Read out the texts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять
noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении
adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий
i read it carefully - я внимательно прочитал его
i have read and i agree - я прочитал и я согласен
we read all feedback carefully - мы внимательно прочитать все отзывы
i read at first - я прочитал в первый
you need to read - вам нужно прочитать
read through these instructions - прочитайте эти инструкции
why do you read - почему вы читаете
learning to read - научиться читать
i would read - я читал
read the language - читать язык
Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in
Антонимы к read: unread, misunderstand, misread
Значение read: a person’s interpretation of something.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
send out - Отправить
belt out - пояса
dragged out - вытащили
split out - отщеплять
plucking out - выщипывание
chucked out - выгнали
beaming out - сияя из
bake out - испечь из
graph out - график из
wants out - хочет выйти
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
film with the lattice-work of the crossed lines - растрированная фотопленка
go through the eye of the needle - проходить через игольное ушко
ups has received the electronic transmission of the shipment - ИБП получил электронную передачу груза
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
house in the heart of the city - дом в центре города
the equal protection clause of the fourteenth - положение о равной защите четырнадцатого
on the basis of the information it - на основе информации, представленной
shot to the back of the head - выстрелил в затылок
the operation of the justice system - функционирование системы правосудия
the cadastral value of the property - кадастровая стоимость недвижимости
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии
verb: писать крупным почерком
texts and subjects - тексты и предметы
earlier texts - более ранние тексты
these texts - эти тексты
his texts - его тексты
applicable texts - применимые тексты
philosophical texts - философские тексты
sensitive texts - чувствительные тексты
implementing texts - реализации текстов
i got your texts - я получил ваши тексты
contained in the texts - содержащиеся в текстах
Синонимы к texts: work, document, written work, printed work, book, main body, narrative, body, words, wording
Антонимы к texts: biography, complete non issue, key theme, main category, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, not important topic, nothingburger
Значение texts: a book or other written or printed work, regarded in terms of its content rather than its physical form.
I thought it was illegal to read other people's e-mails and texts. |
я думал, что читать чужие переписки запрещено. |
The cells met to read Marxist texts and hold self-criticism sessions. |
Ячейки собирались для чтения марксистских текстов и проведения сеансов самокритики. |
I don't have all the time in the world, but I read through the texts cited, and could not find any direct or unambiguous indirect support for what is claimed. |
У меня не все время в мире, но я прочитал процитированные тексты и не смог найти никакой прямой или недвусмысленной косвенной поддержки тому, что утверждается. |
From Ooms' perspective, Ansai believed the Shinto texts he read to be records of historical facts. |
С точки зрения УМСА, Ансай считал, что синтоистские тексты, которые он читал, были записями исторических фактов. |
The developers of the formula used 650 normed reading texts, 474 million words from all the text in 28,000 books read by students. |
Разработчики формулы использовали 650 нормированных текстов для чтения, 474 миллиона слов из всего текста в 28 000 книгах, прочитанных студентами. |
And we cloned your phone so we'll be able to read your texts in real time. |
Мы сделали копию вашего телефона, так что мы будем способны читать ваши смс одновременно. |
He was a famous sinophile, and read the works of Confucius and Lao Zi. Tolstoy wrote Chinese Wisdom and other texts about China. |
Он был известным синофилом и читал труды Конфуция и Лао Цзы. Толстой писал китайскую мудрость и другие тексты о Китае. |
He'd read accounts in the history texts and heard the stories handed down from generation to generation. |
Он читал исторические хроники, слышал рассказы, передаваемые из поколения в поколение. |
Anyone can read and anyone can also contribute to the commentary of the texts on the site. |
В настоящее время он продюсирует и выступает в хип-хоп группе Clubs & Spades с Maticmouth из Reverend Soundsystem. |
Originally, the book was printed in spirals, which is how ancient fairy texts were read. |
Первоначально книга была напечатана в виде спиралей, именно так читались древние сказочные тексты. |
By the end of the 20th century, scholars were able to read the majority of Maya texts, and ongoing work continues to further illuminate the content. |
К концу 20-го века ученые смогли прочитать большинство текстов майя, и продолжающаяся работа продолжает дополнительно освещать содержание. |
The Japanese language had no written form at the time Chinese characters were introduced, and texts were written and read only in Chinese. |
