Reform jews - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: реформа, преобразование, исправление, улучшение
verb: реформировать, преобразовывать, исправлять, переформировывать, исправляться, перестраивать, искоренять, улучшать, улучшаться, переделывать
reform from within - Реформа изнутри
corrections reform - реформа исправления
financing reform - реформа финансирования
entitlement reform - право реформа
the reform of the system - реформа системы
as well as the reform - а также реформы
reform of the entire - реформирование всей
law and the reform - законодательство и реформа
failure to reform - Неспособность реформы
investment policy reform - реформа инвестиционной политики
Синонимы к reform: revamping, refinement, reorganizing, reorganization, alteration, renovation, change, improvement, refashioning, revision
Антонимы к reform: degrade, corrupt, botch, worsen, impair, hurt
Значение reform: the action or process of reforming an institution or practice.
extermination of jews - Истребление евреях
oriental jews - восточные евреи
number of jews - Количество евреях
jews were forbidden - евреи были запрещены
polish jews - польские евреи
mountain jews - горные евреи
ghetto jews - гетто евреи
arabs and jews - Арабы и евреи
persecution of jews - преследование евреях
migration of jews - миграция евреях
Синонимы к jews: hebrew, israelite
Антонимы к jews: gentile, heathen
Значение jews: Alternative spelling of Jews.
Under Nicholas I there were attempts to reform the education of the Jews in attempt of Russification. |
При Николае I были предприняты попытки реформировать образование евреев в попытке их русификации. |
Reform rabbis like Herbert Weiner and Lawrence Kushner have renewed interest in Kabbalah among Reform Jews. |
Реформистские раввины, такие как Герберт Вайнер и Лоуренс Кушнер, возобновили интерес к Каббале среди евреев-реформаторов. |
Kabbalah tended to be rejected by most Jews in the Conservative and Reform movements, though its influences were not completely eliminated. |
Большинство евреев в консервативных и реформаторских движениях отвергали каббалу, хотя ее влияние не было полностью устранено. |
In 1990, the Union for Reform Judaism announced a national policy declaring lesbian and gay Jews to be full and equal members of the religious community. |
В 1990 году Союз реформаторов иудаизма объявил о национальной политике, объявляющей евреев-лесбиянок и геев полноправными и равноправными членами религиозной общины. |
About 250,000 German Jews had arrived by the 1870s, and they sponsored reform synagogues in many small cities across the country. |
К 1870-м годам сюда прибыло около 250 000 немецких евреев, и они спонсировали реформистские синагоги во многих небольших городах по всей стране. |
According to Sagan, they were Reform Jews, the most liberal of North American Judaism's four main groups. |
Согласно Сагану, это были евреи-реформаторы, самая либеральная из четырех основных групп североамериканского иудаизма. |
Her parents were practicing Reform Jews. |
Ее родители были практикующими евреями-реформаторами. |
Reform Jews saw the Talmud as a product of late antiquity, having relevance merely as a historical document. |
Евреи-реформаторы рассматривали Талмуд как продукт поздней античности, имеющий значение лишь как исторический документ. |
In particular, Reform Jews may be lampooned for their rejection of traditional Jewish beliefs. |
В частности, евреи-реформаторы могут быть осуждены за отказ от традиционных еврейских верований. |
Among those surveyed, 44% said they were Reform Jews, 22% said they were Conservative Jews, and 14% said they were Orthodox Jews. |
Среди опрошенных 44% заявили, что они были евреи-реформисты, 22% сказали, что они консервативные Иудеи, и 14% сказали, что они были ортодоксальными евреями. |
Catholics, Jews, Gentiles, occidentals and orientals are all the sons of God. |
Католики, иудеи, язычники, западные и восточные люди-все они сыны Божьи. |
It is essential that we all make efforts to make progress in the reform process of the multilateral system. |
Крайне важно, чтобы мы все приложили усилия для достижения прогресса в процессе реформ системы многосторонних отношений. |
Он не женился на еврейках, чем раздражал иудейскую элиту. |
|
Мои евреи пройдут от столов и дальше туда, в овраг. |
|
India fully recognized that the global economic and financial architecture needed urgent reform. |
Индия полностью отдает себе отчет в том, что глобальная экономическая и финансовая архитектура нуждается в срочной реформе. |
The country is trying to privatize and reform its energy sector, but has not had many bites from big energy firms that could every replicate Gazprom's importance there. |
Ее правительство в настоящий момент проводит приватизацию и реформы энергетического сектора, однако пока оно не может похвастаться большим количеством выгодных предложений от крупных энергетических фирм, которые смогли бы заменить собой «Газпром». |
'Letters of some Portuguese Jews,' said the other; read |
