Ready to burst - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: готовый, приготовленный, легкий, быстрый, склонный, согласный, податливый, легкодоступный, имеющийся под рукой, проворный
adverb: наготове
verb: готовить, подготавливать
noun: наличные деньги, положение винтовки наготове
ready made bags - готовые пакеты
get ready for action - получить готовый к действию
simply ready - просто готов
ready to resist - готовы противостоять
is ready for testing - готова к тестированию
is thus ready - Таким образом, готов
ready to protect - готовы защищать
ready time - время подготовки
i hope you are ready - я надеюсь, что вы готовы
ready to back - готовы поддержать
Синонимы к ready: prepared, primed, fit, set, organized, psyched up, all set, geared up, arranged, completed
Антонимы к ready: flat-footed, half-baked, half-cocked, underprepared, unprepared, unready
Значение ready: in a suitable state for an activity, action, or situation; fully prepared.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
decide to switch to - решили переключиться на
to charge an expense to an account - взимать расходы на счет
would like to kindly invite you to - хотел бы любезно пригласить Вас
able to belong to - возможность принадлежать
want to talk to you right now - хочу поговорить с вами прямо сейчас
we have to get back to work - мы должны вернуться к работе
to be able to carry out - чтобы иметь возможность выполнять
to have something to do with - иметь что-то делать с
we hope to be able to - мы надеемся, чтобы быть в состоянии
to go to waste - ходить в отходы
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: взрыв, вспышка, разрыв, порыв, пулеметная очередь
verb: лопнуть, разрывать, лопаться, разрываться, ворваться, разламывать, взрываться, взрывать, вскрывать, прорываться
burst upon the view - внезапно появиться
burst tolerance - допуск пакета
burst at the seams - лопнуть по швам
final burst - окончательный взрыв
burst potential - лопнуть потенциал
burst error - пакет ошибок
to burst with - лопнуть
in a burst - в порыве
burst on - взрыв на
burst inside - взрыв внутри
Синонимы к burst: bang, eruption, detonation, explosion, blast, barrage, volley, rain, hail, salvo
Антонимы к burst: implode, join, keep control, tie, achieve, fasten, fix, mend, secure, tie up
Значение burst: an instance of breaking or splitting as a result of internal pressure or puncturing; an explosion.
That burst of imagination never comes, so this thin game ends up trying to coast on a surfeit of charm it doesn't possess. |
Этот всплеск воображения никогда не приходит, поэтому эта тонкая игра заканчивается тем, что пытается накатить на себя избыток очарования, которым она не обладает. |
At that Shelga grasped his hair with his sound hand and burst out laughing so uproariously that Captain Jansen's startled face appeared at the skylight. |
Тут Шельга, ухватившись здоровой рукой за волосы, принялся так хохотать, что наверху за стеклянным потолком появилось испуганное лицо капитана Янсена. |
A violent blow from the butt end of the musket burst open the lock, two more forced out the bolts, and the broken door fell in. |
Сильный удар прикладом выбил замок, два других сорвали петли; выломанная дверь упала в комнату. |
When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box. |
Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine. |
Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю. |
I have a friend who is displaying a sudden and surprising burst of talent. |
У одного моего друга обнаружился внезапный и удивительный прорыв таланта. |
Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar. |
Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня. |
They've been hung for three or four days, - so they're ready to pluck, really, so... |
Они три-четыре дня у меня повисели и их уже можно ощипывать. |
You installed Outlook on a new computer or a new hard disk and are ready to start using your old data. |
Вы установили Outlook на новый компьютер или на новый жесткий диск и готовы приступить к использованию своих старых данных. |
Mr. President, Secretary Berryhill is ready in the Cabinet Room. |
Господин президент, министр Беррихилл ожидает вас в Кабинете. |
But that will be difficult, for transcending the emotional clash of civilizations presupposes an opening to the other that neither side may yet be ready to undertake. |
Но это будет сложным, поскольку преодоление эмоционального столкновения цивилизаций требует открытости по отношению к другой стороне, что на сегодняшний день, возможно, не готова сделать ни одна из сторон. |
Antonia, Dolores, the old man's getting the Colonel ready. |
Антониа, Долорес, старик собирается привести Полковника в готовность. |
Я думаю, что мы готовы попробовать твое печенье с орехами, Ангел. |
|
Word's coming in that the 34th Armored Division has arrived, and they're ready to start the sixth phase of the war. |
Мы узнали, что 34-ая бронетанковая часть уже прибыла на место, и они готовы перейти к шестой фазе войны. |
'When someone comes along and wants to write the story of our careers he'll find all the material ready to his hand,' he said. |
Когда кто-нибудь захочет написать историю нашей карьеры, весь материал будет под рукой,- говорил он. |
Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk. |
Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять. |
Harry put on a huge burst of speed; the wind was roaring in his ears; he stretched out his hand, but suddenly, the Firebolt was slowing down — |
Гарри поднажал - ветер сильнее засвистел в ушах - он протянул руку... Вдруг, совершенно неожиданно, “Всполох” замедлил ход... |
My men are all ready to depart. |
Мои люди готовы к отъезду. |
Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes? |
Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет? |
The first two victims spoke the last words their character said after the engraving burst into flames. |
Первые две жертвы произнесли последние слова своих героев после того, как гравюра сгорела. |
We should be ready for launch momentarily. |
Мы должны быть готовы к запуску мгновенно. |
В последнем забеге я загнал лошадь до разрыва сердца. |
|
