Ranges across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ranges across - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
диапазоны через
Translate

- ranges [noun]

noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия

verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать

  • wides ranges - Самый широкий диапазон

  • ranges across - диапазоны через

  • alpine ranges - горные диапазоны

  • ranges according - диапазоны в соответствии

  • it ranges from - она колеблется от

  • ranges of coverage - диапазоны покрытия

  • ranges listed - диапазоны перечислены

  • ranges in the middle - колеблется в середине

  • two mountain ranges - две горные цепи

  • basin ranges - диапазоны бассейна

  • Синонимы к ranges: bounds, span, latitude, limits, ambit, extent, orbit, sweep, compass, scope

    Антонимы к ranges: parts, disorders, disorganizes, restricts, extremes

    Значение ranges: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь



Electrical currents can move without resistance across their surface, for example, even where a device is moderately damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, по их поверхности может безо всякого сопротивления течь электрический ток, причем даже тогда, когда устройство немного повреждено.

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране.

Across the top 100 films of just last year, 48 films didn't feature one black or African-American speaking character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 100 лучших фильмов одного только прошлого года в 48 не было ни одной чернокожей или афро-американки, у которой были бы слова.

Coverage had dropped across the board, across networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах.

Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине.

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

In three swift steps he was across the bridge chamber and dragging Maas to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тремя быстрыми шагами он пересек рубку и рывком поднял Мааса на ноги.

He stared at the tall blond creature with big blue eyes who sat across the table from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обратил внимание на сидевшее напротив высокое создание со светлыми волосами и большими голубыми глазами.

I was heading to a cafe, walking across this little town square, and an insurgent opened fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направлялась в кафе, и проходила через маленький городской сквер, когда повстанцы открыли огонь.

With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью.

His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча.

She laid the hefty packs across the horse's withers in front of her legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел перекинула тяжелую поклажу через холку лошади так, чтобы ту разместить ровно перед своими ногами.

Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж.

We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

It's the same guy that's loading his truck across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же парень, который загружает машину через дорогу.

Messter, sitting across the little table, with his back to the street, turned, looked, shrugged his shoulders, and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месстер, сидевший напротив него спиной к улице, оглянулся, пожал плечами и ничего не сказал.

Marcus tells the funniest story About Harry running naked across their lawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркус рассказывал забавные истории о Гарри, который бегал голышом по их лужайке.

On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах.

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями.

The setting angle of the blades ranges from 75 to 80º.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угол установки лезвий лежит в пределах 75-80º.

Greek lignite ranges from the transition zone peat lignite to sub-bituminous coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Греции добывается как переходный торфяной лигнит, так и суббитуминозный уголь.

Much of the terrain is extremely rugged, with large mountain ranges and villages located on steep slopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть территории представляет собой сильно пересеченную местность с горными цепями и деревнями, расположенными на крутых склонах.

Any user profiles or ranges that have already been defined for the receiving variable will be overwritten with new settings from the variable that you select to copy from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значения для всех профилей пользователей и диапазонов, уже определенные для переменной, в которую копируются настройки, будут заменены значениями переменной, из которой выполняется копирование.

Today the actual number is likely to be much lower; speakers are scattered across the globe, and fewer and fewer children are speaking the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня их количество наверняка существенно сократилось, так как носители рассеялись по всему свету, и на арамейском сегодня говорит все меньше и меньше детей.

For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза.

Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы.

Then the lady pricked her mount with an impatient spur and cantered across the soggy ground, reining to a halt in front of Meggie, Frank and Father Ralph to bar their progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом эта дама нетерпеливо пришпорила коня, проскакала галопом по размокшему полю и остановилась как раз перед Мэгги, Фрэнком и отцом Ральфом, преграждая им путь.

The peaks here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed, that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пики здесь возвышаются так круто, ледники настолько испещрены расселинами, что только немногие высокотренированные альпинисты могут совершать здесь восхождения.

What's important are ranges of numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо важнее диапазоны между цифрами.

Then in the fall the cattle are brought down to the lower ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А осенью скот перегоняют с гор вниз.

In central Europe, golden eagles today occur almost exclusively in the major mountain ranges, such as the Pyrenees, Alps, Carpathians, and the Caucasus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центральной Европе Беркуты сегодня встречаются почти исключительно в крупных горных хребтах, таких как Пиренеи, Альпы, Карпаты и Кавказ.

Female home ranges largely coincide with that of their mates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женский обитания во многом совпадает с тем, что их товарищей.

Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат.

