Reflect the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reflect the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отражают мир
Translate

- reflect [verb]

verb: отражать, размышлять, отображать, отражаться, раздумывать, изображать, давать отражение

  • reflect heat - отражают тепло

  • reflect the aspiration - отражают стремление

  • reflect system - отражают систему

  • to reflect on - задуматься о

  • figures reflect - цифры отражают

  • reflect further - отражают дальнейшее

  • actually reflect - на самом деле отражают

  • reflect the spirit - отражают дух

  • reflect the process - отражают процесс

  • failure to reflect - неспособность отразить

  • Синонимы к reflect: throw back, send back, cast back, display, betray, communicate, show, demonstrate, reveal, register

    Антонимы к reflect: ignore, absorb, disregard, disturb, shut one's eyes to, besiege, depend, divulge, overlook, turn a deaf ear to

    Значение reflect: (of a surface or body) throw back (heat, light, or sound) without absorbing it.

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный



The result is that every time the international stresses of our world produce either a war scare or an actual war, common stocks reflect it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате каждый раз, когда обострение международного положения вызывает панику или когда вспыхивают реальные войны, это отражается на обыкновенных акциях.

While designing the gameplay elements, the weather, and environmental elements were all designed to reflect the real world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разработке элементов геймплея, погода и элементы окружающей среды были разработаны так, чтобы отражать реальный мир.

Zagreb's numerous museums reflect the history, art and culture not only of Zagreb and Croatia, but also of Europe and the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные музеи Загреба отражают историю, искусство и культуру не только Загреба и Хорватии, но и Европы и мира.

Around the world ammunition varies and as a result the armor testing must reflect the threats found locally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире боеприпасы различаются, и в результате испытания брони должны отражать угрозы, обнаруженные на местном уровне.

This list endeavors to reflect world literature, with books from all countries, cultures, and time periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список стремится отразить мировую литературу, с книгами из всех стран, культур и периодов времени.

But then again, Europe and China’s might reflect an uneasy American sense that the world is becoming increasingly bipolar, and ruled once again by hard power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, позиция Европы и мощь Китая вызывают у американцев довольно неприятное ощущение того, что мир снова становится все более биполярным, и в нем снова все решает грубая сила.

Generally, widespread fear of financial losses, or of dangers posed by other countries, reflect a society’s deeper anxiety about a constantly changing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, широко распространенный страх перед финансовыми потерями или угрозами со стороны других стран отражает более глубокое беспокойство общества по поводу постоянно меняющегося мира.

The media do not merely reflect the social world yet also actively shape it, being central to modern reflexivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства массовой информации не просто отражают социальный мир, но и активно формируют его, занимая центральное место в современной рефлексивности.

This is meant to reflect the organisation of the physical world as it is perceived by human brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно отражать организацию физического мира в том виде, в каком он воспринимается человеческим мозгом.

Reflect that some day you will suddenly have to leave everything in this world–so make the acquaintanceship of God now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте о том, что когда–нибудь вам внезапно придется оставить все в этом мире-поэтому познакомьтесь с Богом сейчас.

Test tasks were intended to reflect the use of language in the ‘real world’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестовые задания должны были отражать использование языка в реальном мире.

The texts chosen reflect the joy and wonder of a newborn child's innocent perspective and wonderment at a world of such beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранные тексты отражают радость и удивление невинной перспективы новорожденного ребенка и удивление перед миром такой красоты.

But murdered teenagers and tear gas in Ferguson don’t reflect the image of the shining city on the hill that politicians in Washington want the world to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако убитые подростки и слезоточивый газ в Фергюсоне не соответствуют тому образу «сверкающего града на холме», который политики в Вашингтоне хотели бы представить на обозрение всему миру.

You are the only person in the world who controlled whether or not Paul Wilkerman's will was changed to reflect his new thoughts on inherited wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы – единственный человек в мире, от кого зависело, вводить ли новое завещание Пола Уилкермана или нет.

This article is not neutral and simply does not reflect reality or the facts as they exist in the real world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья не является нейтральной и просто не отражает реальность или факты, как они существуют в реальном мире.

The G20's membership does not reflect exactly the 19 largest national economies of the world in any given year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство в G20 не отражает в точности 19 крупнейших национальных экономик мира в любой данный год.

That agenda must be ambitious and reflect a clear vision of a gender-equal world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней должны отражаться далеко идущие цели и четкая концепция мира, в котором мужчины и женщины будут иметь равные возможности.

