Reading circle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reading circle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
круг чтения
Translate

- reading [noun]

noun: считывание, чтение, толкование, понимание, начитанность, чтение законопроекта, вариант текста, лекция, знания, разночтение

- circle [noun]

noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера

verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать

  • Polar circle - полярный круг

  • google internal circle - внутренний круг Google

  • inscribed circle - вписанная окружность

  • customer circle - круг клиентов

  • advisory circle - консультативный круг

  • various circle - различный круг

  • elite circle - элитный круг

  • black circle - черный круг

  • colour circle - цветовой круг

  • circle similar - круг похож

  • Синонимы к circle: disc, band, ring, circlet, annulus, halo, hoop, group, coterie, bunch

    Антонимы к circle: cut across, divide, bisect

    Значение circle: a round plane figure whose boundary (the circumference) consists of points equidistant from a fixed point (the center).



The light threw a circle on the reading table and only diffused dimly through the gray room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампа бросала яркий кружок света на стол, но остальная комната едва освещалась.

Instead of formal instruction in reading and math there are lessons on nature, animals, and the “circle of life” and a focus on materials- based learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо формального обучения чтению и математике существуют уроки о природе, животных и” Круге жизни, а также акцент на материале, основанном на обучении.

Now, new Twitter users will see a large number of accounts recommended by the service during registration, in order to immediately create their reading circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь новые пользователи Twitter будут просматривать во время регистрации большое количество рекоммендованных сервисом аккаунтов, чтобы сразу составить свой круг чтения.

In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уроке английского мы иногда сидим в круге и разговариваем о книге, которую читаем.

In 1939, Mikhail Bulgakov organized a private reading of The Master and Margarita to his close circle of friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1939 году Михаил Булгаков организовал частное чтение Мастера и Маргариты для своего близкого круга друзей.

Tell me we didn't just go in a circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы двигались по кругу?

So that in less than a week from that time, as Brujon and Babet met in the circle of La Force, the one on his way to the examination, the other on his way from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, не прошло и недели, как Бабет и Брюжон столкнулись на дорожке в дозорных тюрьмы Форс - один, идя допрашиваться, а другой, возвращаясь с допроса.

Using gradians, of which there are 400 in a circle, the sixteen-point rose will have twenty-five gradians per point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя градиенты, которых в окружности 400, шестнадцатиточечная роза будет иметь двадцать пять градиентов на точку.

If it is very cold outdoors we have a rest sitting near the TV set watching TV programs, listening to music, speaking over the phone, lying on the sofa reading or playing a game of chess, looking at our family photos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на улице очень холодно , мы отдыхаем у телевизора , смотрим телепрограммы , слушаем музыку , разговариваем по телефону , лежим на диване и читаем или играем в шахматы , просматриваем семейные фотографии .

I am always very busy, but when I’m free I’m fond of reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда очень занята, но, когда я свободна, я люблю читать.

I didn't bring my reading glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не принес свои очки.

Please circle the words that are misspelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обведите кружками слова, которые написаны неправильно.

Start by reading the rest of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начни с прочтения всего письма.

They didn't like the idea of a foreigner in their circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им не нравилось, что в их кругу чужак.

You transmuted without a transmutation circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совершила преобразование без круга.

Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.

In our circle he was always sullen, and never talkative; but from time to time, when his convictions were touched upon, he became morbidly irritable and very unrestrained in his language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между нами был постоянно угрюм и неразговорчив; но изредка, когда затрогивали его убеждения, раздражался болезненно и был очень невоздержан на язык.

What actually is in that letter that you were reading so attentively when I came in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что говорится в письме, которое ты так внимательно читала, когда я вошел?

I'm ashamed to say that I dropped off when reading one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыдно говорить, что при прочтении одной из статей я заснул.

See, I remember reading in a profile of Mr. Elliot that he has a severe allergy to long-haired dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, я вспомнил, что в профиле мистера Эллиота написано, что у него сильнейшая аллергия на длинношерстных собак.

It takes 'em forever to pass that ball around the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут вечно передавать этот шар по кругу.

The sea ice in the Arctic Circle is melting!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лед на Северном Полюсе тает!

In the corners, three or four armchairs, drawn close together in a circle, had the appearance of continuing a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По углам, сдвинутые в кружок, три-четыре кресла словно продолжали непринужденную беседу.

Bit by bit, an inch at a time, with here a wolf bellying forward, and there a wolf bellying forward, the circle would narrow until the brutes were almost within springing distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу, дюйм за дюймом, то один, то другой волк ползком подвигался вперед, пока все они не оказывались на расстоянии почти одного прыжка от Генри.

My sister had a talent for reading people, But the thunder spirit did not reside in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей сестры был талант, она видела людей насквозь, но дух грома не проживал в ней.

Reading up on your notes, I understand that. You say your dad invented the people carrier?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читая ваши заметки, я понял, что вы утверждаете, что ваш отец изобрел минивен?

Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.

I think I remember reading of a younger sister of Mrs. Armstrong's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, я где-то читал о младшей сестре миссис Армстронг.

A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света.

A ballot in a circle with a line through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюллетень в круге с линией проходящей через него.

