Rattletrap chaise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rattletrap chaise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расшатанный фаэтон
Translate

- rattletrap [noun]

noun: колымага, драндулет, трещотка, детская погремушка, безделушка, рот, пасть

adjective: дребезжащий, расшатанный, ветхий

- chaise [noun]

noun: фаэтон, почтовая карета



My brother, with the cabman's whip marks red across his face and hands, scrambled into the chaise and took the reins from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брат, с красными рубцами на лице и руках от бича кучера, правившего кэбом, вскочил в коляску и взял вожжи.

The little fellow who arrived last night in a post-chaise with his sister, and who asked for an apartment with two beds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой человек, который приехал с сестрой сегодня ночью на почтовых и потребовал номер с двумя кроватями.

I saved five pounds out of the brickmaker's affair, so if I have a good rattle to London and back in a post-chaise and put that down at four pounds, I shall have saved one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сэкономил пять фунтов на истории с кирпичником, поэтому, если я прокачусь до Лондона и обратно на почтовых и потрачу на это четыре фунта, то сберегу один фунт.

I had never parted from him before, and what with my feelings and what with soapsuds, I could at first see no stars from the chaise-cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще никогда с ним не расставался, и от нахлынувших на меня чувств, а также от оставшейся в глазах мыльной пены, сначала даже не видел из тележки звезд.

Baptiste lifted Mademoiselle de Grandlieu into the chaise in a dead faint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баптист внес в карету мадемуазель Клотильду, потерявшую сознание.

A gig, also called chair or chaise, is a light, two-wheeled sprung cart pulled by one horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуколка, также называемая креслом или Фаэтоном, представляет собой легкую двухколесную рессорную повозку, запряженную одной лошадью.

At last, at eleven o'clock, able to bear it no longer, Charles harnessed his chaise, jumped in, whipped up his horse, and reached the Croix-Rouge about two o'clock in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пробило одиннадцать, Шарль не выдержал, запряг свой шарабанчик, сел, ударил по лошади -и в два часа ночи подъехал к Красному кресту.

They've called us terrible names: jalopy, rust bucket, heap, clunker, junker, beater, wreck, rattletrap, lemon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько обидных прозвищ: колымага, гроб на колёсах, корыто, жестянка, телега, таратайка, рыдван, драндулет, ведро!

A post-chaise was approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближалась карета.

She was lying on the chaise longue. He placed the towel on her forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лежала на кушетке. Он положил полотенце ей на голову.

The loose reins hanging over his crupper were wet with foam, and the box fastened on behind the chaise gave great regular bumps against it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабо натянутые, покрытые пеною вожжи болтались у нее на спине; сзади все время чувствовались сильные и мерные толчки, - это бился о кузов привязанный к спинке чемодан.

An hour afterward the post-chaise was at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часом позднее почтовая коляска стояла у наших дверей.

A chaise-cart was a light carriage fitted with suspension, used for transporting lightweight goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаэтон-тележка представляла собой легкую повозку, снабженную подвесом, предназначенную для перевозки легких грузов.

She flung up her head when Mrs. Pestler, the apothecary's lady, drove by in her husband's professional one-horse chaise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она задирала голову, когда миссис Песлер, аптекарша, проезжала мимо в одноконном тарантасе своего супруга, служившем ему для объезда больных.

Tall glass of Long Island iced tea in your hand while reclining on a chaise lounge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий стакан холодного чая Лонг Айленд в твоей руке пока ты откидываешься на кушетку.

He could not believe his eyes-at a speed of over sixty miles an hour not to have shaken off this antiquated rattletrap!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не понимал, как это при скорости в сто километров он не может оторваться от старомодной коляски.

A chaise has stopped at the door! said Courtois, hearing the sound of wheels outside; and to judge by the clatter of metal, it belongs to these parts -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сюда кто-то пожаловал! - сказал Куртуа, услышав шум экипажа, въезжавшего в ворота. -Судя по грохоту, надо полагать, что гость из наших мест.

In a chaise, a matter of half an hour, said the innkeeper's wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в кабриолете, тут всего дела на каких-нибудь полчаса, - сказала хозяйка.

Mack had a wicker chaise longue painted bright red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маку принадлежал плетеный шезлонг, выкрашенный им в красный цвет.

I kicked back with my feet crossed on a chaise longue with gold tassel fringe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я откинулся на спинку шезлонга, отороченного золотыми кистями.

Along the freezing roads, and through the night, the post-chaise makes its way without a railroad on its mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почтовая карета несется во тьме ночной по промерзшим дорогам и не помышляя о дороге железной.

No, but it was at the loft because I recognized the chaise in Javier's work space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но это было в доме, поскольку я узнала шезлонг Хавьера с его рабочей зоны.

What happened to Larissa's zebra-print chaise lounge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось с лариссиной кушеткой с расцветкой под зебру?

I threw myself into the chaise that was to convey me away and indulged in the most melancholy reflections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросился на сиденье экипажа, уносившего меня от них, и предался самым грустным раздумьям.

Well, hey, if things ever get really dire, I've got this chaise on my deck, you could always sleep there for a night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если все станет еще хуже, у меня есть шезлонг на моей палубе, ты ты всегда можешь там переночевать. Отлично.

A postilion or postillion guides a horse-drawn coach or post chaise while mounted on the horse or one of a pair of horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтальон или постильон ведет запряженную лошадьми карету или почтовую карету, сидя верхом на лошади или одной из двух лошадей.

From time to time one heard the crack of a whip behind the hedge; then the gates opened, a chaise entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени за изгородью щелкал бич, вслед за тем ворота растворялись, во двор въезжала повозка.

