэму, но тело ее отстраняется, и взгляд становится одновременно вызывающим и вызывающим. |
Ни одно утверждение не будет принято без оспаривания и опротестования. |
|
The Kaiser declared he had come to support the sovereignty of the Sultan—a statement which amounted to a provocative challenge to French influence in Morocco. |
Кайзер заявил, что он пришел поддержать суверенитет Султана—заявление, которое было равносильно провокационному вызову французскому влиянию в Марокко. |
Egypt saw the Baghdad Pact as a provocation and a challenge to its regional dominance. |
Египет рассматривал Багдадский пакт как провокацию и вызов своему региональному господству. |
Well... it's a challenge to all of you songwriters out there. |
Это вызов поэтам-песенникам! |
He challenged the omnipotence of the gods. |
Он бросил вызов божественному всемогуществу. |
In this and other cases, the dividing line between common felony and real challenge to the social order was tenuous. |
В этом и других случаях граница между обычным уголовным преступлением и реальным вызовом общественному порядку была очень тонкой. |
Instead he absorbed himself with the challenge of selecting a Caribbean wardrobe. |
Вместо этого он с головой ушел в проблему выбора Карибского гардероба. |
He believed that he was an international revolutionary whose destiny was to challenge the power of the West. |
Он считал, что он был международным революционером, чьей судьбой было оспорить власть Запада. |
Floods challenge storm water overflows, treatment systems, and continued operation of water supply and sanitation systems. |
Наводнения создают проблемы для отвода потоков ливневых сточных вод, работы очистительных систем и непрерывного функционирования систем водоснабжения и санитарии. |
The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world. |
Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире. |
Is an international challenge a watershed or not? |
Является ли та или иная международная проблема водоразделом? |
The threat of terrorist acts is turning the nearby Sochi Olympics into a major security challenge. |
Угроза терактов создает серьезную опасность для предстоящей зимней Олимпиады, которая пройдет в расположенном рядом с Кавказом городе Сочи. |
Sadly, Europe’s policymakers do not seem up to the challenge. |
Как ни печально, европейские политики не готовы к этому вызову. |
“The challenge for him was to show that he wasn’t just the new and inexperienced one, to show he has the depth and the skills.” |
«Его задача заключалась в том, чтобы показать, что он не просто новый и неопытный кандидат, а у него есть глубина и необходимые навыки». |
The key challenge for New Labour (as Blair re-styled it with his characteristic gift for spin), was the management of the British economy. |
Ключевым вызовом для Новой Лейбористской Партии (как Блэр ее переименовал с его характерной способностью все переворачивать), было управление британской экономикой. |
Тут она сейчас же вызвала Партриджа на единоборство. |
|
I think the challenge with California Dreaming is it could sound a bit cliched. |
Я думаю, что главной проблемой этой песни, может быть то, что она звучит немного как клише. |
Your Honor, this joker is an anti-Semitic provocateur. |
Ваша честь, этот шутник - антисемит и провокатор. |
Leary was arrested a dozen times during the late 60s and the more he was targeted, the more provocative he became. |
В течение 1960-х Лири арестовывали дюжину раз. Чем больше становились на него гонения, тем более дерзким он становился. |
And he has the most devastatingly beautiful assistant at work -a very provocative woman. |
И у него самая сногсшибательно красивая ассистентка на работе - очень соблазнительная женщина. |
Это похоже на провокацию. |
|
You know, confidential, laughing at times, provocative. Okay? |
Ты знаешь: конфиденциально, смеется, провоцируя, хорошо? |
I pushed the piece to be provocative and obviously Somebody just took it too far. |
Я забросил наживку, чтобы создать провокацию, и, очевидно, кто-то слишком глубоко ее заглотил. |
Except here are two of my men assaulted just this morning in the appropriation of doughnuts by your oldest- attacked in peacetime, during a period of deliberation, without provocation. |
Но вот на моих двух людей напал этим утром в магазине пончиков ваш старший. напал в мирное время, в период обдумывания, без провокации. |
Alcoholics, or you can say ethanol-challenged, whatever you want to call it. |
Алкоголики или вы можите сказать бросающие вызов этанолу называйте как хотите. |
No matter what the provocation. |
Каким бы ни был повод. |
Looking down on us lowly peasants ever since you attacked us with no provocation. |
Смотрящий свысока на наш жалкий сброд с тех самых пор, как вы атаковали нас без какой-либо причины. |
I caught a word here and there. Murder of malice aforethought ... Provocation ... Extenuating circumstances. |
Я расслышал: виновен в убийстве... предумышленность... смягчающие обстоятельства. |
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur? |
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором? |
In vain did the fifteen provocateurs make inhuman efforts to divert the bad mood of the workers into national squabbles. |
Напрасно пятнадцать провокаторов прилагали нечеловеческие усилия, чтобы разрядить дурное настроение в национальную потасовку. |
I mean, you come in here, you don't help me, you say the one plan I've got is bad, you claim to be a creation of my mind, and yet you are in no way dressed provocatively... |
