Qualitative buildup of arms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
qualitative handling - пилотирование для качественной оценки
qualitative character - качественный признак
qualitative adjective - качественное прилагательное
qualitative sampling - взятие качественных проб
qualitative perfecting - качественное совершенствование
qualitative changes - качественное изменение
qualitative characteristic - качественный показатель
qualitative change - качественное изменение
qualitative test - качественный анализ
qualitative method - количественный метод
Синонимы к qualitative: grade, soft, analysis, quality, capacity, excellent, handling, high quality, manner, performance
Антонимы к qualitative: quantitative, quantifiable, numeric, numerical, bad reputation, denary, duodecimal, quantitive, three figure, valued
Значение qualitative: relating to, measuring, or measured by the quality of something rather than its quantity.
noun: наращивание, сосредоточение, реклама, хвалебные комментарии, подготовка к чему-л., источник бодрости, экспозиция
adjective: сборный
carbon buildup - нарост нагара
buildup in arms - наращивание военного потенциала
buildup in conventional weapons - наращивание запасов обычных вооружений
buildup of forces - наращивание военной силы
counteract military buildup - противодействовать наращиванию военной силы
curb buildup of nuclrar-missile armaments - обуздывать гонку ракетно-ядерных вооружений
troop buildup - сосредоточение войск
activity buildup - накопление радиоактивности
radioactivity buildup - накопление радиоактивности
deposits buildup - нарост отложений
Синонимы к buildup: development, growth, escalation, expansion, increase, proliferation, accretion, accumulation, advertising, marketing
Антонимы к buildup: contract, decrease, diminish, dwindle, lessen, recede, wane
Значение buildup: a gradual accumulation or increase, typically of something negative and typically leading to a problem or crisis.
in the midst of - в разгар
get ahead of - опережать
in the face of the enemy - в боевой обстановке
body of state authority - орган государственной власти
note of exclamation - восклицательный знак
abolition of slavery - отмена рабства
collection of scholarly works - сборник научных трудов
kids of different ages - детей разных возрастов
wealth of - богатство
slice of bread - ломтик хлеба
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
of arms - оружия
rate of the arms race - темп гонки вооружений
arms spiral - спираль вооружений
generate arms race - вызывать
control of arms exports - контроль над экспортом оружия
arms-to-Iraq enquiry - комиссия по расследованию дела о поставках оружия в Ирак
arms decrease - сокращение вооружений
strategic arms reduction pact - пакт о сокращении стратегических вооружений
arms procurement office - агентство по закупке вооружений
step up arms race - взвинчивать
Синонимы к arms: estuary, channel, creek, fjord, bay, sound, cove, inlet, strait(s), extension
Антонимы к arms: take, get, receive
Значение arms: weapons and ammunition; armaments.
The presence of high glucose levels also leads to the buildup of AGE's, which also damage cells. |
Наличие высокого уровня глюкозы также приводит к накоплению возрастных изменений, которые также повреждают клетки. |
Burnout sets help increase muscle growth because of the buildup of lactic acid in the muscle when it's forced to the point of failure. |
Наборы для выгорания помогают увеличить рост мышц из-за накопления молочной кислоты в мышце, когда она вынуждена работать до отказа. |
The ternary process is less common, but still ends up producing significant helium-4 and tritium gas buildup in the fuel rods of modern nuclear reactors. |
Троичный процесс менее распространен, но все же приводит к значительному накоплению гелия-4 и трития в топливных стержнях современных ядерных реакторов. |
And most important - your car will be finished in time and work will be done qualitatively. |
А главное - Ваша машина будет сделана в срок и качественно. |
These reports should be concise and action-oriented and include both quantitative and qualitative data. |
Эти доклады должны быть сжатыми и ориентированными на конкретные действия и должны включать в себя как качественные, так и количественные показатели. |
Given the global dimension of the epidemic, a qualitatively new approach towards mobilizing efforts at the regional level is needed. |
Учитывая всемирные масштабы эпидемии, нужен качественно новый подход к мобилизации усилий на региональном уровне. |