Lheureux burst into lamentations and reminded her of all the kindnesses he had shown her. |
Тогда Лере стал канючить и перечислил все свои услуги. |
But stealthily the door unlocking Grey-haired nurse already's walking, With tea on tray is coming up: -My child, it's time for getting up; But, beauty, you are now ready! |
Но, дверь тихонько отпирая, Уж ей Филипьевна седая Приносит на подносе чай. Пора, дитя мое, вставай: Да ты, красавица, готова! |
I heard old Ahab tell him he must always kill a squall, something as they burst a waterspout with a pistol-fire your ship right into it! |
Я слыхал, как старый Ахав учил его всегда резать шквал - вроде как палят из пушки по водяному смерчу, - прямо ударить судном шквалу в самое сердце! |
Вы уже выбрали или еще нужно время? |
|
That stupid track suit that I bought him 20 years ago, And he sounds like he's ready for the tubercular ward. |
Носит этот дурацкий спортивный костюм, который я ему купила лет 20 назад, а голос у него, как у туберкулёзника. |
So, are you ready to be a spy, Morgan? |
Итак... готовы ли вы стать нашим шпионом, Морган? |
He just hangs 'em till he's ready to eat them. |
Он просто вешает их, а потом съедает. |
We had rather a scramble to get ready in time; and before the meal was over the motor was waiting at the door. |
Все очень торопились, и еще до того, как ужин завершился, к дверям подали автомобиль. |
Thank god Stan burst in when he did. |
Слава Богу Стэн ворвался сюда когда я собирался ему сказать. |
И слезы, рыдания вдруг разом так и хлынули из ее сердца. |
|
The pipe burst in the hotel that we previously booked. |
Прорвало трубу в том отеле, что мы забронировали. |
Alberto used to burst in laughs with me. |
Мы с Альберто часто смеялись. |
Minister, we're ready to open fire. |
мы готовы открыть огонь. |
Ruth smiled so ingenuously at the fairy story that both men burst into laughter. |
Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху. |
Неожиданно она снова разразилась слезами. |
|
Before Mr. Carey could speak the door burst open and Mr. Watson swept into the room. |
Мистер Кэри не успел ответить: дверь распахнулась и в комнату величественно вошел мистер Уотсон. |
The postmortem says the victim's brain burst open with such force that death was immediate. |
Вскрытием установлено, что мозг жертвы был взорван выстрелом такой силы, что смерть наступила мгновенно. |
Fauchelevent, who was seated, sprang up as though a bomb had burst under his chair. |
Фошлеван вскочил так стремительно, словно под его стулом взорвалась петарда. |
And the count burst into a laugh; a terrible laugh, that showed he must have suffered horribly to be able thus to laugh. |
И граф засмеялся, но таким страшным смехом, каким может смеяться только тот, кто много выстрадал. |
Фитиль слегка потрещал и загорелся. |
|
Though it told against themselves, the joke was too good, and Becky burst out laughing at Rawdon's discomfiture. |
Над ними жестоко подшутили, но шутка была так хороша, что Бекки громко рассмеялась, глядя на расстроенную физиономию Родона. |
Мне казалось, что сердце мое вот-вот разорвется. |
|
И кто я такой, чтоб рушить их мечты? |
|
Au revoir! Au revoir! Then she came back and burst into tears. |
До свидания, до свидания! - Потом она вернулась и разрыдалась. |
'I didn't strike you!' muttered Cathy, chewing her lip to prevent another burst of emotion. |
Я тебя не ударила! - пробормотала Кэти и прикусила губу, не давая воли новому взрыву чувств. |
Ты звал, и кричал, и разрывал мою глухоту. |
|
Due to its importance, burst buffer has been widely deployed on the leadership-scale supercomputers. |
Благодаря своей важности, burst buffer был широко развернут на суперкомпьютерах лидерского масштаба. |
An example of this is when they use a great burst of power just to move a toy boat to the edge of a pond almost breaking the boat. |
Пример этого - когда они используют большой всплеск энергии только для того, чтобы переместить игрушечную лодку к краю пруда, почти сломав лодку. |
The interleaved burst mode computes the address using an exclusive or operation between the counter and the address. |
Режим чередования пакетов вычисляет адрес, используя операцию исключительного или между счетчиком и адресом. |
I took a couple of men to the door, when our demand to open was not answered, and burst it in. Not I personally, for I have not the strength, but those with me did it. |
Когда на наше требование открыть дверь никто не откликнулся, я повел к ней двух человек и ворвался внутрь. Не я лично, ибо у меня нет сил, но те, кто был со мной, сделали это. |
He laboured for five years, until he was forced to leave because he burst a blood vessel lifting a heavy barrel. |
Он трудился пять лет, пока не был вынужден уйти, потому что у него лопнул кровеносный сосуд, поднимая тяжелую бочку. |
Statues and saints were rejected in a burst of iconoclasm, and most religious instruction ended. |
Статуи и святые были отвергнуты в порыве иконоборчества, и большинство религиозных наставлений закончилось. |
There is a burst mode, image stabilization, HDR and a portrait mode with supporting an advanced bokeh effect. |
Есть пакетный режим, стабилизация изображения, HDR и портретный режим с поддержкой расширенного эффекта боке. |
Napoleon's 1798 campaign in Egypt inspired a burst of Egyptomania in Europe, and especially France. |
Кампания Наполеона в Египте в 1798 году вызвала взрыв египтомании в Европе, и особенно во Франции. |
Low burst pressures also pose a problem for this disk technology. |
Низкие давления разрыва также создают проблему для этой дисковой технологии. |
Matter hitting a solid, compact object would emit a final burst of energy, whereas material passing through an event horizon would not. |
Материя, ударяясь о твердый, компактный объект, испускала бы последний всплеск энергии, тогда как материал, проходящий через горизонт событий, - нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ready to burst».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ready to burst» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ready, to, burst , а также произношение и транскрипцию к «ready to burst». Также, к фразе «ready to burst» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.