Jews - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Jews [ʤuːz] сущ
- еврействоср(jew)
-
- Jew [ʤuː] сущ
- еврейм, иудейм, еврействоср, еврейкаж(hebrew, jewry, jewish)
-
- jew сущ
- hebrew · israelite · hebrews
noun
- hebrew, israelite
- jew сущ
- gentile · heathen
gentile, heathen
Jews Alternative spelling of Jews.
Amsterdam in Holland also became a focus for settlement by the persecuted Jews from many lands in succeeding centuries. |
Амстердам в Голландии также стал центром расселения преследуемых евреев из многих стран в последующие столетия. |
This decree will come into force on the first of December, 1939... and applies to all Jews over 12 years of age. |
Данное постановление вступает в силу 1 декабря 1939 года. На исполнение предписания у вас есть 12 дней. |
From the 1890s to the 1950s, British boxing was dominated by Jews whose families had migrated from Russia or the Austro-Hungarian Empire. |
С 1890-х по 1950-е годы в британском боксе доминировали евреи, чьи семьи мигрировали из России или Австро-Венгерской империи. |
Евреи вернулись в Сион, и была комета. |
|
Many Jews are familiar with this ruling, but are not aware of its origins. |
Многие евреи знакомы с этим правилом, но не знают о его происхождении. |
Overnight, lynch mobs were murdering Jews because suddenly we were less than human. |
Как по команде, толпы линчевателей бросились убивать евреев... Потому что мы вдруг перестали считаться людьми. |
Why don't they like the Jews, you reckon, Miss Gates? |
А как по-вашему, мисс Гейтс, почему евреев не любят? |
Jews at that time were recognized in jazz, not just as musicians and composers, but also as commercial managers, serving as the middlemen of the music. |
Евреи в то время были признаны В джазе не только как музыканты и композиторы, но и как коммерческие менеджеры, служащие посредниками в музыке. |
Died in the camps, that too people - or Jews anyway - kept from their children back then. |
Умерла в лагере, в котором люди, евреи, не имеет значения, удерживались вдали от своих детей. |
However, after the giving of the Torah, it became obligatory on Jews only. |
Однако после передачи Торы она стала обязательной только для евреев. |
Let the Jews and Pagans mock. |
Пусть смеются евреи и язычники! |
While Israeli Jews registered a 3.2-year increase over that period, expectancy for Israeli Arabs grew only by two years. |
Если у израильских евреев в этот период продолжительность жизни увеличилась на 3,2 года, то у израильских арабов она выросла лишь на 2 года. |
Some Jews lived in opulent houses, and helped to build many of the abbeys and monasteries of the country. |
Некоторые евреи жили в богатых домах и помогали строить многие аббатства и монастыри страны. |
The Jews never approached anything directly, save backwards, when they were driven by compulsion. |
Евреи никогда и ни к чему не шли прямо, -разве что назад, и то когда их толкали силой. |
This text blames the Jews for allowing King Herod and Caiaphas to execute Jesus. |
Этот текст обвиняет евреев в том, что они позволили царю Ироду и Каиафе казнить Иисуса. |
Today poland near free of foreigners and jews but themself more than 20 million living outside. |
Сегодня Польша почти свободна от иностранцев и евреев, но их самих более 20 миллионов, живущих за ее пределами. |
Moreover, they claimed that their version of the Pentateuch was the original and that the Jews had a falsified text produced by Ezra during the Babylonian exile. |
Более того, они утверждали, что их версия Пятикнижия была оригиналом и что у евреев был фальсифицированный текст, созданный Ездрой во время Вавилонского изгнания. |
Движение возникло также В Израиле среди евреев. |
|
In the 1930s and 1940s, some European Jews fled to England to escape the Nazis. |
В 1930-1940-х годах некоторые европейские евреи бежали в Англию, спасаясь от нацистов. |
Minority groups in Germany also indulged in the practice, some seeing it as an aid in their social situation, including some Jews who wore the scars with pride. |
Группы меньшинств в Германии также потворствовали этой практике, некоторые рассматривали ее как помощь в своем социальном положении, в том числе некоторые евреи, которые носили шрамы с гордостью. |
All right, so, Jews are supposed to spend the Sabbath with their families together - eating together, talking, praying together, reflecting on their lives. |
Хорошо, евреи должны проводить Шаббат вместе с их семьями - вместе есть, разговаривать, молиться, размышлять над жизнью. |
Жиды придумали поворотники чтобы контролировать мировой траффик. |