Spacious room, large tables and white leather sofas attract connoisseurs of pleasant atmosphere and qualitative hop drink. |
Теплый интерьер в солнечных тонах и барная стойка, выполненная в форме стадиона, создает у посетителей позитивный настрой. А бокал свеже-сваренного пива располагает договориться обо всем на свете. |
Moreover, while the CTBT institutes a qualitative cap, an FMCT will institute a quantitative cap to the production of nuclear weapons. |
Кроме того, если ДВЗЯИ устанавливает качественный лимит, то ДЗПРМ установит количественный предел на производство ядерного оружия. |
Such distortions are generally preceded by a buildup of macroeconomic imbalances. |
Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов. |
Martin had a buildup of cerebrospinal fluid, and it placed intense pressure on his brain, as you can see. |
У Мартина было скопление спинномозговой жидкости, что оказывало сильное давление на его мозг, взгляните. |
This demonstrates a qualitative difference between Narmer's role in Lower Egypt compared to his two immediate predecessors. |
Это показывает качественное различие между ролью Нармера в Нижнем Египте по сравнению с двумя его непосредственными предшественниками. |
This confusion may arise because feedback can be used for either informational or motivational purposes, and often has both a qualitative and a quantitative component. |
Эта путаница может возникнуть из-за того, что обратная связь может использоваться как в информационных, так и в мотивационных целях и часто имеет как качественный, так и количественный компонент. |
These calculations gave the right qualitative results, and produced, for example, a uniform mixture that oddly enough had regularly spaced fixed red spots. |
Эти расчеты дали правильные качественные результаты и дали, например, однородную смесь, которая, как ни странно, имела регулярно расположенные неподвижные красные пятна. |
It is an especially useful theory for teaching qualitative research methods. |
Это особенно полезная теория для обучения качественным методам исследования. |
A qualitative picture of the molecular orbitals of 1,3-butadiene is readily obtained by applying Hückel theory. |
Качественная картина молекулярных орбиталей 1,3-бутадиена легко получается при применении теории Хюккеля. |
It is not possible for a devout reader to comprehend the meanings without bringing about a qualitative change in the atmosphere of his mind. |
Для благочестивого читателя невозможно постичь смысл, не вызвав качественного изменения в атмосфере своего ума. |
Ectoparasiticides can be used to treat affected poultry, these chemical controls, if used, should be used in rotation to avoid the buildup of resistance. |
Эктопаразитициды могут быть использованы для лечения пораженной птицы, эти химические средства контроля, если они используются, должны использоваться поочередно, чтобы избежать нарастания резистентности. |
Using a large number of tanks, helicopters, and fighter jets, they attacked the Iranian buildup around the Roghabiyeh pass. |
Используя большое количество танков, вертолетов и истребителей, они атаковали иранские укрепления вокруг перевала Рогабия. |
There was military buildup and a planned invasion in 1949 that was never put through. |
Там было военное наращивание и запланированное вторжение в 1949 году, которое так и не было осуществлено. |
Information technology risk assessment can be performed by a qualitative or quantitative approach, following different methodologies. |
Оценка рисков, связанных с информационными технологиями, может осуществляться на основе качественного или количественного подхода с использованием различных методологий. |
Florida's economy did not fully recover until the military buildup for World War II. |
Экономика Флориды полностью не восстановилась до начала военных действий во время Второй мировой войны. |
Lloyd mentioned that FAPLA's buildup of modern Soviet arms was making a conventional war more likely. |
Ллойд упомянул, что наращивание ФАПЛА современных советских вооружений делает более вероятной обычную войну. |
These inflicted some localized damage, but had little significant effect on the overall VC/NVA buildup in the south. |
Они нанесли некоторый локальный ущерб, но не оказали существенного влияния на общее накопление VC/NVA на юге. |
The hard part of filming was controlling the buildup; Beeman wanted to build the drama, visuals, and the wind from the storm up together. |
Самая трудная часть съемок состояла в том, чтобы контролировать нарастание; Биман хотел построить драму, визуальные эффекты и ветер от шторма вместе. |
