Read out loud - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- read out loud гл
- читать вслух(read aloud)
-
verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять
noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении
adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий
read very attentively - читать очень внимательно
read up on - следить за публикациями
read out - зачитать
taken as read - прочитано
read dream - разгадывать сон
read the epistle - читать из Апостола
indirect read out magnetometer - магнитометр с непрямым отсчетом
read books - читать книги
read head - считывающая головка
read on - читай дальше
Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in
Антонимы к read: unread, misunderstand, misread
Значение read: a person’s interpretation of something.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
spin out - растягивать
knocked out - выбитый
spaced out - разнесены
go out on dates - ходить на свидание
make out bill - выставлять счёт
out of control of - вне контроля со стороны
come out in favour of - выступать
break out a cloud base - пробивать облачность
to come out - выйти
out of class - вне класса
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
adjective: громкий, шумный, резкий, громогласный, кричащий, звучный, гулкий, крикливый, шумливый, развязный
adverb: громко
loud speaker array - массив громкоговорителей
loud speaker driver - головка громкоговорителя
loud voice - громкий голос
stereo loud speaker - стереофонический громкоговоритель
loud crash - громкий треск
loud outcry - громкий крик
loud shout - громкий крик
loud statement - громкое заявление
speak loud - говорить громко
say out loud - громко говорить
Синонимы к loud: thunderous, noisy, deafening, clearly audible, carrying, piercing, ear-splitting, lusty, booming, ear-piercing
Антонимы к loud: quiet, soft, gentle, silent, peaceful, calm
Значение loud: producing or capable of producing much noise; easily audible.
read aloud, declaim, recite, declaimed, declaimer, declaiming, declaims, read out, be down in the mouth, be quiet, be silent, be speechless, become silent, bite one's lip, bite your lip, bite your tongue, bites one's tongue, button it, button one's lip, button one's lips, button up one's lip, button up one's lips, button up your lip, can it, cuts the cackle
give presentation, read in silence, read silently, read to oneself, read without making a sound, be read aloud, declaim, deliver a sermon, descant, discourse, do dictation, expatiate, give a lecture, give a sermon, give a talk, give an address, harangue, hold forth, jaw, lecture, make an oration, mouth off, orate, perorate, preach
It was in the House of Loud that Bendeth recorded and mixed Breaking Benjamin's Dear Agony along with Paramore's Riot! |
Именно в доме громогласных Бендет записал и смешал разбивая дорогую агонию Бенджамина вместе с бунтом Парамора! |
I read that one of the projects at the research station is to extract an ice core that's just a little longer than the one extracted by the U.S. |
Я читала, что одним из проектов исследования на станции является извлечение более длинных кернов льда, чем те которые извлекают в США. |
From the village were heard the distant sounds of revelry, mixed occasionally with loud laughter, sometimes broken by screams, and sometimes by wild strains of distant music. |
Из селения доносился отдаленный шум гулянья -взрывы громкого смеха, крики, отголоски дикой музыки. |
If that rattling is getting too loud for Washington, China isn't the only partner with whom to discuss it. |
Если это бряцание станет слишком громким с точки зрения Вашингтона, Китай будет не единственным партнером, с которым нужно обсуждать этот вопрос. |
My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. |
Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать. |
He greeted me with loud exclamations and open arms. |
Он встретил меня с громкими криками и с распростертыми объятиями. |
I read an article on him in The American Journal for Evolutionary Science. |
Я читал статью про него в американском Журнале Эволюционной Науки. |
Или когда, без слов, все слышно громко и ясно. |
|
There is the loud but vague declaration of a campaign “to destroy ISIS [Islamic State]”. |
В ней содержится громкое, но расплывчатое заявление о кампании «по уничтожению ИГИЛ [Исламского государства — группировка, запрещенная в России]». |
