Pyong - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
My second foreign field assignment was in the demilitarized zone outside of Pyong Yang, North Korea. |
Второе мое полевое назначение за рубежом было в демилитаризованной зоне в Северной Корее, под Пхеньяном. |
It is an isometric exercise and is the opening movement to the form Pyong Won, the fourth Kukkiwon black belt form. |
Это изометрическое упражнение и является открывающим движением к форме Пхен вон, четвертой форме черного пояса Куккивона. |
It was broadcast on state-run Korean Central Television in the capital of Pyongyang and clips from the program were later rebroadcast on the British channel BBC One. |
Он транслировался по государственному Центральному корейскому телевидению в столице Пхеньяне,а затем был ретранслирован на британский канал BBC One. |
We are broadcasting from a station outside of Pyongyang for this very special edition of. |
Мы вещаем с станции за Пхеньяном в этом спецвыпуске |
The Eighth US Army drove up western Korea and captured Pyongyang on 19 October 1950. |
Восьмая армия США подошла к западной Корее и захватила Пхеньян 19 октября 1950 года. |
Thirdly, I would like to repeat that the Pyongyang Declaration was duly signed by the Prime Minister of Japan, Mr. Koizumi, and Chairman Kim Jong Il. |
В-третьих, я хотел бы повторить, что Пхеньянская декларация была надлежащим образом подписана премьер-министром Японии г-ном Коидзуми и Председателем Ким Чен Иром. |
Japan has pressed North Korea to come clean on the abduction, but Pyongyang insists that the issue has already been resolved. |
Япония настаивает на том, чтобы Северная Корея призналась в похищении, но Пхеньян настаивает на том, что этот вопрос уже решен. |
In the first years after the proclamation of the North Korean state, relations between Pyongyang and Tokyo were mostly hostile and practically non-existent. |
В первые годы после провозглашения северокорейского государства отношения между Пхеньяном и Токио были в основном враждебными и практически отсутствовали. |
Between 1970 and 1975, Sihanouk took up residence in state guesthouses at Beijing and Pyongyang, courtesy of the Chinese and North Korean governments, respectively. |
Между 1970 и 1975 годами Сианук поселился в государственных гостиницах Пекина и Пхеньяна, любезно предоставленных китайским и северокорейским правительствами соответственно. |
Летают над Пхеньяном, не попадая на радары. |
|
In periods of Japanese-ROK cooperation and Japanese-DPRK friction, Pyongyang often expressed its dissatisfaction by raising the issue of the Liancourt Rocks dispute. |
В периоды японо-корейского сотрудничества и трений между Японией и КНДР Пхеньян часто выражал свое недовольство, поднимая вопрос о споре Лианкур-Рокс. |
The First Division under Konishi Yukinaga proceeded northward, and sacked Pyongsan, Sohung, Pungsan, Hwangju, and Chunghwa along the way. |
Первая дивизия под командованием Кониши Юкинаги двинулась на север и по пути разграбила Пхенсан, Сохун, Пунгсан, Хванджу и Чунгву. |
In 2002, she performed in Pyongyang, North Korea. |
В 2002 году она выступала в Пхеньяне, Северная Корея. |
Then the king moved to Pyongyang, since the Japanese began to seize the capital. |
Затем король переехал в Пхеньян, так как японцы начали захватывать столицу. |
Самые крупные беспорядки произошли в Пхеньяне 5 июля. |
|
In the North Korean capital city of Pyongyang, Western news articles reported that a hidden camera was placed to catch citizens with improper hairstyles. |
В северокорейской столице Пхеньяне западные СМИ сообщили, что скрытая камера была установлена для того, чтобы поймать граждан с неподобающими прическами. |
Barth believed the 34th Infantry would not be able to defend Pyongtaek as long as the 21st Infantry defended Osan. |
Барт считал, что 34-я пехотная дивизия не сможет защищать Пхеньян до тех пор, пока 21-я пехотная дивизия будет защищать Осан. |
As part of ongoing co-operation between North and South Korea, there is a project underway to build a pig farm in Pyongyang to breed Jeju Black Pigs. |
В рамках продолжающегося сотрудничества между Северной и Южной Кореей осуществляется проект по строительству свинофермы в Пхеньяне для разведения черных свиней Чеджу. |
In January 1991, Japan began normalization talks with Pyongyang with a formal apology for its 1910-45 colonial rule of the Korean Peninsula. |
В январе 1991 года Япония начала переговоры о нормализации отношений с Пхеньяном, официально извинившись за свое колониальное господство на Корейском полуострове в 1910-1945 годах. |
I should like to draw his attention to paragraph 2 of the Pyongyang Declaration, which was duly signed by the leaders of both countries and which states:. |
Я хотел бы обратить его внимание на пункт 2 Пхеньянской декларации, которая была подписана лидерами обеих стран и которая гласит:. |
Some in Japan believe that the government should threaten to cut off those remittances to force Pyongyang to make concessions. |