Qualitative properties include odor, consistency, solubility, and color. |
Качественные свойства включают запах, консистенцию, растворимость и цвет. |
This is why it is important to employ rigor in any qualitative research study. |
Вот почему важно применять строгость в любом качественном исследовании. |
Cell necrosis reduces the liver's ability to metabolize and excrete bilirubin leading to a buildup of unconjugated bilirubin in the blood. |
Некроз клеток снижает способность печени метаболизировать и выделять билирубин, что приводит к накоплению неконъюгированного билирубина в крови. |
Genes in a plant are what determine what type of qualitative or quantitative traits it will have. |
Гены в растении-это то, что определяет, какой тип качественных или количественных признаков он будет иметь. |
Mixed-method research, i.e. research that includes qualitative and quantitative elements, using both primary and secondary data, is becoming more common. |
Все большее распространение получают исследования с использованием смешанных методов, то есть исследования, включающие качественные и количественные элементы, использующие как первичные, так и вторичные данные. |
For qualitative studies, a well-defined volume of solution was administered through a fine syringe. |
Для качественных исследований хорошо определенный объем раствора вводили через тонкий шприц. |
Developmental theories are sometimes presented not as shifts between qualitatively different stages, but as gradual increments on separate dimensions. |
Теории развития иногда представляются не как сдвиги между качественно различными стадиями, а как постепенные приращения по отдельным измерениям. |
Aristotelian logic, which still passes current nominally, is a logic based upon the idea that qualitative objects are existential in the fullest sense. |
Аристотелевская логика, которая все еще номинально проходит мимо нас, - это логика, основанная на идее, что качественные объекты экзистенциальны в самом полном смысле. |
To control the bacterial levels in the mouth, oral health education is provided to the patient to control calculus and plaque buildup. |
Чтобы контролировать уровень бактерий во рту, пациенту предоставляется санитарное просвещение полости рта для контроля образования камней и зубного налета. |
In 1653 the Dutch had started a major naval expansion programme, building sixty larger vessels, partly closing the qualitative gap with the English fleet. |
В 1653 году голландцы начали крупную программу расширения флота, построив шестьдесят более крупных судов, что частично сократило качественный разрыв с английским флотом. |
Simply gathering opinions on an object or document is market research or qualitative research rather than usability testing. |
Простой сбор мнений по объекту или документу - это исследование рынка или качественное исследование, а не юзабилити-тестирование. |
However, often both qualitative and usability testing are used in combination, to better understand users' motivations/perceptions, in addition to their actions. |
Однако часто и качественное, и юзабилити-тестирование используются в сочетании, чтобы лучше понять мотивацию/восприятие пользователей, в дополнение к их действиям. |
After the foam burned away during re-entry, the heat caused a pressure buildup in the remaining liquid oxygen and hydrogen until the tank exploded. |
После того, как пена сгорела во время повторного входа, тепло вызвало повышение давления в оставшемся жидком кислороде и водороде, пока бак не взорвался. |
A range of qualitative and quantitative research methods are used in implementation research in health. |
При проведении исследований в области здравоохранения используется целый ряд качественных и количественных методов исследования. |
However, it is recommended that firearms be thoroughly cleaned after using Wolf ammunition due to the increased rate of carbon buildup within the chamber. |
Тем не менее, рекомендуется тщательно очистить огнестрельное оружие после использования боеприпасов Wolf из-за повышенной скорости накопления углерода в камере. |
The simplest use of a Jacob's staff is to make qualitative judgements of the height and angle of an object relative to the user of the staff. |
Самое простое использование посоха Джейкоба состоит в том, чтобы сделать качественные суждения о высоте и угле объекта относительно пользователя посоха. |
Secondary metabolites are often characterized as either qualitative or quantitative. |