Only a few posting-chaises were setting out at a gallop from the Hotel des Princes and the Hotel Meurice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько почтовых карет пронеслись галопом, выехав из гостиниц Пренс и Мерис.

Guy Champion de Cicé de la Chaise, Bishop of Tréguier from 1620 to 1635.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ги чемпион де сис де ла Шез, епископ Трегье с 1620 по 1635 год.

On the drive by the sea I met my mother, in her little pony-chaise, moving slowly under the mild wintry sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дороге у моря я встретил матушку в маленьком кабриолете, медленно двигавшемся под теплым зимним солнцем.

A bath chair—or Bath chair—was a rolling chaise or light carriage for one person with a folding hood, which could be open or closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кресло для ванны—или кресло для ванны-представляло собой катящийся шезлонг или легкую коляску для одного человека с откидным капюшоном, который мог быть открыт или закрыт.

Now let's go find ourselves a chaise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь идем поищем себе лежаки.

Jalopy, rust bucket, heap, clunker, junker, beater, wreck, rattletrap,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они давали нам постыдные имена: драндулет, корыто, груда металлолома, рыдван, тарантас, колымага, развалюха, гроб на колесах,.

Peter Keating sat on the edge of a violet satin chaise lounge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Китинг сидел на краешке обтянутого фиолетовым сатином шезлонга.

I want you to have a seat on a chaise lounge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, я прошу тебя сесть в шезлонг.

And I'm laying back in the chaise in my only bikini that I ever- that I ever, ever bought myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я лежу в шезлонге. В своём единственном бикини, которое я... которое я купила себе за всю свою жизнь.

Thought you was one of them high schoolers stole my mom's chaise lounge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, ты из тех школьников, что спёрли шезлонг моей мамы.

I will take the chaise in the backyard instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда отнесу шезлонг на задний двор.

The chaise came up presently, and the Major would wait no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем подъехала карета, и майор не стал больше дожидаться.

Now he does like the rest; he must have a carriage and a posting-chaise, he must have luxuries, like the bishops of the olden days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он поступает, как все. Ему понадобились экипажи и почтовые кареты! Как и прежним епископам, ему понадобилась роскошь.

With a post-chaise and valet de chambre?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В собственной карете и с лакеем.

I always wanted that Corbusier chaise but I'm allergic to cowhide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всегда хотелось эту кушетку от Корбюзье, но у меня аллергия на воловью кожу.

Mr. Arneel had an informal, tete-a-tete way of speaking as if he were sitting on a chaise-longue with one other person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Арнил говорил негромко и держался неофициального тона - казалось, будто он, развалясь в кресле-качалке, ведет интимную беседу с кем-то из своих друзей.

I'll stick to the chaise longue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше полежу в шезлонге.

We have a chaise, ma'am, a very handsome chaise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть коляска, сударыня, очень удобная коляска.

My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барин приедет на почтовых из - Лондона и прислал извещение, чтобы ждали его сегодня.

The young scapegrace was so deeming, When he by post-chaise in dust

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так думал молодой повеса, Летя в пыли на почтовых,

The frosty night wears away, and the dawn breaks, and the post- chaise comes rolling on through the early mist like the ghost of a chaise departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морозная ночь подходит к концу, брезжит рассвет, а почтовая карета все мчится вперед в утреннем тумане, похожая на призрак какой-то погибшей кареты.

In Rome, as everywhere else, the arrival of a post-chaise is an event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Риме, как и всюду, прибытие почтовой кареты привлекает всеобщее внимание.

Sorry about our old rattletrap, she said. We've wanted a new car for years, but really we couldn't afford it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что придется везти вас на этой старой колымаге, - извинилась она. - Мы уже много лет собираемся купить новую машину, но никак не могли себе этого позволить.

We need to get rid of these rattletrap!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо избавиться от этих колымаг!

Pulled up a chaise longue and took out my opera glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставил шезлонг и достал очки для оперы.

He took one of my men at the back of the chaise; but at Blois, my man having to get down, could not catch the chaise up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увез одного из моих людей на запятках своей кареты; но в Блуа мой человек был принужден слезть и не мог догнать экипаж.

Come, up! Sedley, the Major said, it's time to be off; the chaise will be at the door in half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вставайте, Седли! - крикнул майор. - Пора ехать, карета будет подана через полчаса!

I dismissed the man who was in attendance on her, and walked by the side of the chaise, with the reins in my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпустил лакея, бывшего с ней, и пошел возле кабриолета с вожжами в руках.

Mason, supported by Mr. Rochester and the surgeon, seemed to walk with tolerable ease: they assisted him into the chaise; Carter followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэзон, поддерживаемый мистером Рочестером и врачом, шел без особых усилий. Они помогли ему сесть в карету, затем сел и мистер Картер.

There's even room for a chaise lounge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже помещение для шезлонга будет.

Mademoiselle, said Eugenie, let the porter get the post-chaise from the coach-house, and fetch some post-horses from the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадемуазель, - сказала Эжени, - распорядитесь, чтобы привратник выкатил из сарая карету, и пошлите его на почтовую станцию за лошадьми.

The Chaise Longue features a movable seat section and an adjustable headrest, which is an early example of ergonomic design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шезлонг имеет подвижную секцию сиденья и регулируемый подголовник, что является ранним примером эргономичного дизайна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rattletrap chaise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rattletrap chaise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rattletrap, chaise , а также произношение и транскрипцию к «rattletrap chaise». Также, к фразе «rattletrap chaise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information