Recommended amount - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recommended spare part - рекомендуемая запасная часть
recommended deadline - рекомендуемый срок
it is recommended using - , рекомендуется использовать
recommended combination - рекомендуемое сочетание
recommended that cuba - Рекомендуется, чтобы куба
recommended that israel - Рекомендуется, чтобы израиль
recommended that ghana - рекомендовал Гану
also recommended for - Кроме того, рекомендуется для
this is recommended - это рекомендуется
assembly recommended that - монтаж рекомендуется
Синонимы к recommended: speak favorably of, plug, suggest, put in a good word for, nominate, put up, advocate, vouch for, propose, put forward
Антонимы к recommended: discouraged, disapproved, discredited, rejected, dissuaded, disesteemed, censured, denounced
Значение recommended: put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
amount of heat - количество тепла
with a greater amount - с большим количеством
deposit in the amount - депозит в размере
will amount to approximately - составит примерно
minimum investment amount - Минимальная сумма инвестиций
carrying amount of financial liability - балансовая стоимость финансового обязательства
credited with the amount - кредитован на сумму
amount varies - количество варьирует
a large amount of energy - большое количество энергии
carrying amount and fair value - балансовая стоимость и справедливая стоимость
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
Vitamin overdose can be avoided by not taking more than the normal or recommended amount of multi-vitamin supplement shown on the bottle. |
Передозировки витаминов можно избежать, если не принимать больше обычного или рекомендуемого количества мультивитаминной добавки, указанной на бутылочке. |
There is no adequate level, recommended daily amount or tolerable upper limit for trans fats. |
Это может быть прямой отсылкой к Иггдрасилю и тому, как Нидхогг поедает его корни. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of its estimate of the cost to repair that vessel. |
В этой связи Группа рекомендует возместить сметные расходы на его ремонт. |
In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees. |
Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме. |
Accordingly, the recommended award is limited to the amount claimed. |
Поэтому рекомендованная компенсация ограничивается испрашиваемой суммой. |
When downloading historical data, it is recommended to control amount of bars in history and in charts. |
При загрузке исторических данных рекомендуется контролировать количество баров в истории и на графиках. |
Bathing a Himalayan is also recommended by some breeders, to help reduce the amount of oil on the cat's fur and skin. |
Купание гималайского кота также рекомендуется некоторыми заводчиками, чтобы помочь уменьшить количество жира на шерсти и коже кошки. |
He proposed clarifying in recommendation Z that third parties should be entitled to rely on the duration or the maximum amount stated in the notice of registration. |
Он предлагает уточнить в рекомендации Z, что третьи стороны должны иметь право полагаться на срок регистрации или на максимальную сумму, заявленную в уведомлении о регистрации. |
Why'd you make a trade for $1 million more than the recommended amount? |
И зачем же вы заключили сделку на миллион больше того, что было рекомендовано? |
As 70–80% of the adult population does not consume the recommended daily amount of magnesium, inadequate intake may also be a common cause. |
Поскольку 70-80% взрослого населения не потребляет рекомендуемое суточное количество магния, недостаточное потребление также может быть распространенной причиной. |
The amount of compensation recommended will therefore have been less than the full replacement cost of many assets. |
В этой связи рекомендованная компенсация может быть меньше полной стоимости замещения многих активов. |
The Committee's recommendation of an amount of 28.765 metric tonnes fell about 1 metric tonne short of the requested 29.76 metric tonnes, however. |
Между тем, рекомендованный Комитетом объем в 28,765 метрических тонны примерно на 1 метрическую тонну меньше запрошенных 29,76 метрических тонны. |
Do not take more than the normal or recommended amount of multivitamin supplements. |
Не принимайте больше обычного или рекомендуемого количества мультивитаминных добавок. |
In such cases, the difference between the amount claimed and the Recommended Amount is represented by adjustments. |
В подобных случаях разница между испрашиваемой и рекомендованной суммой приходится на внесенные коррективы. |
The Advisory Committee had taken some time to agree on the amount to recommend for appropriation. |
Консультативный комитет не сразу пришел к согласию относительно рекомендуемого объема ассигнований. |
Due to this variation it is recommended that following surgery the amount of bowel remaining be specified rather than the amount removed. |
Из-за этого изменения рекомендуется, чтобы после операции количество оставшегося кишечника было указано, а не количество удаленного. |
Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein. |
Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка. |
This analysis resulted in a recommendation of compensation in the amount claimed, an adjustment to the amount claimed, or a recommendation of no compensation for each loss element. |
По результатам такого анализа выносилась рекомендация о компенсации в испрашиваемой сумме, о корректировке испрашиваемой суммы или об отказе в компенсации по каждому из элементов потерь. |
In terms of health benefits, the amount of recommended exercise depends upon the goal, the type of exercise, and the age of the person. |
С точки зрения пользы для здоровья, количество рекомендуемых упражнений зависит от цели, типа упражнений и возраста человека. |
The Panel therefore does not recommend any compensation for the amount claimed for materials on site in relation to that project. |
Поэтому Группа не рекомендует какую-либо компенсацию в отношении суммы, которая испрашивается в связи со стройматериалами для этого проекта. |
The committee thus recommended to reduce the amount of plastic used rather than introducing new types of it to the market. |
Таким образом, комитет рекомендовал сократить количество используемого пластика, а не вводить на рынок новые его виды. |
