Reflect on the challenges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reflect on the challenges - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поразмышлять над вызовами
Translate

- reflect [verb]

verb: отражать, размышлять, отображать, отражаться, раздумывать, изображать, давать отражение

  • reflect table - отражать таблицу

  • reflect the understanding - отражают понимание

  • visually reflect - визуально отражать

  • reflect the real needs - отражают реальные потребности

  • just reflect - просто отражают

  • reflect standpoint - отражают точку зрения

  • reflect the assumption - отражает предположение о том,

  • reflect a wide range - отражает широкий диапазон

  • reflect the principles - отражают принципы

  • reflect the benefits - отражает преимущество

  • Синонимы к reflect: throw back, send back, cast back, display, betray, communicate, show, demonstrate, reveal, register

    Антонимы к reflect: ignore, absorb, disregard, disturb, shut one's eyes to, besiege, depend, divulge, overlook, turn a deaf ear to

    Значение reflect: (of a surface or body) throw back (heat, light, or sound) without absorbing it.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- challenges [noun]

noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы

verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать



Crowds can reflect and challenge the held ideologies of their sociocultural environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа может отражать и оспаривать сложившиеся идеологии своей социокультурной среды.

Biophilosophy is challenged to newly reflect upon the categories organism and living being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед биофилософией стоит задача заново осмыслить категории организма и живого существа.

The Una Mens is able to reflect the power of any Fae who dared to challenge them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уна Менс способны подражать силе любых фэй, которые посмели на них напасть.

The struggles to survive on these remote lands reflect the challenges faced by all life on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудности выживания в этих отдалённых землях отражают вызовы, с коими сталкивается всё живое.

Were these the xenophobic rants of extremist rightists or did they reflect a majority sentiment of the Chinese?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принадлежали ли эти слова страдающим ксенофобией правым экстремистам, или же они отражают настроения большей части населения Китая?

But when rewards do reflect competence, higher rewards lead to greater intrinsic motivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда награды действительно отражают компетентность, более высокие награды приводят к большей внутренней мотивации.

Soap operas reflect life, just bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче.

The resolution does not reflect the grave threat to international and regional peace and security represented by that situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция не отражает ту огромную угрозу международному и региональному миру и безопасности, которую представляет собой сложившаяся ситуация.

Add configured_status to reflect the status specified by user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлен параметр configured_status, который отражает статус, указанный пользователем.

It seems that outside interventions reflect the political imperative to be seen doing something, though there is objectively nothing spectacular that could be really done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, внешнее вмешательство отражает политический императив производить впечатление, что что-то делается, тогда как объективно ничего особо зрелищного сделать нельзя.

Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа.

But murdered teenagers and tear gas in Ferguson don’t reflect the image of the shining city on the hill that politicians in Washington want the world to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако убитые подростки и слезоточивый газ в Фергюсоне не соответствуют тому образу «сверкающего града на холме», который политики в Вашингтоне хотели бы представить на обозрение всему миру.

But deeper political reasons underpin Yanukovych’s rejection of the EU and reflect the divided nature of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако за неприятием Евросоюза Януковичем стоят и более глубокие политические причины, отражающие раскол на Украине.

So much that enrages women, or leads them to feel rejected or unheard, may not reflect men’s conscious neglect or even sexism, but simply their brains’ wiring!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь многое, что приводит женщин в ярость или заставляет их чувствовать себя отвергнутыми или неуслышанными, может вовсе не отражать пренебрежение или даже сексизм в сознании мужчин, а просто запрограммированность их мозгов!

This brings us to the need to reflect on human beings – not just the human genome – as subjects for biological research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит нас к необходимости задуматься о людях – не просто о человеческом геноме – как об объектах биологических исследований.

She had a natural sense of harmony and a love for those songs and instrumental compositions which reflect sentimental and passionate moods; and she could sing and play quite well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее было врожденное чувство ритма, она особенно любила песни и пьесы, проникнутые печальным, взволнованным настроением, и сама неплохо играла и пела.

His statements in no way reflect the official view of the CBl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его утверждения никоим образом Не отражают официальной точки зрения CBI (КБР).

To review and reflect, contextualize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверить и отразить, поместить в контекст.

But let those who do not desire a future reflect on this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пусть те, кто не хочет будущего, поразмыслят над этим.

When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак.

The Egyptians often grouped gods together to reflect these relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египтяне часто группировали богов вместе, чтобы отразить эти отношения.

Reflect again and again on the difficulty Of obtaining such a fine human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова и снова размышляйте о трудностях получения такой прекрасной человеческой жизни.

Furthermore, articles should reflect the entire history of a series, and as such actors remain on the list even after their departure from the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, статьи должны отражать всю историю сериала, и как таковые актеры остаются в списке даже после их ухода из сериала.

The firm next introduced the second generation model in 2009, badged GX 460 to reflect the switch to a 4.6-liter V8 engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма next представила модель второго поколения в 2009 году, обозначенную GX 460, чтобы отразить переход на 4,6-литровый двигатель V8.

Dull surfaces reflect more light while bright tends to transmit light and make the fiber more transparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусклые поверхности отражают больше света, в то время как яркие, как правило, пропускают свет и делают волокно более прозрачным.

Draft emerged in the 16th century to reflect the change in pronunciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект появился в 16 веке, чтобы отразить изменения в произношении.

Returning to the article of Prophet Mohamed, I am fully aware of the Western perceptions about Prophet Mohamed and I this is what you reflect in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь к статье пророка Мухаммеда, я полностью осознаю западные представления о пророке Мухаммеде и я это то, что вы отражаете в статье.

