Regardless of the means - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Regardless of the means - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
независимо от средств
Translate

- regardless [adverb]

adjective: не обращающий внимания, не заслуживающий внимания, не считающийся

adverb: не обращая внимания ни на что, не считаясь ни с чем

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- means [noun]

noun: средство, способ, состояние, богатство

  • means of redress - средства правовой защиты

  • other means - другие средства

  • finding means - изыскать средства

  • related means - соответствующие средства

  • accuracy means - точность средств

  • in a way it means - таким образом, это означает,

  • by means of a single - с помощью одной

  • more advanced means - более продвинутые средства

  • principle means - принцип означает,

  • logistics means - логистические средства

  • Синонимы к means: middle way, average, middle course, compromise, balance, happy medium, midpoint, median, golden mean, norm

    Антонимы к means: paucity, poorness, shame, minima, maxima, extremes

    Значение means: an action or system by which a result is brought about; a method.



This means that you can enable or disable the change management process for each vendor, regardless of the settings for the current legal entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что пользователь может включить или отключить процесс управления изменениями для каждого поставщика, независимо от настроек для текущей компании.

Traditionally, Europeans were seen to be people of means and rich and so the terminology was extended to denote affluent persons regardless of race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно европейцы считались людьми состоятельными и богатыми, и поэтому терминология была расширена для обозначения богатых людей независимо от расы.

This means that the safe area is always visible regardless of screen size. The areas to each side of the channel art are visible or cropped depending on browser size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если загрузить такое изображение, то безопасная зона будет отображаться полностью, а остальные части картинки – в зависимости от окна браузера.

Regardless of the configured value, if the HopCount property and the msExchSmtpMaxHopCount attribute do not match, it means that Active Directory and the IIS metabase are not in sync.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от настроек, если значения свойства HopCount и атрибута msExchSmtpMaxHopCount не совпадают, это означает, что служба Active Directory и метабаза IIS не синхронизированы.

That regardless of what it means for them, for me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, чем это обернется для них, для меня...

That means anti-semitism must apply to those groups of people as well, regardless of how people are currently using it today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что антисемитизм должен распространяться и на эти группы людей, независимо от того, как люди используют его сегодня.

That means it's true, regardless of what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает, что это и есть правда, независимо от того, что произошло.

Which means he was working on behalf of the company, regardless of where the capital came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что он работает от имени компании, независимо от того, откуда капитал пришел.

The Automated Payment Transaction tax requires that all transactions be taxed regardless of the means of payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налог на автоматизированные платежные операции требует, чтобы все операции облагались налогом независимо от платежного средства.

Evolutionary means include representative democracy and cooperation between people regardless of class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюционные средства включают в себя представительную демократию и сотрудничество между людьми независимо от класса.

I recommend a defamation suit, regardless of the likelihood of victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рекомендую подать иск о возмещении морального ущерба, неважно какие шансы на победу.

That means that the next generation of our new nation is going to be much smaller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что следующее поколение нашей новой нации будет слишком малочисленным.

A good man does everything in his power to better his family's position regardless of his own selfish desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достойный человек сделает всё возможное на благо своей семьи вне зависимости от собственных эгоистичных порывов.

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

Regardless of the project the clinker brick of Euroton TM is used in, it always adds charm and prestige to your dwelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, в каком проекте используется клинкерный кирпич ТМ «Евротон», он всегда предает зданию особый шарм и престиж.

Invalid Key Hash: The keytool silently generates a key hash regardless of unknown debug.keystore location or wrong password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недопустимый хэш-ключ: утилита Keytool незаметно создает хэш-ключ, даже если расположение debug.keystore неизвестно или неверен пароль.

In Clinton, it sees the polar opposite — a progressive ideologue who will stubbornly adhere to moral postures regardless of their consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Клинтон Россия видит полярную противоположность Трампу, считая ее идеологом прогрессивистов, которая будет упорно принимать высоконравственные позы, не обращая внимания на последствия.

Regardless of your personal views of the president, Trump is a god send for Russia investors, says Dayan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Независимо от вашего личного отношения к президенту, Трамп стал настоящим подарком для инвесторов, работающих с Россией, — считает Дайан.

Central banks now have to reconcile the need to maintain price stability with the responsibility – regardless of whether it is legally mandated – to reduce financial vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральным банками необходимо теперь согласовать необходимость поддержки ценовой стабильности с обязанностью (и не важно, закреплена ли она законодательно) снижать уязвимость финансовой системы.

Now with your help, the C.W.B. can correct spinal alignment regardless of political aliment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с вашей помощью СВБ сможет помочь позвоночному столбу, даже без политической поддержки.

They devoted most of their lives to adopting and fostering children regardless of their race, colour or creed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они посвятили большую часть своей жизни усыновлению и опеке над детьми, независимо от их национальности, цвета кожи или вероисповедания.

Well, it's definitely important to me to help my artists evolve so that they can have longevity regardless of industry trends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня действительно важно помочь моим артистам развиваться таким образом, чтобы они имели успех вне зависимости от тенденций в этой отрасли.