Японский язык не имел письменной формы в то время, когда были введены китайские иероглифы, а тексты писались и читались только на китайском языке. |
As a student he learned Latin which enabled him to read Ancient Roman authors in the original texts. |
Будучи студентом, он изучил латынь, что позволило ему читать древних римских авторов в оригинальных текстах. |
So I read the texts, translate them, try to find key-words and retell them later. |
Таким образом я читал тексты, переводить их, пробовать найти ключевые слова и пересказать их позже. |
We read texts and translate them. |
Мы читаем тексты и переводим их. |
She would tell him about her day, read the letters, read her texts aloud. |
Она рассказывала ему о своем рабочем дне, читала письма, читала вслух книги. |
This was directly dependent on the need to read religious texts in the Lutheran faith in Sweden and Finland. |
Это напрямую зависело от необходимости читать религиозные тексты лютеранской веры в Швеции и Финляндии. |
We speak English a lot, but we also read texts from our textbook. |
Мы много говорим на английском, также мы читаем тексты в учебнике. |
They do more to escort us through a reading of the poems than they do to present us with the original texts to read on our own. |
Они делают больше для того, чтобы сопровождать нас в чтении стихов, чем для того, чтобы предоставить нам оригинальные тексты для самостоятельного чтения. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
Individuals don't just read or write texts, they interact with them, and often these interactions involve others in various socio-cultural contexts. |
Люди не просто читают или пишут тексты, они взаимодействуют с ними, и часто эти взаимодействия вовлекают других в различные социокультурные контексты. |
We ask and answer questions, read English texts and translate sentences both from Russian into English and from English into Russian. |
Задаем и отвечаем на вопросы, читаем тексты на английском языке и переводим предложения с русского на английский и с английского на русский. |
Chinese place names and Chinese personal names appearing in Japanese texts, if spelled in kanji, are almost invariably read with on'yomi. |
Китайские топонимы и китайские личные имена, появляющиеся в японских текстах, если они пишутся на кандзи, почти всегда читаются с помощью on'Yomi. |
I work every day with Spanish Golden Age literature, I read Garcilaso, Cervantes, Góngora, Quevedo, who sometimes write hombre without H, sometimes write escribir with V, and it's absolutely clear to me that the difference between those texts and ours is one of convention, or rather, a lack of convention during their time. |
Я каждый день работаю с произведениями испанского Золотого века, я читаю Гарсиласо, Сервантеса, Гонгору, Кеведо, которые иногда пишут hombre без H, a escribir c буквой V, и для меня абсолютно понятно, что различие между теми текстами и современными — всего лишь условности, или точнее, отсутствие условностей в те времена. |
While he was familiar with Marx's early works, he had not read Capital when he wrote his own most important Marxist texts. |
Хотя он был знаком с ранними работами Маркса, он не читал Капитал, когда писал свои собственные наиболее важные марксистские тексты. |
My own grandmother's used to tell me about rituals to spirits of which i have read similar accounts in texts on celtic pagan tradition. |
Моя собственная бабушка часто рассказывала мне о ритуалах для духов, о которых я читал подобные рассказы в текстах по кельтской языческой традиции. |
The texts on here are all jumbled, I can't read them. |
Сообщения здесь все вперемешку и я не могу их прочитать. |
I believe that the reason for the cancellation is unfounded and caused by failure to read texts enclosed in the original language. |
Я считаю, что причина отмены является необоснованной и вызвана тем, что вы не читаете тексты, прилагаемые на языке оригинала. |
From what I've read there are 3000 texts published on this subject now. |
Из того, что я прочитал, сейчас на эту тему опубликовано 3000 текстов. |
Haredi Judaism regards the Oral Torah texts as revelation, and can apply Pardes method to read classic Rabbinic literature. |
Хареди-иудаизм рассматривает устные тексты Торы как откровение и может применять метод Парда для чтения классической Раввинской литературы. |
Other architects state that critics have not read the texts and that most of the text is about flexible design guidelines for space, sunlight, flow and function. |
Другие архитекторы утверждают, что критики не читали тексты и что большая часть текста посвящена гибким руководящим принципам проектирования пространства, солнечного света, потока и функции. |
At our English lessons we read quite a lot of dull texts from our textbooks. |
На уроках английского языка мы читали много скучных текстов из наших учебников. |
Few in a kitchen, at those times, would have been able to read, and working texts have a low survival rate. |
Немногие на кухне в те времена могли бы читать, а рабочие тексты имеют низкую выживаемость. |
We ask and answer the questions, we read English texts and translate sentences both from English into Russian and from Russian into English. |
Мы задаем и отвечаем на вопросы, мы читаем английский текст и переводим предложения и с английского языка на русский, и с русского на английский язык. |