On this circle the old man could see the fish's eye and the two gray sucking fish that swain around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она делала свой круг, старик разглядел глаз рыбы и плывших подле нее двух серых рыб-прилипал.

I came to catch up on my reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел кое-что почитать, наверстать упущенное.

So, if we could all just circle back around to item one, we can all discuss...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если вернемся к первому пункту, сможем вместе обсудить...

Take two men, circle around to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите двух человек и обойдите его слева.

I can't tell you how excited we are to be here on Maple Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу передать, как мы рады переехать на Мейпл-секл.

And, calmed down considerably by this time, she accompanied him to the door, and then returned to consult the newspapers which previously she had been reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Эйлин, успокоенная, проводила его до двери, а потом вернулась к своим газетам.

We are two men, two minute sparks of life; outside is the night and the circle of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы два человеческих существа, две крошечные искорки жизни, а вокруг нас ночь и заколдованная черта смерти.

Looks like reading all them comics paid off, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, чтение комиксов стало окупаться, а?

It better be reading by then!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желательно, чтобы ОНО могло читать к этому времени.

It won't let you edit documents, but it's a convenient little tool for reading them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не позволит вам редактировать документы, но это удобный маленький инструмент для их чтения.

First, one must prove that, given two foci A and B and a ratio of distances, any point P satisfying the ratio of distances must fall on a particular circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, нужно доказать, что при наличии двух фокусов A и B и соотношении расстояний любая точка P, удовлетворяющая соотношению расстояний, должна падать на определенную окружность.

The lack of reading skills hinders adults from reaching their full potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие навыков чтения мешает взрослым полностью раскрыть свой потенциал.

The gravity should be outwards inside the sphere towards a cocentric circle around the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гравитация должна быть направлена наружу внутри сферы к коцентрическому кругу вокруг центра.

Their history describes an unbroken circle of bigotry and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их история описывает непрерывный круг фанатизма и крови.

Hence the idea of an interpretive or hermeneutic circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда идея интерпретативного или герменевтического круга.

Beside reading classical and foreign languages and writing books on history, literature and the history of music became his other spare time activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо чтения классических и иностранных языков и написания книг по истории, литература и история музыки стали его другими видами деятельности в свободное время.

Ted is released on bail, returning home to Liz who is upset after reading an article about him in the newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед освобождается под залог, возвращается домой к Лиз, которая расстроена, прочитав статью о нем в газете.

To find how quickly a shutter must act to take an object in motion that there may be a circle of confusion less than 1/100in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы определить, как быстро затвор должен действовать, чтобы взять объект в движение, что может быть круг путаницы менее 1/100 дюйма.

How to Dump Your Mates CHANNEL 4 Teenagers improve their social circle with the aid of a top psychologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сбросить своих товарищей канал 4 подростки улучшают свой социальный круг с помощью топ-психолога.

A folk belief recorded in the Athenian Oracle claims that a house built on a fairy circle will bring prosperity to its inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народное поверье, записанное в Афинском оракуле, утверждает, что дом, построенный на волшебном круге, принесет процветание его обитателям.

The line segments OT1 and OT2 are radii of the circle C; since both are inscribed in a semicircle, they are perpendicular to the line segments PT1 and PT2, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезки линий OT1 и OT2 являются радиусами окружности C; поскольку они вписаны в полукруг, они перпендикулярны отрезкам линий PT1 и PT2 соответственно.

This acceleration constantly changes the direction of the velocity to be tangent in the neighboring point, thereby rotating the velocity vector along the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ускорение постоянно изменяет направление скорости, чтобы быть касательной в соседней точке, тем самым вращая вектор скорости вдоль окружности.

The crown circle in a bevel or hypoid gear is the circle of intersection of the back cone and face cone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корончатый круг в конической или гипоидной шестерне - это круг пересечения заднего конуса и торцевого конуса.

For the unit circle, the slope of the ray is given by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для единичного круга наклон луча задается по формуле.

A new circle C3 of radius r1   r2 is drawn centered on O1. Using the method above, two lines are drawn from O2 that are tangent to this new circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый круг C3 радиуса r1 r2 рисуется по центру O1. Используя описанный выше метод, из O2 вычерчиваются две линии, касательные к этой новой окружности.

Calculations assume the two bodies orbit in a perfect circle with separation equal to the semimajor axis and no other bodies are nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У сперматозоидов есть только крошечное расстояние, чтобы добраться до архегонии, которых обычно бывает два или три.

As shown and reported in the PBS documentary Dark Circle, the pigs survived, but with third-degree burns to 80% of their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было показано и сообщено в документальном фильме PBS темный круг, свиньи выжили, но с ожогами третьей степени до 80% их тел.

Hauron and Nadja incapacitate them, then revert to circle form to transmit themselves home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаурон и Надя выводят их из строя, а затем возвращаются в круговую форму, чтобы вернуться домой.

While the circle has a relatively low maximum packing density of 0.9069 on the Euclidean plane, it does not have the lowest possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как окружность имеет относительно низкую максимальную плотность упаковки 0,9069 на евклидовой плоскости, она не имеет самого низкого возможного значения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reading circle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reading circle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reading, circle , а также произношение и транскрипцию к «reading circle». Также, к фразе «reading circle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information