Put my cards on the table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Put my cards on the table - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
положил свои карты на стол
Translate

- put [noun]

verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать

adjective: положенный

noun: толчок, метание, бросок камня, толкание

  • put in appendix - помещать в приложение

  • put a stop - положить стоп

  • put into reverse - положить в обратном направлении

  • put forward recommendations - Выдвинул рекомендации

  • put an information - положить информацию

  • put the cover - поставить крышку

  • put together with - положить вместе с

  • put a spanner - положить гаечный ключ

  • put words together - складывать слова вместе

  • put into receivership - положить в конкурсное

  • Синонимы к put: put option, dump, settle, place, stick, plunk, set (down), plant, deposit, position

    Антонимы к put: take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up, clean up, clean, tape

    Значение put: a throw of the shot or weight.

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my honor - честь для меня

  • my task - мое задание

  • my intentions - мои намерения

  • my breakfast - мой завтрак

  • my holiday - мои каникулы

  • set my - установить мой

  • my advance - мой прогресс

  • my digs - мои раскопки

  • same my - же мой

  • my representation - мое представление

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- cards

карты

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on an on-going basis - постоянно

  • on empowering - на расширение прав и возможностей

  • on corsica - на Корсике

  • clean on - чистые на

  • eagle on - орел

  • wiring on - проводка на

  • on tennis - по теннису

  • implement on - реализовать на

  • lobster on - омаров на

  • on the internet on - в Интернете на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- table [noun]

noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль

verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение

  • Lord’s table - Стол Господень

  • granted licenses table - таблица предоставленных лицензий

  • eigrp neighbour table - таблица соседей EIGRP

  • sms routing table - таблица маршрутизации SMS

  • diaper-changing table - Подгузник-пеленальный столик

  • table music - стол музыка

  • table 6 caption - Таблица 6 Подпись

  • sliding table saw - Скользящая стол пилу

  • table 1 shows - Таблица 1 показывает,

  • on your table - на вашем столе

  • Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable

    Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew

    Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.



The owner herself was sitting in the bedroom and laying out cards, resting her arms on an octagonal table covered by a dirty Richelieu tablecloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В спальне, на железной кровати, сидела сама хозяйка и, опираясь локтями на восьмиугольный столик, покрытый нечистой скатертью ришелье, раскладывала карты.

This is the only point at which cards are placed on the table by the dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная точка, в которой карты кладет на стол дилер.

It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков.

It is generally good manners to leave one's cards on the table until the deal is complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно считается хорошим тоном оставлять свои карты на столе до тех пор, пока сделка не будет завершена.

These cards cannot be built upon, but multiple pairs may constitute an automatic sweep if the table is cleared this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти карты не могут быть построены на основе, но несколько пар могут составлять автоматическую развертку, если стол очищается таким образом.

An optional rule is that, when building in this manner, players may combine other cards on the table, and build in the first manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необязательным правилом является то, что при построении таким образом игроки могут комбинировать другие карты на столе и строить первым способом.

Just put all your cards on the table, and let everyone come to their own conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто выложите все свои карты на стол, и пусть каждый придет к своему собственному выводу.

Faye slowly gathered up the cards, and tapped them square, and dropped them in the table drawer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фей не спеша собрала карты в колоду, обровняла, убрала в ящик столика.

The cards spilled onto the table when she hid her face behind her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты рассыпались по столу, а Иллира спрятала лицо в ладонях.

I'll put my cards on the table; I need you as much as a flint needs tinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раскрываю карты: вы мне нужны, как кремень для огнива.

These small cards are brought forth to the altar table where they are burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти маленькие карточки выносят на алтарный стол, где их сжигают.

The silver dollars are raked along the rough table, their sharp chink contrasting with the soft shuffle of the cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серебряные доллары звенят на столе. Тихо шуршат карты.

And they're only gonna get worse from here on in, so I'm just gonna lay my cards on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти впечатления становятся всё хуже, Поэтому я собираюсь выложить свои карты на стол.