You can read more about GPF's outlook for Russia in This Week in Geopolitics. |
Вы можете подробнее почитать о прогнозах Geopolitical Futures касательно России в This Week in Geopolitics. |
The cable read: arriving paris Saturday, please join me FOR DINNER. LOVE, MOTHER. |
- Вам телеграмма, месье, - окликнула консьержка. Тони развернул листок. Прилетаю Париж субботу. Жду к ужину. Целую. Мама. |
My shirt was getting wet and my hair. Across the roof hearing the roof loud now I could see Natalie going through the garden among the rain. |
Дождь сразу рубашку и волосы мне намочил Теперь крыша громко шумит и сверху мне видно как Натали уходит домой через сад под дождем. |
Minutes later, exactly at the appointed hour, there was a loud clank of heavy keys on the other side of the door. |
Через несколько минут, в точно оговоренное время, за дверями послышался звон тяжелых ключей. |
But they're very scared of loud noises and sudden movements which is the reason why they're very rarely to be sighted in discos and wrestling matches, for example. |
Но их отпугивают громкие звуки и резкие движения, вот почему их так редко можно видеть на дискотеках, например, или на состязаниях по борьбе. |
'Who the hell says I can't?' he thundered pugnaciously in a voice loud enough to rattle the whole building. |
Кто это еще, черт возьми, сказал, что я не имею права? - запальчиво спросил он таким громовым голосом, что казалось - здание сейчас рухнет, как от звука иерихонской трубы. |
First tip: you have an incredibly loud sense of fashion... |
Во-первых, у тебя потрясающее чувство стиля. |
Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged. |
Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик. |
The young woman recommenced sobbing. The loud voices and the rough movements of Lantier, who upset the chairs, had awakened the children. |
Жервеза снова зарыдала... Шум голосов, резкие движения Лантье, который сердито двигал стульями, разбудили детей. |
The coyote-man raised his whip, there was a long moment of expectancy, then a swift movement, the whistle of the lash and its loud flat-sounding impact on the flesh. |
Тот поднял плеть; долгий миг ожидания, резкое движенье, свист плети, хлесткий удар по телу. |
Didn't you just read her in school, Med? |
Вы не проходите это в школе, Мэд? |
The hostility between well-read people is worse than a feud. |
Вражда между начитанными людьми хуже, чем междоусобица. |
Okay, I said you could use my laptop, not read out loud from it. |
Так, я разрешил тебе воспользоваться моим лэптопом, а не читать с него вслух. |
Did you read Autistic Thinking by Professor Bleuler? |
Вы читали книгу профессора Блейлера Аутистическое мышление? |
Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion. |
Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент. |
Loud laughter everywhere, and obscene songs. |
Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни. |
These assisted living residents have a daily routine that they're used to. Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines. |
У этих, нуждающихся в уходе постояльцев, есть распорядок дня, которого они придерживались, а мистер Макгил громкий и вспыльчивый — причина нарушения этого распорядка. |
Pious, fanatical and loud the unschooled voices shrieked their message, while the guitars strummed out a steady wumba-wumba. |
Необученные голоса набожно, старательно и громко гнусавили слова песни. Резко бренчали в такт гитары. |
Aileen almost talked out loud to herself in a consoling way as she dressed, so strenuous were her thoughts; but she went on, adding the last touches to her physical graces. |
Эйлин настолько углубилась в свои мысли, что чуть было не принялась утешать себя вслух, не переставая, впрочем, охорашиваться перед зеркалом. |
No one spoke of fears. That subject was taboo, but strained nerves found expression in loud criticism of the General. |
Все таили свой страх про себя, проявлять его считалось недопустимым, но внутреннее напряжение находило выход в громкой критике генерала. |
Loud noise destroys these irreplaceable cells the hairs that respond to high frequencies, almost affected possibly because loud, high pitch sounds, shape their foundations more violently |
Громкие звуки разрушают их. Волоски, отвечающие за высокие частоты, страдают больше всего, возможно потому что громкий писклявый звук сотрясает их более интенсивно. |