Я имею в виду, вы явились сюда, мне не помогаете, говорите, что мой единственный план плох, вы-вы называете себя созданием моего сознания, и все же одеты ни коим образом не вызывающе... |
Были многочисленные инциденты и провокации. |
|
Freddy was the one who went and got Grandpa's old pistols and challenged me to a duel. |
Фредди был тем, кто пошел и взял старые пистолеты дедушки – и бросил мне вызов на дуэль. |
If you mention him to me again I will take that as a direct challenge to my being here. |
Если ты еще раз упомянешь его, я приму это как прямой вызов моему пребыванию здесь. |
And I have to second Dr. Karev's challenge. |
И я присоединяюсь к мнению доктора Карева. |
This year's favorite is Lady Julia, ridden by Mr. Lance Gale of Clear Valley Farm, which has had entries in every Challenge Cup Race. |
Фаворит этого года Леди Джулия, наездник мистер Ланс Гэйл ферма Чистой Долины, который участвуует в каждом забеге на Кубок. |
I think it's very important to challenge Richard's sobriety. |
Думаю, это очень важно - бросать вызов трезвой жизни Ричарда. |
Warwick never says no. He'll take on a challenge. |
Уорвик никогда не говорит нет, он всему бросает вызов. |
Мне бросил вызов человек, который определил мою судьбу. |
|
We have to meet that challenge and beat it... or else. |
Мы должны встретить сомнения и победить их.. |
How do we stop him? Delta-Two challenged, still gripping the joystick. |
Как же мы остановим его? - с тревогой повернулся Дельта-2, не выпуская джойстик. |
So with that in mind, for this challenge, all of you must change your model. |
В связи с этим мнением, в этом конкурсе, все вы должны сменить моделей. |
Appeals are considered the appropriate manner by which to challenge a judgment rather than trying to start a new trial. |
Апелляции считаются надлежащим способом обжалования решения суда, а не попыткой начать новое судебное разбирательство. |
Britain could not tolerate Russian dominance of Ottoman affairs, as that would challenge its domination of the eastern Mediterranean. |
Британия не могла мириться с русским доминированием в османских делах, поскольку это бросило бы вызов ее господству в Восточном Средиземноморье. |
In 1986, the car won first time out in Brazil with Piquet, before Mansell laid down a title challenge with four wins. |
В 1986 году автомобиль выиграл первый раз в Бразилии с Пике, прежде чем Мэнселл положил вызов на титул с четырьмя победами. |
The production of The Amazing Race is a challenge due to its premise being a race around the world. |
Постановка удивительной гонки-это вызов из-за того, что ее предпосылкой является гонка по всему миру. |
After Rowl escapes and sends word to Captain Grimm, he sets off to challenge the leader of the local cat tribe for help fighting off the invaders. |
После того, как Роул убегает и посылает сообщение Капитану Гримму, он отправляется, чтобы бросить вызов вождю местного кошачьего племени за помощью в борьбе с захватчиками. |
Harmsworth claimed to be motivated by a wish to challenge the pernicious influence of penny dreadfuls. |
Хармсворт утверждал, что им движет желание бросить вызов пагубному влиянию Пенни дредфулс. |
A major challenge of the reign was the Peasants' Revolt in 1381, and the young king played a central part in the successful suppression of this crisis. |
Главной проблемой царствования было крестьянское восстание в 1381 году, и молодой король сыграл центральную роль в успешном подавлении этого кризиса. |
The challenge with this lies in the fact that a shared environment also indicates a common evolutionary history and thus a close taxonomic relationship. |
Проблема с этим заключается в том, что общая среда также указывает на общую эволюционную историю и, следовательно, тесную таксономическую связь. |
Gavin outlasted David to win the challenge. |
Гэвин пережил Дэвида, чтобы выиграть этот вызов. |
Nearing the temple, the trio decided had a hillclimb challenge, with the finishing line set at the temple's car park. |
Приближаясь к храму, трио решило, что у него есть вызов на подъем, а финишная линия установлена на автостоянке храма. |
As of April, I will be making a long-overdue change to the DAB Challenge. |
Начиная с апреля, я буду делать давно назревшие изменения в вызове DAB. |
These findings challenge the traditional notion that the great white is a coastal species. |
Эти находки бросают вызов традиционному представлению о том, что большая белая рыба является прибрежным видом. |
Numerical integration for this problem can be a challenge for several reasons. |
Численное интегрирование для этой задачи может быть сложной задачей по нескольким причинам. |
Some games designed for the Dual Analog's vibration capability, such as Porsche Challenge and Crash Bandicoot 2, also work. |
Некоторые игры, предназначенные для вибрационной способности двойного аналога, такие как Porsche Challenge и Crash Bandicoot 2, также работают. |
They are in fact at their most valuable when they challenge the current consensus/status quo. |
На самом деле они наиболее ценны, когда бросают вызов нынешнему консенсусу/статус-кво. |
Broadbent's overt challenge to traditional female behavior also substantiated her tattoo narrative. |
Открытый вызов Бродбента традиционному женскому поведению также подтвердил ее рассказ о татуировках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provocation challenge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provocation challenge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provocation, challenge , а также произношение и транскрипцию к «provocation challenge». Также, к фразе «provocation challenge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.