It may be used to reflect or affect strong feelings or a strong impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может использоваться для отражения или воздействия сильных чувств или сильного впечатления.

This study showed that, when rewards do not reflect competence, higher rewards lead to less intrinsic motivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исследование показало, что, когда вознаграждение не отражает компетентность, более высокие вознаграждения приводят к меньшей внутренней мотивации.

This results in the availability of two-thirds of the display area to reflect light in any desired color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к тому, что две трети площади дисплея могут отражать свет в любом желаемом цвете.

Adding your wording 'restricts' what is being said, and does not accurately reflect the entire array of recommendations being cited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление вашей формулировки ограничивает то, что говорится, и не точно отражает весь массив цитируемых рекомендаций.

The mosaic floors of the church reflect iconoclastic activity, and then repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозаичные полы храма отражают иконоборческую деятельность, а затем и ремонт.

These differences probably reflect some biological differences as well as differences in pathologic diagnosis and reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия, вероятно, отражают некоторые биологические различия, а также различия в патологической диагностике и отчетности.

Perfume types reflect the concentration of aromatic compounds in a solvent, which in fine fragrance is typically ethanol or a mix of water and ethanol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типы духов отражают концентрацию ароматических соединений в растворителе, который в тонком аромате обычно представляет собой этанол или смесь воды и этанола.

The attitude of the agencies involved is likely to reflect the predominant opinion of the government of the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение соответствующих ведомств, вероятно, отражает преобладающее мнение правительства региона.

These sicknesses reflect the individual's particular susceptibility or genetic predisposition to react over-sensitively to various environmental influences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти болезни отражают особую восприимчивость индивида или его генетическую предрасположенность к чрезмерной чувствительности к различным воздействиям окружающей среды.

Dunk types reflect the various motions performed on the way to the basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типы Dunk отражают различные движения, выполняемые на пути к корзине.

The topics of his poetry reflect the nature in which he was embedded, along with the Turkish nomadic culture of the Toros mountains of which he was a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы его поэзии отражают природу, в которую он был погружен, наряду с турецкой кочевой культурой гор Торос, частью которой он был.

The structure of the Information Systems Academy is fluid and it is adjusted to reflect the trends of industry for Information Systems professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура Академии информационных систем изменчива и адаптирована для отражения тенденций развития отрасли для специалистов в области информационных систем.

Many are also performed in styles that differ from the originals and reflect various music trends, including rhythm and blues and rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них также исполняются в стилях, отличающихся от оригиналов и отражающих различные музыкальные тенденции, включая ритм-энд-блюз и рок.

I think editing the results section might be a bit better to reflect this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что редактирование раздела результатов может быть немного лучше, чтобы отразить это.

The winery is dedicated to sustainability and their farming processes reflect this dedication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винодельня посвящена устойчивому развитию, и их фермерские процессы отражают эту приверженность.

In binoculars with roof prisms the light path is split into two paths that reflect on either side of the roof prism ridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В биноклях с крышными призмами световой путь разделяется на два пути, которые отражаются по обе стороны от конька призмы крыши.

The article has been changed back and forth several times to reflect both forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья была изменена туда и обратно несколько раз, чтобы отразить обе формы.

And this doesn't reflect a biased POV to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не отражает предвзятого отношения к вам?

I am changing the opening paragraph to reflect the Auspice and Augur articles; please revert only with support from original sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изменяю начальный абзац, чтобы отразить статьи Auspice и Augur; пожалуйста, вернитесь только с поддержкой из оригинальных источников.

The criterion text has been modified, so the template history should reflect that modification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст критерия был изменен, поэтому история шаблона должна отражать это изменение.

It was not enough, however, to simply reflect on past experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако было недостаточно просто размышлять о прошлом опыте.

Beginning in the 4th century, churches painted their walls and made icons to reflect an authentic expression of their faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с IV века, церкви расписывали свои стены и делали иконы, чтобы отразить подлинное выражение своей веры.

Refuses to edit article to reflect current scientific and medical opinion becuase it contridicts pseudo-scientific personal beliefs*.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказывается редактировать статью, чтобы отразить текущее научное и медицинское мнение, потому что это противоречит псевдонаучным личным убеждениям*.

I think this article needs to reflect the FDA's current ruling on Zicam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что эта статья должна отражать текущее решение FDA по Zicam.

The current phrasing of the statement does not really reflect the facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя формулировка этого заявления на самом деле не отражает фактов.

The self-portraits reflect an unusually high degree of self-scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автопортреты отражают необычайно высокую степень самоанализа.

Many DGs that followed Tesnière adopted this practice, that is, they produced tree structures that reflect hierarchical order alone, e.g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XVIII век был периодом стабильности и экономического прогресса для всей страны, особенно для региона Мурсии.

And indeed one has only to reflect on the situation carefully to realize that it would necessarily have been quite meaningless to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, стоит только хорошенько поразмыслить над ситуацией, чтобы понять, что для них это было бы совершенно бессмысленно.

Michaels discusses the religiosity in his Chapter 5, and the removed sentence did not reflect what he is stating there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майклс обсуждает религиозность в своей главе 5, и удаленное предложение не отражает того, что он там утверждает.

The article needs to reflect and explain that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье необходимо отразить и объяснить это.

The article needs to be rewritten to reflect that fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья должна быть переписана, чтобы отразить этот факт.

With this, white liberal feminist reflect the issues that underline the White savior complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя отец хотел, чтобы он продолжал служить в армии или на государственной службе, Бакунин отправился в Москву изучать философию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reflect on the challenges». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reflect on the challenges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reflect, on, the, challenges , а также произношение и транскрипцию к «reflect on the challenges». Также, к фразе «reflect on the challenges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information