Вдруг услышал я свое имя, громко произнесенное. |
|
Very, very glad to make your acquaintance, said the doctor in a loud tenor voice, shaking hands with me warmly, with a naive smile. Very glad! |
Очень, очень рад познакомиться! - сказал доктор громко, тенором, крепко пожимая мне руку и наивно улыбаясь. - Очень рад! |
Do what he says, for crying out loud. |
Делайте, что он говорит, боже мой. |
Don't you dare say that out loud. |
Не смей говорить такое вслух. |
You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across. |
Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону. |
Go on, hopper, Nick said, speaking out loud for the first time. Fly away somewhere. |
Ну, ступай, кузнечик,- сказал Ник; в первый раз он заговорил громко.- Лети себе. |
Okay,so do you think you could put them into words And speak to her out loud? |
Ладно, так ты думаешь, что ты можешь сложить слово к слову и сказать их в голос? |
The tapping of a wood-pecker sounded very loud in the flooded woodland. |
В залитом полой водою лесу звонко выстукивал дятел. |
All was silence in the room. The secretary announced in a loud voice that the captain of the guards, Mihail Stepanovitch Snetkov, would now be balloted for as marshal of the province. |
Все в зале замолкло, секретарь громогласно объявил, что баллотируется в губернские предводители ротмистр гвардии Михаил Степанович Снетков. |
At the mention of that one word, she suddenly cried out loud, as in some sharp agony. |
При упоминании этого имени она внезапно вскрикнула так громко, как будто ее пронзила острая боль. |
Kid can't eat in loud places. |
Не может есть в шумных местах. |
A tree, contracting in the cool of the night, made a loud noise. It was directly above him. |
Дерево, схваченное ночным морозом, громко скрипнуло у него над головой. |
A loud noise was heard on the stairs of people moving hastily, and half-stifled sobs. |
С лестницы в самом деле доносился громкий шум; люди бегали взад и вперед; раздался даже чей-то жалобный вопль. |
Прекрати орать об этом на каждом углу или кто-нибудь расскажет ей. |
|
И я стал разговаривать вслух с Алли. |
|
I'll read it out loud at dinner. |
Я им прочту это сегодня за ужином. |
We'll read them out loud. |
Потом мы их прочитаем в классе. |
I'm just gonna read it out loud, OK? |
Я прочитаю его вслух, ладно? |
Everyone told me my dreams were lies - because I said out loud the things I should've kept secret. |
Все твердили мне, что мечты не сбываются, верно, я была слишком открыта в разговорах. |
Loud girl's in Chicago! |
Крикливая девчонка в Чикаго! |
I hope the Spinal Taps don't play too loud. |
Я надеюсь, Спайнал Тэпс играют не слишком громко. |
И громким голосом воскликнул он: Отец! |
|
If it was up to me, it would be pizza and loud music with my friends. |
По мне, так лучше бы я предпочла пиццу и громкую музыку с друзьями. |
During the trial prosecutors read the Manifesto out loud as evidence; this meant that the pamphlet could legally be published in Germany. |
Во время судебного процесса обвинители зачитывали Манифест вслух в качестве доказательства; это означало, что брошюра может быть легально опубликована в Германии. |
At this time of year, Behemoth lets out a loud roar that makes all animals tremble with fear, and thus renders them less ferocious for a whole year. |
В это время года Бегемот издает громкий рев, который заставляет всех животных дрожать от страха, и таким образом делает их менее свирепыми в течение целого года. |
These calls are very loud and can be heard from several kilometers. |
Эти призывы очень громкие и слышны за несколько километров. |
The wrens are mainly small and inconspicuous except for their loud songs. |
Гаечные ключи в основном маленькие и незаметные, за исключением их громких песен. |
Given Asda’s down-market image, the answer to the latter is a very loud “No”. |
Учитывая нисходящий имидж Asda, ответ на последний-очень громкое Нет. |
All four reported that they heard a loud sound and felt severe vibration. |
Все четверо сообщили, что услышали громкий звук и почувствовали сильную вибрацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read out loud».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read out loud» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, out, loud , а также произношение и транскрипцию к «read out loud». Также, к фразе «read out loud» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.