Письма португальских евреев! - стоял на своем другой. - Прочтите |
Jews don't celebrate Christmas, Tom. |
Евреи не справляют рождество, Том. |
Жиды придумали поворотники чтобы контролировать мировой траффик. |
|
In the years 1655–56, the controversy over the readmission of Jews was fought out in a pamphlet war. |
В 1655-1656 годах спор о реадмиссии евреев разгорелся в памфлетной войне. |
While the Crusaders were killing Jews in Germany, outbursts against Jews in England were, according to Jewish chroniclers, prevented by King Stephen. |
В то время как крестоносцы убивали евреев в Германии, восстания против евреев в Англии, согласно еврейским хронистам, были предотвращены королем Стефаном. |
In London, many Jews lived in Spitalfields and Whitechapel, close to the docks, and hence the East End became known as a Jewish neighbourhood. |
В Лондоне многие евреи жили в Спиталфилдсе и Уайтчепеле, недалеко от доков, и поэтому Ист-Энд стал известен как еврейский район. |
Sociologist Helen Fein showed that pre-existing anti-Semitism was correlated with the percentage of Jews killed in different European countries during the Holocaust. |
Социолог Хелен Фейн показала, что существовавший ранее антисемитизм коррелировал с процентом евреев, убитых в разных европейских странах во время Холокоста. |
In the 19th century book Legends of the Jews, Louis Ginzberg compiled Jewish legends found in rabbinic literature. |
В книге Легенды евреев 19 века Луис Гинцберг собрал еврейские легенды, найденные в раввинской литературе. |
On June 28, 150 JDL members demonstrated over attacks against the Jews of Williamsburg in reprisal for the accidental killing of a black girl by a Jewish driver. |
28 июня 150 членов ЛЗЕ провели демонстрацию по поводу нападений на евреев Вильямсбурга в отместку за случайное убийство чернокожей девушки еврейским водителем. |
He argued that Gentile converts did not need to become Jews, get circumcised, follow Jewish dietary restrictions, or otherwise observe Mosaic laws to be saved. |
Он утверждал, что обращенным из язычников не нужно становиться евреями, обрезаться, соблюдать еврейские диетические ограничения или иным образом соблюдать законы Моисея, чтобы спастись. |
Although the government report advised further, more radical reform, the 10-year plan would never fully go into effect. |
Хотя в докладе правительства содержались рекомендации относительно дальнейших, более радикальных реформ, 10-летний план так и не был полностью реализован. |
The history of the Jews in England goes back to the reign of William the Conqueror. |
История евреев в Англии восходит к царствованию Вильгельма Завоевателя. |
Maimonides' Mishneh Torah is considered by Jews even today as one of the chief authoritative codifications of Jewish law and ethics. |
Мишне Тора Маймонида даже сегодня рассматривается евреями как одна из главных авторитетных кодификаций еврейского права и этики. |
According to Bauer, the Abwehr was more interested in perpetuating its own interests than it was in saving Jews. |
Согласно Бауэру, Абвер был больше заинтересован в сохранении своих собственных интересов, чем в спасении евреев. |
North African Sephardim and Berber Jews were often looked down upon by Ashkenazim as second-class citizens during the first decade after the creation of Israel. |
В первое десятилетие после создания Израиля североафриканские сефарды и берберские евреи часто воспринимались ашкеназами как второсортные граждане. |
Not only do they not work on that day of the week, but they do not smoke nor kindle fires, just like the Orthodox Jews. |
Они не только не работают в этот день недели, но и не курят и не разжигают костров, как ортодоксальные евреи. |
Historian Martin Gilbert writes that it was in the 19th century that the position of Jews worsened in Muslim countries. |
Историк Мартин Гилберт пишет, что именно в XIX веке положение евреев в мусульманских странах ухудшилось. |
It is too bad because a few Jews of the right type are, I believe, an asset to any country. |
Это очень плохо, потому что несколько евреев правильного типа являются, Я считаю, активом для любой страны. |
His attempt to reform the Anglican church failed, and ten years after his death in 1944, the Ethical Church building was sold to the Roman Catholic Church. |
Его попытка реформировать Англиканскую церковь провалилась, и через десять лет после его смерти в 1944 году здание этической Церкви было продано Римско-Католической Церкви. |
In this version, Moses and the Jews wander through the desert for only six days, capturing the Holy Land on the seventh. |
В этой версии Моисей и иудеи скитались по пустыне всего шесть дней, захватив Святую Землю на седьмой. |
Buchanan wrote that it was impossible for 850,000 Jews to be killed by diesel exhaust fed into the gas chamber at Treblinka in a column for the New York Post in 1990. |
Бьюкенен писал, что 850 000 евреев не могли быть убиты дизельным выхлопом, подаваемым в газовую камеру в Треблинке в колонке для New York Post в 1990 году. |