Temperatures are markedly cooler in the higher parts of the mountain ranges, and frosts occur in the Cordillera de Talamanca in western Panama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура заметно прохладнее в более высоких частях горных хребтов, а заморозки случаются в Кордильере-де-Таламанка в Западной Панаме.

The prevalence of aortic root dilatation ranges from 8.8 to 42% in patients with Turner syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенность дилатации корня аорты колеблется от 8,8 до 42% у пациентов с синдромом Тернера.

The Sovereign Room table bet ranges from $25 to $75,000 and also contains the Inner Sanctum, with table bet ranges of $100 to $500,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставка на стол Sovereign Room составляет от $ 25 до $ 75 000, а также содержит внутреннее святилище, с диапазонами ставок за столом от $100 до $500 000.

The value of the safety factor generally ranges from 0.75 to 0.85 in Permissible stress design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение коэффициента запаса прочности обычно колеблется от 0,75 до 0,85 при допустимом напряжении конструкции.

The unadorned rock-wallaby is patchily distributed in coastal ranges from around Rockhampton to near Townsville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприкрашенный рок-валлаби неоднородно распространен в прибрежных районах от рокхемптона до Таунсвилла.

They are among the largest birds in their ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются одними из самых крупных птиц в своем ареале.

Among the mammals, the Spanish ibex, roe deer, wild boar, European badgers, common genets, among others, have their habitat in many of these desolate mountain ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди млекопитающих испанский Козерог, косуля, дикий кабан, европейские барсуки, обыкновенные гены и другие обитают во многих из этих пустынных горных хребтов.

Tactics and technology were gearing towards naval encounters held over increasingly longer ranges, which demanded an armament of primarily large caliber guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактика и технология готовились к морским столкновениям, проводимым на все более длинных дистанциях, что требовало вооружения в основном крупнокалиберными пушками.

Anyone got an idea on how to distinguish blocked users from blocked IPs and ranges?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники энергии приходят от изменения породы, некоторые из которых опосредованы живыми организмами.

During a cover cycle that ranges from open water to complete vegetation cover, annual net primary productivity may vary 20-fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время цикла покрытия, который колеблется от открытой воды до полного растительного покрова, годовая чистая первичная продуктивность может изменяться в 20 раз.

Three years later, Curtis introduced resin and sterling silver models to its pen ranges in the form of Classic, Elegance and Luxury models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года спустя компания Curtis представила модели из смолы и чистого серебра для своих перьев в виде классических, элегантных и роскошных моделей.

Fecundity in sharks ranges from 2 to over 100 young per reproductive cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плодовитость у акул колеблется от 2 до более чем 100 детенышей за репродуктивный цикл.

One disadvantage is that the overlapping gear ranges result in a lot of duplication or near-duplication of gear ratios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из недостатков заключается в том, что перекрывающиеся диапазоны передач приводят к большому дублированию или почти дублированию передаточных чисел.

Similar to the stroboscopic effect, the phantom effect will also occur at similar frequency ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно стробоскопическому эффекту, фантомный эффект также будет иметь место в аналогичных частотных диапазонах.

Therefore, shotgun slugs are best suited for uses over comparably very shorter ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому дробовые пули лучше всего подходят для использования на сравнительно очень коротких дистанциях.

The intensity of a gunshot though typically ranges from 140dB to 175dB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако интенсивность выстрела обычно колеблется от 140 дБ до 175 дБ.

Another strategy involves the development of tasks that are specifically related to the learners' needs, interests, and age ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая стратегия предполагает разработку задач, которые конкретно связаны с потребностями, интересами и возрастными диапазонами учащихся.

Possible relation to the Pixie-bob breed, which also ranges from rumpy to fully tailed, is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможное родство с породой Пикси-боб, которая также колеблется от рыхлой до полностью хвостатой, неизвестно.

The incidence of AN ranges from 109 to 270/100,000 individuals per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заболеваемость АН колеблется от 109 до 270/100 000 человек в год.

The ranges of instincts are in great numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диапазон инстинктов очень широк.

The mortality of DNM ranges from 10-40% due to sepsis and multi-organ failure if not recognized and intervened upon early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертность от днм колеблется от 10-40% из-за сепсиса и полиорганной недостаточности, если они не распознаются и не вмешиваются на ранней стадии.

The central cores of major mountain ranges consist of intrusive igneous rocks, usually granite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральные ядра крупных горных хребтов состоят из интрузивных магматических пород, обычно гранитных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ranges across». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ranges across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ranges, across , а также произношение и транскрипцию к «ranges across». Также, к фразе «ranges across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information