Bearing in mind the Organization's cash situation, it recommended the full assessment of that amount. |
Учитывая положение Организации в отношении наличных средств, Комитет рекомендует полностью распределить эту сумму в виде взносов. |
However, the Panel cannot recommend more than the amount claimed. |
Однако Группа не может рекомендовать компенсацию в объеме, превышающем испрашиваемую сумму. |
I think it is an appropriate amount. |
Я считаю, это достаточная сумма. |
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school. |
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище. |
It is recommended that the possible role of the OHCHR under agenda item 2 be raised in a closed meeting with the High Commissioner. |
Рекомендуется поднять вопрос о возможной роли УВКПЧ в связи с пунктом 2 повестки дня на закрытом совещании с Верховным комиссаром. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all. |
Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения. |
Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference. |
Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов. |
A substantial amount of work on various aspects of classification is going on or is planned for the next several years. |
Уже ведется или запланирована на ближайшие несколько лет большая по объему работа по различным аспектам классификаций. |
In the meantime, the expert status of the Committee on Contributions should be respected and its recommendations followed. |
В настоящее же время необходимо уважать экспертный статус Комитета по взносам и следовать его рекомендациям. |
The experts decide to recommend the chemical and develop an internal proposal. |
Эксперты принимают решение рекомендовать данное химическое вещество и разрабатывают внутреннее предложение. |
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items. |
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
These paintings were attached to concave perforated sheets on which a large amount of soft asbestos-containing material had been applied. |
Эти панно были прикреплены так, чтобы сделать вогнутыми перфорированные листы, на которые было положено большое количество мягкого асбестосодержащего материала. |
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky. |
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба. |
Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages |
Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб. |
She mourned the lack of training, for that was an omission no amount of time on her own could ever rectify. |
Теперь она горько жалела, что ей не хватает такого уменья, этого пробела не возместить, сколько бы досуга у нее ни оказалось. |
Though it would be better if I didn't say anything to Father, because my recommendation would work the other way with him. |
Хотя лучше будет, если я ничего ему не скажу, потому что мою рекомендацию он воспримет в строго противоположном смысле. |
My strong recommendation is that we keep this information sealed until further research can be done. |
Я настоятельно рекомендую хранить эту информацию в секрете, до завершения всех исследований. |
A machine like this pulls an exorbitant amount of power from the grid. |
Машина, как эта, забирает огромное количество электроэнергии. |
Не забудьте упомянуть сумму иска. |
|
Ah, well, then I suppose we can dispense with the breathing exercises I was going to recommend. |
Тогда, полагаю, мы можем пропустить дыхательные упражнения которые я посоветовал вам сделать. |
You know, we're each entitled to take a certain amount so everybody else can have a little bit too. |
Понимаешь мы все имеем право на определённое количество чтобы все остальные тоже могли попробовать. |
And a certain amount of capitalism carries on there, even today. |
И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня. |
У них ограниченное количество времени на то, чтобы начать игру. |
|
The Department is sending over recipe recommendations - for healthier food options. |
Департамент хочет выслать рецепты с рекоммендациями по правильному питанию. |
And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time. |
Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими. |
Для этого заклинания требуется сила неимоверных размеров. |
|
The lead engineer with a staggering amount of gambling debt. |
Главный инженер с огромным долгом за азартные игры. |
Здесь большое количество марихуаны. |
|
Dean paid me a very large amount of money to kill the others. Told me to fake my death. |
Дин хорошо мне заплатил, чтобы я убил остальных, а потом и свою смерть инсценировал. |
Она потеряла большое количество крови. |
|
Reviews on the use of vitamins and minerals have not found enough consistent evidence to recommend them. |
Отзывы об использовании витаминов и минералов не нашли достаточно последовательных доказательств, чтобы рекомендовать их. |
either that or make some sort of recommendation for authors to colour their code for readabilities sake? |
либо это, либо сделать какую-то рекомендацию авторам, чтобы раскрасить их код для удобства чтения? |
They recommend the routine use of reusable instruments as well as improving the proficiency of surgeons to help further decrease costs as well as time spent in the OR. |
Они рекомендуют рутинное использование многоразовых инструментов, а также повышение квалификации хирургов, чтобы помочь еще больше снизить затраты,а также время, проведенное в операционной. |
Dudley and Stephens were sentenced to the statutory death penalty with a recommendation for mercy. |
Дадли и Стивенс были приговорены к установленной законом смертной казни с рекомендацией о помиловании. |
If anybody knows of similar research in other countries, it might be recommendable to give this an extra paragraph in the article. |
Если кто-то знает о подобных исследованиях в других странах, то можно было бы рекомендовать дать этому дополнительный абзац в статье. |
Можете ли вы порекомендовать какие-либо подходящие статьи? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recommended amount».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recommended amount» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recommended, amount , а также произношение и транскрипцию к «recommended amount». Также, к фразе «recommended amount» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.