An increment in its membership will enhance the Council's capabilities to reflect better the concerns of all countries of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение его членского состава укрепит возможности Совета в плане более широкого учета интересов всех стран мира.

Philosophy deals with questions that arise when people reflect on their lives and their world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Философия имеет дело с вопросами, которые возникают, когда люди размышляют о своей жизни и своем мире.

This common structure may reflect a common evolutionary origin as part of ribozymes in an ancient RNA world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта общая структура может отражать общее эволюционное происхождение как часть рибозимов в древнем мире РНК.

Their position is that these traditional holidays reflect Satan's control over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их позиция заключается в том, что эти традиционные праздники отражают власть сатаны над миром.

Known as the unofficial national anthem of the Isle of Man, the brothers performed the song during their world tour to reflect their pride in the place of their birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известный как неофициальный национальный гимн острова Мэн, братья исполнили песню во время своего мирового турне, чтобы отразить свою гордость за место своего рождения.

The National Film Board of Canada produces and distributes films and other audiovisual works which reflect Canada to Canadians and the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный совет кинематографии Канады производит и распространяет фильмы и другие аудиовизуальные произведения, отражающие жизнь в Канаде, для канадцев и жителей других стран мира.

In today’s world, personalization has to reflect what the customer values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современном мире персонализация должна отражать то, что ценит клиент.

The world is committed to glaciation when the ice fields alone reflect enough sunlight to ensure cooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир стремится к оледенению, когда только ледяные поля отражают достаточно солнечного света, чтобы обеспечить охлаждение.

An equity rider by an A-lister in their contract can stipulate that those roles reflect the world in which we actually live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный в контракте райдер топ-звезды, чтобы добиться справедливости, может содержать условие, что эти роли отражают мир, в котором мы живём.

We rarely explicitly reflect on how strange a notion it is that a number between, say, 0 and 100 could accurately reflect a person's knowledge about the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы редко открыто размышляем о том, насколько странным является представление о том, что число между, скажем, 0 и 100 может точно отражать знания человека о мире.

And the grasslands feed the animals that feed our world too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся.

The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы.

The reason that refugees have rights around the world

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему у беженцев имеются права во всём мире?

And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса.

This is Çatalhöyük, one of the world's first cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов.

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

Keep his mind open to a world of possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей

He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе.

Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе.

Let him feel the sting of his wounds, and reflect upon the mind that inflicts them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть прочувствуют боль своих ран и поразмыслят о том, кто их нанёс.

The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны описывать науку такой, как она есть.

Take the fashion world by storm from New York to Paris!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изумрудный край был процветающим местом многие века.

People all over the world pay to watch me play online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн.

Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса.

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

Everything I know about the world I learned from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей.

In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

There was no reason why the apportionment of costs should not reflect economic reality more accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких причин тому, чтобы распределение расходов не отражало более точно экономические реалии.

One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной.

I guess I'm just not cut out for the fashion world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я просто не предназначен для мира моды.

Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире.

If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире.

I do not know which was the sadder to reflect upon, his efforts to become a creditable kitten, or his fostermother's despair of ever making him one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что было печальнее - его ли старания сделаться почтенной кошкой, или отчаяние его приемной матери, когда из этого ничего не получалось.

When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак.

Reflect again and again on the difficulty Of obtaining such a fine human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова и снова размышляйте о трудностях получения такой прекрасной человеческой жизни.

Dull surfaces reflect more light while bright tends to transmit light and make the fiber more transparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусклые поверхности отражают больше света, в то время как яркие, как правило, пропускают свет и делают волокно более прозрачным.

This results in the availability of two-thirds of the display area to reflect light in any desired color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к тому, что две трети площади дисплея могут отражать свет в любом желаемом цвете.

These differences probably reflect some biological differences as well as differences in pathologic diagnosis and reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия, вероятно, отражают некоторые биологические различия, а также различия в патологической диагностике и отчетности.

The topics of his poetry reflect the nature in which he was embedded, along with the Turkish nomadic culture of the Toros mountains of which he was a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы его поэзии отражают природу, в которую он был погружен, наряду с турецкой кочевой культурой гор Торос, частью которой он был.

The reason for name change is to accurately reflect its support of the LGBT community in its entirety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина изменения названия заключается в том, чтобы точно отразить его поддержку ЛГБТ-сообщества в целом.

The Words of the Year usually reflect events that happened during the years the lists were published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова года обычно отражают события, которые произошли в те годы, когда были опубликованы списки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reflect the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reflect the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reflect, the, world , а также произношение и транскрипцию к «reflect the world». Также, к фразе «reflect the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information