|
CRACOW: Fifty-nine years after the massacre of Jews in Jedwabne, a history of this tragic event by Professor Jan Gross appeared in Poland. |
КРАКОВ: Через пятьдесят пять лет после массового убийства евреев в Йедвабне, в Польше появилось описание этого трагического события, сделанное профессором Яном Гроссом. |
An eruv allows Jews to carry, among other things, house keys, tissues, medication, or babies with them, and to use strollers and canes. |
Эрув позволяет евреям носить с собой, помимо прочего, ключи от дома, салфетки, лекарства или младенцев, а также пользоваться колясками и тросточками. |
The remaining Jews dug pits with their bare hands in the bitter cold, and packed them with frozen corpses. |
Оставшиеся евреи голыми руками копали ямы на сильном морозе и набивали их замерзшими трупами. |
The attempt was blocked by Israeli authorities but demonstrators were widely reported as having stoned Jews at the Western Wall. |
Эта попытка была блокирована израильскими властями, однако широко сообщалось, что демонстранты забрасывали камнями евреев у западной стены. |
Nazi-Germany from 1941 to 1945 industrially murdered six million Jews plus additional groups like the Roma in the Holocaust. |
Нацистская Германия с 1941 по 1945 год промышленно уничтожила шесть миллионов евреев плюс дополнительные группы, такие как цыгане в Холокосте. |
Jews don't celebrate Christmas, Tom. |
Евреи не справляют рождество, Том. |
You've got a room full of Jews out there. |
У вас полон коридор евреев. |
His model for this is Middle East conflict, which is apparently so divided between the Jews and the Arabs. |
Его моделью для этого является ближневосточный конфликт, который, по-видимому, так разделен между евреями и арабами. |
In their campaigning, the term 'aliens' was 'used as a code for Jews'. |
В их предвыборной кампании термин чужие использовался как код для обозначения евреев. |
The official church policy at the time was to protect Jews because Jesus was born into the Jewish race. |
Официальная политика Церкви в то время состояла в том, чтобы защищать евреев, потому что Иисус родился в еврейской расе. |
Он не женился на еврейках, чем раздражал иудейскую элиту. |
|
About 800 Norwegian Jews who had fled to Sweden returned. |
Около 800 норвежских евреев, бежавших в Швецию, вернулись обратно. |
In Israel, schnitzel is extremely popular, first introduced by European Jews who immigrated to Israel during the middle decades of the twentheth century. |
В Израиле чрезвычайно популярен шницель, впервые введенный европейскими евреями, которые иммигрировали в Израиль в середине двадцатого века. |
'Letters of some Portuguese Jews,' said the other; read |
Письма португальских евреев! - стоял на своем другой. - Прочтите |
This award has been condemned by the Simon Wiesenthal Center and the Student Union of French Jews. |
Эта награда была осуждена Центром Симона Визенталя и студенческим союзом французских евреев. |
Anusim, by contrast, not only remain Jews by lineage but continue to count as fully qualified Jews for all purposes. |
Анусим, напротив, не только остается евреем по происхождению, но и продолжает считаться полноправным евреем для всех целей. |
He further denied any knowledge of the fate of the approximately 400,000 Hungarian Jews who were murdered at Auschwitz during his term of service at the camp. |
Он также отрицал, что ему известна судьба примерно 400 000 венгерских евреев, которые были убиты в Освенциме во время его пребывания в лагере. |
It is time to make amends to the Jews. |
Пришло время залечить раны, нанесенные евреям. |
Philip of Hesse added restrictions to his Order Concerning the Jews. |
Филипп Гессенский добавил к своему приказу ограничения, касающиеся евреев. |
Scholars believe that during the peak of the Persian Empire, Jews may have comprised as much as 20% of the population. |
Ученые полагают, что в период расцвета Персидской империи евреи могли составлять до 20% населения страны. |
Berman did not know Bejar personally but was a fan of his music and had read Bejar say positive things of Silver Jews. |
Берман не знал Беджара лично, но был поклонником его музыки и читал, как Беджар говорит положительные вещи о серебряных евреях. |
They also found substantial genetic overlap between Israeli and Palestinian Arabs and Ashkenazi and Sephardic Jews. |
Они также обнаружили значительное генетическое совпадение между израильскими и палестинскими арабами и Ашкеназскими и сефардскими евреями. |
The description of Jews as parasites can be found under other notions since the beginning of the 20th century also in Zionism. |