Некоторые в Японии считают, что правительство должно угрожать прекратить эти денежные переводы, чтобы заставить Пхеньян пойти на уступки. |
At Chunghwa, the Third Division under Kuroda Nagamasa joined the First, and continued to the city of Pyongyang located behind the Taedong River. |
В Чунхве третья дивизия под командованием Курода Нагамасы присоединилась к первой и продолжила движение к городу Пхеньян, расположенному за рекой Тэдун. |
This cavalry force advanced almost unhindered and managed to enter Pyongyang, but was promptly and decisively defeated by the Japanese troops in the city. |
Этот кавалерийский отряд продвигался почти беспрепятственно и сумел войти в Пхеньян, но был быстро и решительно разбит японскими войсками в городе. |
Soon after retaking Pyongyang, Li also succeeded in retaking the major city of Kaesong on January 19, 1592, and met only minor resistance from the Japanese defenders. |
Вскоре после взятия Пхеньяна Ли также сумел отбить главный город Кэсон 19 января 1592 года и встретил лишь незначительное сопротивление со стороны японских защитников. |
By 2005, 70 murals had been found, mostly in the Taedong river basin near Pyongyang, the Anak area in South Hwanghae Province. |
К 2005 году было найдено 70 настенных росписей, в основном в бассейне реки Тэдун близ Пхеньяна, район Анак в южной провинции Хванхэ. |
In 2002 and 2004, Prime Minister Junichiro Koizumi made two high-profile visits to Pyongyang to press for their return. |
В 2002 и 2004 годах премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми совершил два громких визита в Пхеньян, чтобы добиться их возвращения. |
In the 1593 Siege of Pyongyang, 40,000 Ming troops deployed a variety of cannon to bombard an equally large Japanese army. |
Во время осады Пхеньяна в 1593 году 40 000 солдат династии Мин использовали различные орудия для обстрела столь же многочисленной японской армии. |
I suggest you tell me the origin of your little blood-platelet cocktail or I'll make sure lNS reserves you a window seat on the next flight to Pyongyang. |
Хорошо, я предлагаю рассказать мне все о вашем коктейле из тромбоцитов или служба иммиграции устроит вам место у окна на ближайший рейс в Пхеньян. |
During the 1593 Siege of Pyongyang, 40,000 Ming troops deployed a variety of cannon against Japanese troops. |
Во время осады Пхеньяна в 1593 году 40 000 солдат династии Мин применили против японских войск различные орудия. |
Room 39 is believed to be located inside a ruling Workers' Party building in Pyongyang, not far from one of the North Korean leader's residences. |
Считается, что Комната 39 находится в здании правящей Рабочей партии в Пхеньяне, недалеко от одной из резиденций северокорейского лидера. |
He later moved even further north to the border city of Uiju just before the fall of Pyongyang. |
Позже, незадолго до падения Пхеньяна, он продвинулся еще дальше на север, в пограничный город Уйджу. |
He called once again on the Democratic People's Republic of Korea to take steps with respect to the outstanding items of the Pyongyang Declaration. |
Он вновь призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику предпринять шаги в отношении остающихся нерешенными вопросов Пхеньянской декларации. |
Room 39 is also believed to be operating the overseas North Korean restaurant chain called Pyongyang. |
Кроме того, считается, что Комната 39 управляет заморской северокорейской сетью ресторанов под названием Пхеньян. |
As Hudson Institute research fellow Hannah Thoburn has argued, Russia has economic interests it does not want to jeopardize by getting tougher with Pyongyang. |
Как пишет Ханна Тоберн (Hannah Thoburn), у России есть экономические интересы, и она не хочет ставить их под угрозу, из-за чего отказывается ужесточать свою политику в отношении Пхеньяна. |
Since about 2012, when 18 tower blocks were built in Pyongyang, a construction boom has taken place in Pyongyang. |
Примерно с 2012 года, когда в Пхеньяне было построено 18 башенных блоков, в Пхеньяне начался строительный бум. |
Now that we have bases for our Air Force in Korea if the Chinese tried to get down to Pyongyang there would be the greatest slaughter. |
Теперь, когда у нас есть базы для наших ВВС в Корее, если китайцы попытаются спуститься в Пхеньян, там будет самая большая резня. |
From 3rd Battalion, L Company was detached and ordered to hold south of Pyongtaek to cover the 1st Battalion when it retreated. |
Из 3-го батальона была выделена рота L, которой было приказано держаться южнее Пхеньяна, чтобы прикрывать 1-й батальон, когда он отступит. |
The retreating elements left a trail of equipment behind, littering the road back to Pyongtaek with ammunition, helmets, and rain gear. |
Отступающие элементы оставили за собой след из снаряжения, завалив дорогу обратно в Пхеньян боеприпасами, шлемами и дождевиками. |
VF-112 Ensign Edward D. Jackson Jr. was leading a section dispatched to strafe an airfield near North Korea's capital, Pyongyang. |