Heaven's sake, cards on the table, woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради бога, женщина, карты на стол!

And after that was attended to, she drew up a chair to the rickety table, and told her fortune with an old deck of cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом придвинула стул к расшатанному столу и стала гадать на картах.

Maybe we left a few cards on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мы припасли несколько козырей.

Because, God forbid, if I hadn't made it to the other side, at least I put my cards on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, не дай Бог, если бы я не выкарабкался, по крайней мере, я раскрыл свои карты.

The centre was occupied by a long green table, at which the President sat shuffling a pack of cards with great particularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредине стоял длинный стол, покрытый зеленым сукном. За столом сидел председатель и старательно тасовал колоду карт.

Three times the cards went all round the table, and neither of the marked cards had yet fallen from his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трижды карты обошли стол, а роковые тузы все еще не появлялись.

At this table, the viewers could see the player's hole cards and subsequent strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим столом зрители могли видеть открытые карты игрока и его последующую стратегию.

We figured we'd come here, lay our cards on the table, give you an opportunity to respond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решили приехать сюда, разложить карты на столе, дать тебе возможность ответить.

I played the game to an end with Estella, and she beggared me. She threw the cards down on the table when she had won them all, as if she despised them for having been won of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстелла опять обыграла меня и бросила свои карты на стол, словно гнушаясь победой, которую одержала над таким противником.

Monsieur Marechal, I put cards on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месье Марешаль, я играю открытыми картами.

In front of the sofa was a small table, with a pack of cards scattered upon it faces upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед диваном стоял столик, и на нем были рассыпаны карты рубашками вниз.

And when you slammed those cards on the table...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда ты швырнул эти карточки на стол...

I gave her the bowl of powder, the rouge compact, and the lipstick, and she put away the cards and took up the hand glass from the table by her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дала ей баночку с пудрой, сухие румяна и помаду, и, отложив карты, она взяла зеркало с ночного столика.

Hell, I'll lay my cards on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я выложу все карты на стол.

Run up a nice tab. Throw all our company cards on the table, and let the server pick one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойти куда-нибудь, посидеть от души, а затем всем сложить свои кредитки на стол, и позволить официанту выбрать одну.

Upon the black wood table, inlaid with brass, lay an incredible pile of papers, letters, cards, newspapers, magazines, bills, and printed matter of every description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе черного дерева с медными инкрустациями высилась чудовищная груда писем, визитных карточек, счетов, журналов, газет и всевозможных печатных изданий.

When the game of cards was over, the druggist and the Doctor played dominoes, and Emma, changing her place, leant her elbow on the table, turning over the leaves of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После карт аптекарь с врачом сражались в домино, Эмма пересаживалась и, облокотившись на стол, перелистывала

Now, I don't care where you got it, but cards on the table...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не волнует где вы её достали, но давайте вскроем карты...

The owner of the higher face-up card wins the war and adds all the cards on the table to the bottom of their deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец более высокой открытой карты выигрывает войну и добавляет все карты на столе в нижнюю часть своей колоды.

All his drawers were open, and on the table were piled packs of cards, betting books, and much written paper, all, as before, in course of demolition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ящики были выдвинуты, а на столе громоздились связки карточек, записи ставок при игре на тотализаторе и листы исписанной бумаги. Все это, конечно, подлежало уничтожению.

Now, Max, I've laid all my cards on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну так вот, Макс. Я выложил свои карты.

The dealer deals four cards to each player, one at a time, and, in the first deal, four cards face up to the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилер сдает четыре карты каждому игроку, по одной за раз,и в первой раздаче четыре карты лежат лицом к столу.

You may be sure they occupied a conspicuous place in the china bowl on the drawing-room table, where Becky kept the cards of her visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу вас уверить, что они заняли видное место в фарфоровой вазе на столе в гостиной, где хранились карточки ее посетителей.