Вторичные метаболиты часто характеризуются как качественные или количественные. |
Pipe bombs can fail to explode if the gas pressure buildup is too slow, resulting in bleed-out through the detonator ignition hole. |
Трубчатые бомбы могут не взорваться, если повышение давления газа происходит слишком медленно, что приводит к утечке через воспламенительное отверстие детонатора. |
The base serves as a staging area for the buildup or resupply of military forces prior to an operation. |
База служит плацдармом для наращивания или пополнения запасов вооруженных сил перед операцией. |
They are predominantly used to qualitatively study the chaotic dynamics of spatially extended systems. |
Они преимущественно используются для качественного изучения хаотической динамики пространственно протяженных систем. |
Mixed methods and qualitative methodologies are the most prominently used by researchers. |
Смешанные методы и качественные методологии наиболее широко используются исследователями. |
The defeat marked a qualitative shift in Qabbani's work – from erotic love poems to poems with overt political themes of rejectionism and resistance. |
Поражение ознаменовало качественный сдвиг в творчестве Габбани-от эротических любовных стихотворений к стихам с явными политическими темами отторжения и сопротивления. |
The weather turned against the Axis in mid-October and torrential downpours delayed the buildup. |
В середине октября погода повернулась против оси, и проливные дожди задержали наращивание сил. |
Reagan ordered a buildup of the U.S. military, incurring additional budget deficits. |
Рейган отдал приказ о наращивании вооруженных сил США, что повлекло за собой дополнительные бюджетные дефициты. |
In organic chemistry, reactions are qualitatively monitored with TLC. |
В органической химии реакции качественно контролируются с помощью ТСХ. |
Эти формы уважения основаны на качественных исследованиях. |
|
The term is also used by pathology researchers to describe the mucus buildup to protect tissues from a foreign substance. |
Этот термин также используется исследователями патологии для описания накопления слизи для защиты тканей от инородного вещества. |
The decrease in free acids, as well as the buildup of potassium, triggers a rise in the pH level of the grape juice. |
Снижение содержания свободных кислот, а также накопление калия вызывает повышение уровня рН виноградного сока. |
During the buildup to the 1990 Gulf War, Iraqi President Saddam Hussein took several Swiss nationals in Iraq as hostages. |
Во время подготовки к войне в Персидском заливе 1990 года президент Ирака Саддам Хусейн захватил в заложники нескольких швейцарских граждан, находившихся в Ираке. |
Institutions are rated using a combination of specific financial ratios and examiner qualitative judgments. |
Учреждения оцениваются с использованием комбинации конкретных финансовых коэффициентов и качественных суждений экспертов. |
Its attack at 0600 hours on 20 March in dense fog ran headlong into an offensive buildup of Soviet armor and went badly wrong. |
Его атака в 0 часов 600 минут 20 марта в густом тумане столкнулась с наступательным наращиванием советской бронетехники и прошла крайне неудачно. |
This leaves an area that is easy to keep clean, preventing plaque buildup and subsequent inflammation. |
Это оставляет область, которую легко содержать в чистоте, предотвращая накопление зубного налета и последующее воспаление. |
Qualitative studies are best used as exploratory research, in small sample sizes but frequent, even daily iterations. |
Качественные исследования лучше всего использовать как исследовательские исследования, в небольших объемах выборки, но частые, даже ежедневные итерации. |
The Babbitt vs. Shakespeare question is a qualitative vs. a quantitative one. |
Вопрос Бэббита и Шекспира-это вопрос качественного и количественного характера. |
During the Houthis' southern offensive, Saudi Arabia began a military buildup on its border with Yemen. |
Во время южного наступления хуситов Саудовская Аравия начала наращивание военной мощи на своей границе с Йеменом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «qualitative buildup of arms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «qualitative buildup of arms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: qualitative, buildup, of, arms , а также произношение и транскрипцию к «qualitative buildup of arms». Также, к фразе «qualitative buildup of arms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.