Энсин VF-112 Эдвард Д. Джексон-младший возглавлял группу, посланную на аэродром стрейф близ столицы Северной Кореи Пхеньяна. |
Can one imagine the New York Philharmonic, which performed to great acclaim in Pyongyang, entertaining Stalin or Hitler? |
Неужели можно представить, как Нью-Йоркская Филармония - выступление которой было встречено в Пхеньяне с большим энтузиазмом - развлекает Сталина или Гитлера? |
In the early years of the Cold War, Pyongyang and Moscow shared a belief in communism, but the days of ideological solidarity are long gone. |
В первые годы холодной войны Пхеньян и Москва разделяли веру в коммунизм, но времена идеологической солидарности между ними уже давно прошли. |
Competing electronic cash cards have become widely accepted in Pyongyang and other cities, but are generally not linked to bank accounts. |
Конкурирующие электронные денежные карты получили широкое распространение в Пхеньяне и других городах, но, как правило, не привязаны к банковским счетам. |
Others believe the EU cannot continue being run along the same lines as in Beijing or even Pyongyang. |
Другие считают, что ЕС не может продолжать следовать тем же правилам, что и Пекин, или даже Пхеньян. |
A few more editors are needed to complete the A-Class review for Battle of Pyongtaek; please stop by and help review the article! |
Еще несколько редакторов необходимы для завершения обзора класса А для битвы за Пхеньян; пожалуйста, зайдите и помогите просмотреть статью! |
Political uncertainty in Pyongyang will almost certainly reduce the already minimal likelihood of domestic reform and foreign engagement. |
Политическая неопределенность в Пхеньяне наверняка уменьшит и без того слабую вероятность проведения реформ внутри страны и налаживания внешних связей. |
The Koreans also demonstrated massive use of hwacha – multiple rocket-propelled arrows, notably during the Siege of Pyongyang in January 1593. |
Корейцы также продемонстрировали массированное применение реактивных систем залпового огня хвача, особенно во время осады Пхеньяна в январе 1593 года. |
A press conference in Pyongyang, organized by North Korean authorities, denounced this. |
Об этом заявила пресс-конференция в Пхеньяне, организованная северокорейскими властями. |
Russia hosts an estimated 40,000 North Korean workers, and Moscow recently signed an agreement with Pyongyang to import additional North Korean workers. |
Всего в России работает примерно 40 тысяч человек из Северной Кореи, а Москва недавно подписала с Пхеньяном соглашение о приеме дополнительной рабочей силы. |
Many see Beijing as either having lost control of Pyongyang or having aided Pyongyang’s ambitions clandestinely. |
Многие считают, что Пекин либо утратил контроль над Пхеньяном, либо тайным образом помогает ему реализовать его амбиции. |
This is the first ever K-Pop show to be held in Pyongyang. |
Это первое в истории K-Pop шоу, которое пройдет в Пхеньяне. |
In 2007-New Mexico Governor Bill Richardson traveled to Pyongong and returned with six sets of remains. |
В 2007 году губернатор штата Нью-Мексико Билл Ричардсон отправился в Пхеньян и вернулся оттуда с шестью комплектами останков. |
Later in the same year, Ziegler said that five of his requests to visit North Korea had been turned down by officials in Pyongyang. |
Позже в том же году Зиглер заявил, что пять его просьб посетить Северную Корею были отклонены официальными лицами в Пхеньяне. |
Such a scenario would be a nightmare for Beijing, as it would force a choice between defending Pyongyang against everybody else or abandoning it. |
Такой сценарий был бы кошмаром для Пекина, поскольку это вынудит его сделать выбор между защитой Пхеньяна от всех остальных, или оставлением его один на один со своими врагами. |
The major factories for cigarette production were reportedly based in Rajin, though defectors also mentioned a factory in Pyongyang. |
Согласно сообщениям, основные фабрики по производству сигарет базировались в Раджине, хотя перебежчики также упоминали о фабрике в Пхеньяне. |
Despite Pyongyang’s ideological preoccupation with autarky, there are a surprising number of economic ties between North Korea and Russia. |
Несмотря на идеологическую озабоченность Пхеньяна в связи с крайне ограниченным внешним товарооборотом, между КНДР и Россией существует удивительное количество экономических связей. |
After the North’s missile test this week, Putin refrained from criticizing Pyongyang and backed China’s call for both Pyongyang and Washington to change course. |
После того, как КНДР испытала на этой неделе ракету, Путин воздержался от критики Пхеньяна и поддержал призыв Китая в адрес Пхеньяна и Вашингтона, согласно которому они должны изменить курс. |
Sources on Capitol Hill today confirm a recent wave of tough talk out of Pyongyang... |
Источники на Капитолийском холме сегодня подтвердили недавнюю волну жёсткой риторики из Пхеньяна... |