Cards are usually left on the table after each player's final hand is exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты обычно оставляют на столе после того, как у каждого игрока заканчивается последняя рука.

Cards are usually left on the table after each player's final hand is exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты обычно оставляют на столе после того, как у каждого игрока заканчивается последняя рука.

In the middle of the room stood a big square table littered with playing cards, and around it were grouped boxes for the players to sit on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди комнаты большой квадратный стол, на нем валяются истрепанные карты, а вокруг вместо стульев расставлены ящики.

Maria took no notice of her now, nor of the others playing cards at the table by the candlelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария уже не обращала внимания ни на нее, ни на остальных, которые при свете играли за столом в карты.

McMurphy surrounds his end of the table, moving cards, rearranging money, evening up his hotels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макмерфи обходит край стола, передвигает карточки, перекладывает деньги, ставит поровнее свои гостиницы.

She was sitting enthroned at the table, a cup of coffee beside her and a pack of cards spread out in mystic order in front of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она величественно восседала у стола за чашкой кофе. Перед ней в каком-то мистическом порядке были разбросаны карты.

In planning poker, members of the group make estimates by playing numbered cards face-down to the table, instead of speaking them aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При планировании покера члены группы делают оценки, играя пронумерованными картами лицевой стороной вниз к столу, а не произнося их вслух.

However, this provides no particular advantage if all four face cards are shared between one player and the table, as is necessary to build in such a manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не дает особого преимущества, если все четыре карты разделены между одним игроком и столом, как это необходимо для построения таким образом.

Let's lay our cards on the table, shall we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте выложим карты на стол, идёт?

Note: Assigning color categories in a card view in Contacts (such as Business Cards view) or Icons view in Notes is the same as assigning color categories in table view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Назначение цветовых категорий в представлении контактов в виде карточек (таком как Визитные карточки) и в представлении заметок в виде значков выполняется аналогично назначению цветовых категорий в табличном представлении.

But since you did, all your cards are laid on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда это произошло, все твои карты оказались на столе.

His eyes were blue stripes under those white eyebrows, and they shot back and forth just the way he watched cards turning up around a poker table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г лаза его под белыми бровями превратились в две голубые полоски и стреляли туда-сюда, как за покерным столом, когда открывались карты.

Lady, let's put our cards on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди, давайте-ка карты на стол.

There are some issues that could cause a misunderstanding between us, and I think it's in our best interest to lay the cards on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть несколько вопросов которые могут стать для нас причиной разногласий и я думаю, что это в наших общих интересах выложить карты на стол.

secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками.

I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил.

She's bluffing. That's a pretty big hand to play with no cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она блефует лишком большая рука, чтобы играть без карт.

The men played cards on a towel, undershirt, or blanket, and Nurse Duckett mixed the extra deck of cards, sitting with her back resting against a sand dune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они играли в карты на полотенце, на белье или одеяле, сестра Даккит, сидя спиной к дюнам, тасовала запасную колоду.

They specialize in counterfeit credit cards, pretty big business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они специализируются на поддельных кредитных картах, довольно крупный бизнес.

That gets us uniforms, I.D. badges and key cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.

I think we need a much better source for the cost of a box of cards, and also a good source for the fact that cards were typically sold, and stored in boxes of 2,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нам нужен гораздо лучший источник для стоимости коробки карт, а также хороший источник для того, чтобы карты обычно продавались и хранились в коробках по 2000.

It is mostly played by two with a standard deck of playing cards, the object of the game being to score 21 points by fishing up cards displayed on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном в нее играют двое со стандартной колодой игральных карт, цель игры состоит в том, чтобы набрать 21 очко, выуживая карты, отображенные на столе.

Jacks and Kings are normal playing cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валеты и короли-обычные игральные карты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «put my cards on the table». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «put my cards on the table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: put, my, cards, on, the, table , а также произношение и транскрипцию к «put my cards on the table». Также, к фразе «put my cards on the table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information