Описание евреев как паразитов можно найти и под другими понятиями, начиная с начала XX века, также в сионизме. |
Sociologist Helen Fein showed that pre-existing anti-Semitism was correlated with the percentage of Jews killed in different European countries during the Holocaust. |
Социолог Хелен Фейн показала, что существовавший ранее антисемитизм коррелировал с процентом евреев, убитых в разных европейских странах во время Холокоста. |
The United tates also considered pledging assistance to the Jews if, after the truce, the Arabs were to invade. |
Соединенные Штаты также подумывали о том, чтобы пообещать помощь евреям, если после заключения перемирия арабы вторгнутся в страну. |
Jews were also isolated in the ghettos, which meant in some places that Jews were less affected. |
Евреи также были изолированы в гетто,что означало в некоторых местах, что евреи были менее затронуты. |
On his death, tributes to him were made from across the continent by Muslims, Christians, Parsees, Jews, and Hindus. |
После его смерти мусульмане, христиане, Парсы, Иудеи и индусы со всего континента воздавали ему почести. |
Jews remain one of Norway's smallest ethnic and religious minorities. |
Евреи остаются одним из самых маленьких этнических и религиозных меньшинств Норвегии. |
The poor, village Jews and Jews without families or unmarried Jews were especially targeted for the military service. |
Бедные, деревенские евреи и евреи без семей или незамужние евреи были особенно нацелены на военную службу. |
The brutality of the killings shocked the Israeli public, who saw it as proof of a deep-seated Palestinian hatred of Israel and Jews. |
Жестокость этих убийств потрясла израильскую общественность, которая увидела в них доказательство глубоко укоренившейся ненависти палестинцев к Израилю и евреям. |
In 2006, the term was used when discussing a resurgent hostility towards Jews and new antisemitism from both the far-left and the far-right. |
В 2006 году этот термин был использован при обсуждении возрождающейся враждебности к евреям и нового антисемитизма как со стороны крайне левых, так и крайне правых. |
Hitler soon gained notoriety for his rowdy polemic speeches against the Treaty of Versailles, rival politicians, and especially against Marxists and Jews. |
Гитлер вскоре приобрел дурную славу своими шумными полемическими речами против Версальского договора, соперничающих политиков и особенно против марксистов и евреев. |
Numerous forced labour camps were established where thousands of Estonians, foreign Jews, Romani, and Soviet prisoners of war perished. |
Были созданы многочисленные лагеря принудительного труда, в которых погибли тысячи эстонцев, иностранных евреев, цыган и советских военнопленных. |
In the 19th century book Legends of the Jews, Louis Ginzberg compiled Jewish legends found in rabbinic literature. |
В книге Легенды евреев 19 века Луис Гинцберг собрал еврейские легенды, найденные в раввинской литературе. |
And they then emigrated several years later... as many Jews did, to New York. |
А спустя несколько лет они эммигрировали,.. как многие евреи, в Нью-Йорк. |
В Мюнхене евреи в форме были. |
- oriental jews - восточные евреи
- genocide of the jews - геноцид евреях
- holocaust of jews - холокост евреях
- strict jews - строгие евреи
- fellow jews - товарищи евреи
- the violence against the jews - насилие против евреев
- orthodox jews - ортодоксальные евреи
- jews were persecuted - евреи преследовались
- ultra-orthodox jews - ультра-ортодоксальные евреи
- ethiopian jews - эфиопские евреи
- russian jews - Российские евреи
- polish jews - польские евреи
- iranian jews - Иранские евреи
- hungarian jews - венгерские евреи
- reform jews - реформа евреи
- between jews and arabs - между иудеями и арабами
- expulsion of the jews - изгнание евреях
- arabs and jews - Арабы и евреи
- six million jews - Шесть миллионов евреев
- millions of jews - миллионы евреях
- deportation of jews - Депортация евреях
- murder of jews - убийство евреях
- migration of jews - миграция евреях
- There's a saying amongst Jews - Среди евреев есть поговорка
- Jews aren't keen on dogs - Евреи не любят собак
- They're like orthodox Jews - Они как ортодоксальные евреи
- Don't you know Jews are bad luck? - Разве ты не знаешь, что евреям не повезло
- Someone Christ King of the Jews - Некто Христос, Царь Иудейский
- Or illegal slaughter or Jews - Или незаконная резня или евреи
- Those Jews were all smallholders - Все эти евреи были мелкими землевладельцами