Berman did not know Bejar personally but was a fan of his music and had read Bejar say positive things of Silver Jews. |
Берман не знал Беджара лично, но был поклонником его музыки и читал, как Беджар говорит положительные вещи о серебряных евреях. |
Estimating the number of Jews in antiquity is a task fraught with peril due to the nature of and lack of accurate documentation. |
Оценка численности евреев в древности является задачей, чреватой опасностью из-за характера и отсутствия точных документов. |
Some six hundred thousand people were murdered at Jasenovac, mostly Serbs, Jews, Gypsies, and political opponents of the Ustaše regime. |
В Ясеноваце было убито около шестисот тысяч человек, в основном сербы, евреи, цыгане и политические противники усташского режима. |
Anusim, by contrast, not only remain Jews by lineage but continue to count as fully qualified Jews for all purposes. |
Анусим, напротив, не только остается евреем по происхождению, но и продолжает считаться полноправным евреем для всех целей. |
His regime perpetrated the Final Solution an effort to exterminate the Jews, which resulted in the largest-scale genocide in history. |
Его режим осуществил окончательное решение-попытку истребить евреев, что привело к самому крупномасштабному геноциду в истории. |
Today British Jews number around 300,000; the UK has the fifth largest Jewish community worldwide. |
Сегодня британские евреи насчитывают около 300 000 человек; Великобритания имеет пятую по величине еврейскую общину в мире. |
Further, the Jews had exploited artisans 'with loans at usurious rates'. |
Далее, евреи эксплуатировали ремесленников ссудами под ростовщические проценты. |
More Jews were killed at Treblinka than at any other Nazi extermination camp apart from Auschwitz. |
В Треблинке было убито больше евреев, чем в любом другом нацистском лагере уничтожения, кроме Освенцима. |
This tax was abolished with the general reform of the gambling acts. |
Этот налог был отменен вместе с общей реформой законов об азартных играх. |
Louis continued to require revenues, however, and alighted on a reform of French serfdom as a way of achieving this. |
Однако Людовик продолжал требовать доходов и остановился на реформе французского крепостного права как на способе достижения этой цели. |
In 1892, the Ottoman government decided to prohibit the sale of land in Palestine to Jews, even if they were Ottoman citizens. |
В 1892 году Османское правительство приняло решение запретить продажу земли в Палестине евреям, даже если они были османскими гражданами. |
In reaction to the pogroms and other oppressions of the Tsarist period, Jews increasingly became politically active. |
В ответ на погромы и другие притеснения царского периода евреи все больше становились политически активными. |
Это потому, что вы боитесь разозлить евреев? |
|
They are now recognized as separate communities, such as the Bukharan Jews and Mountain Jews. |
Теперь они признаны отдельными общинами, такими как бухарские евреи и горские евреи. |
After the deposition of Mossadegh in 1953, the reign of shah Mohammad Reza Pahlavi was the most prosperous era for the Jews of Iran. |
После низложения Моссадыка в 1953 году правление шаха Мохаммеда Резы Пехлеви было самой благополучной эпохой для евреев Ирана. |
Самая большая группа персидских евреев находится в Израиле. |
|
According to several scholars, Marx considered Jews to be the embodiment of capitalism and the representation of all its evils. |
По мнению ряда ученых, Маркс считал евреев воплощением капитализма и воплощением всех его пороков. |
His model for this is Middle East conflict, which is apparently so divided between the Jews and the Arabs. |
Его моделью для этого является ближневосточный конфликт, который, по-видимому, так разделен между евреями и арабами. |
After this miracle, Ibn Kathir writes that Jews began to claim that Ezra was the 'son of God'. |
После этого чуда Ибн Катир пишет, что евреи стали утверждать, что Ездра был Сыном Божьим. |
Sicarii also raided Jewish habitations and killed fellow Jews whom they considered apostates and collaborators. |
Сикарии также совершали набеги на еврейские жилища и убивали своих собратьев-евреев, которых они считали отступниками и коллаборационистами. |
Radically reduced in price to ensure unprecedented circulation, it was sensational in its impact and gave birth to reform societies. |
Было показано, что пожилые люди делают больше внутренних причинно-следственных связей для отрицательных результатов. |
If the siege fails, he said, the Confederacy will not be afraid to abandon the Jews, leaving them at the mercy of Muhammad. |
Если осада не удастся, сказал он, Конфедерация не побоится оставить евреев, оставив их на милость Мухаммеда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reform jews».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reform jews» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reform, jews , а также произношение и транскрипцию к «reform jews». Также, к фразе «reform jews» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.