People who don't read classical or biblical texts have very little knowledge or experience of the commentary! |
Люди, которые не читают классические или библейские тексты, имеют очень мало знаний или опыта в комментариях! |
Alongside these texts, Sâr read the anarchist Peter Kropotkin's book on the French Revolution, The Great Revolution. |
Наряду с этими текстами САР читал книгу анархиста Петра Кропоткина о Великой Французской революции. |
Some Amish read the Pennsylvania German newspaper Hiwwe wie Driwwe, and some of them even contribute dialect texts. |
Некоторые амиши читают Пенсильванскую немецкую газету Hiwwe wie Driwwe, а некоторые даже пишут диалектные тексты. |
The earliest texts found in Japan are written in Classical Chinese, but they may have been meant to be read as Japanese by the kanbun method. |
Самые ранние тексты, найденные в Японии, написаны на классическом китайском языке, но они, возможно, предназначались для чтения по-японски методом канбун. |
Editorial texts of journals and newspapers are read and searched by the frequency of special product denominations. |
Редакционные тексты журналов и газет читаются и просматриваются по частоте использования специальных наименований продукции. |
Unfortunately this does not bode well for wiki since scientists produce tons of garbage even when their texts are read correctly. |
К сожалению, это не сулит ничего хорошего для wiki, поскольку ученые производят тонны мусора даже тогда, когда их тексты читаются правильно. |
Maybe it's choosing to read something wonderful on the bus on the way to work. |
Может быть, выберете прочитать что-нибудь хорошее в автобусе по дороге на работу. |
Идея заслуживает реализации, книга достойна того, чтобы её прочли. |
|
Bruderschaft, too, encouraged her and didn't think about it. They read Schiller. |
Брудершафт тоже ободрял ее и не рассуждал; Шиллера читали. |
She read the sincerity of his intention in his voice, and gave him her hands. |
Тон его показался ей искренним, и она дала ему руки. |
Mm, good. It is unbecoming for a lady to read Freud. |
Хорошо, не подобает леди читать Фрейда. |
You ever read The Banality of Evil? |
Вы не читали Банальность зла? |
What about pan-dimensional texts, like the one Lilah... |
А что насчет текстов из других измерений, которые Лайла... |
So these are the parts from the texts. |
И это части от сообщений. |
Actually, he sent me nine texts. |
На самом деле, он прислал мне 9 сообщений. |
Many other women became illustrators or translators of scientific texts. |
Многие другие женщины стали иллюстраторами или переводчиками научных текстов. |
Buddhist scholars Richard Gombrich and Alexander Wynne argue that the Buddha's descriptions of non-self in early Buddhist texts do not deny that there is a self. |
Буддийские ученые Ричард Гомбрих и Александр Уинн утверждают, что описания Будды о несамости в ранних буддийских текстах не отрицают существования самости. |
Ashtavakra is probably identical to the holy sage with the same name who appears in Mahabharata, though the connection is not clearly stated in any of the texts. |
Аштавакра, вероятно, идентичен святому мудрецу с тем же именем, который появляется в Махабхарате, хотя эта связь не ясно выражена ни в одном из текстов. |
By about the 7th century most main features of the Hindu temple were established along with theoretical texts on temple architecture and building methods. |
Примерно к 7 веку были установлены основные черты индуистского храма наряду с теоретическими текстами по храмовой архитектуре и методам строительства. |
Discouraged by news that there were no texts to be found there, Anquetil-Duperron returned overland to Pondicherry over the course of a hundred-day trek. |
Обескураженный известием о том, что там нет никаких текстов, Анкетиль-Дюперрон вернулся в Пондишери сухопутным путем в течение ста дней пути. |
Some researchers trained in both Western and traditional Chinese medicine have attempted to deconstruct ancient medical texts in the light of modern science. |
Некоторые исследователи, обученные как Западной, так и традиционной китайской медицине, пытались деконструировать древние медицинские тексты в свете современной науки. |
Champollion in return promised an analysis of all the points at which the three texts seemed to differ. |
Шампольон, в свою очередь, пообещал проанализировать все пункты, в которых эти три текста, казалось бы, расходились. |
Because of the fragmentary nature of the surviving texts of Cassius Dio and Zonaras, the dating of these events is uncertain. |
Из-за фрагментарного характера сохранившихся текстов Кассия Диона и Зонары датировка этих событий остается неопределенной. |
We bring a different sensibility to our reading of the sacred texts of the past, even the Torah. |
Мы привносим другую чувствительность в наше чтение священных текстов прошлого, даже Торы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read out the texts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read out the texts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, out, the, texts , а также произношение и транскрипцию к «read out the texts». Также, к фразе «read out the texts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.