Well, regardless, Betty Cragdale, the first oboist, traditionally chooses the substitute oboe players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на это, Бэтти Кракдейл, первый гобой обычно выбирает замену гобоистам.

To smash him with the gong is a greater crime than to hit the gong, regardless of whether he does it all day long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избивать его гонгом — ещё большее преступление, нежели ударять в гонг, несмотря на то, что он делает это целый день.

Regardless, the reason why I'm winning is because I don't get bogged down in the romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, причина моих побед в том, что я не вдаюсь в романтику.

Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.

Regardless of which side they fought for, the highly decentralized bands and tribes considered themselves to be allies and not subordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от того, на чьей стороне они сражались, крайне децентрализованные группы и племена считали себя союзниками, а не подчиненными.

Plain-trick games are those in which the outcome is determined by the number of tricks taken, regardless of their content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простые трик-игры-это те, в которых исход определяется количеством взятых трюков, независимо от их содержания.

Regardless of his efforts toward this end, Greek history was still preferred by the majority of aristocratic Romans during this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его усилия в этом направлении, греческая история все еще была предпочтена большинством аристократических римлян в это время.

Regardless of the issue that psychotherapy is sought for, there is a high risk of anti-gay bias being directed at non-heterosexual clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, по какому вопросу проводится психотерапия, существует высокий риск того, что антигейские предубеждения будут направлены на негетеросексуальных клиентов.

If the card has the morph ability, the controller can use this ability to turn the card face-up, regardless of the card's type; megamorph is treated the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если карта обладает способностью превращения, контроллер может использовать эту способность, чтобы перевернуть карту лицевой стороной вверх, независимо от типа карты; мегаморф обрабатывается таким же образом.

In fact, for an organism to move any distance, regardless of type from elephants to centipedes, smaller animals consume more oxygen per unit body mass than larger ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, чтобы организм мог перемещаться на любое расстояние, независимо от типа, от слона до сороконожки, мелкие животные потребляют больше кислорода на единицу массы тела, чем крупные.

It is taught regardless of whether the aircraft has navigation aids such as GPS, ADF and VOR and is an ICAO Requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он преподается независимо от того, есть ли у самолета навигационные средства, такие как GPS, ADF и VOR, и является требованием ИКАО.

Regardless of these suggestions, only Madagascar, Nepal and Sri Lanka have added deworming to their antenatal care programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти предложения, только Мадагаскар, Непал и Шри-Ланка добавили дегельминтизацию в свои программы дородового ухода.

These services are provided, without charge, to people regardless of their religion or social status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти услуги предоставляются бесплатно людям независимо от их религии или социального статуса.

As it stands, this article passes media review regardless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, эта статья проходит медийный обзор.

As α approaches zero, the Rényi entropy increasingly weighs all possible events more equally, regardless of their probabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере приближения α к нулю энтропия Рени все больше взвешивает все возможные события более равномерно, независимо от их вероятностей.

Regardless, the prison remained a taboo topic in Yugoslavia until the early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, тюрьма оставалась запретной темой в Югославии до начала 1980-х годов.

The player can develop romantic relationships with non-playable characters of both genders, regardless of their own character's gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок может развивать романтические отношения с неигровыми персонажами обоих полов, независимо от пола их собственного персонажа.

Quoits that land cleanly over the hob score two points, regardless of the opponent's efforts, and are removed immediately, prior to the next throw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квойты, которые приземляются чисто над Хобом, набирают два очка, независимо от усилий противника, и удаляются немедленно, до следующего броска.

At any given time, regardless of season, the northern and southern hemispheres experience opposite seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой момент времени, независимо от времени года, Северное и Южное полушария испытывают противоположные времена года.

Controversially, the deal included a $10 million nonrefundable signing bonus paid directly to Davis regardless of whether the plan would be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорно, что сделка включала в себя 10 миллионов долларов невозвращаемого подписного бонуса, выплачиваемого непосредственно Дэвису независимо от того, будет ли план выполнен.

STARTTLS may be used regardless of whether the email's contents are encrypted using another protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

STARTTLS можно использовать независимо от того, зашифровано ли содержимое электронной почты с помощью другого протокола.

Roman numerals are used so the musician may understand the progression of the chords regardless of the key it is played in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римские цифры используются для того, чтобы музыкант мог понять последовательность аккордов независимо от того, в какой тональности он играет.

If you find this offer fatuous, it is, but damn you seem to want to berate me about this regardless of what I have to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты находишь это предложение глупым, то так оно и есть, но, черт возьми, ты, кажется, хочешь отругать меня за это, независимо от того, что я скажу.

Systems can be defined as nonlinear, regardless of whether known linear functions appear in the equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системы могут быть определены как нелинейные, независимо от того, появляются ли в уравнениях известные линейные функции.

To him a ball game, regardless of the state of the score, was always worthy of his best efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него игра в мяч, независимо от состояния счета, всегда была достойна его лучших усилий.

That certainly cannot be the intended goal regardless of the result of this RfC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, не может быть намеченной целью, независимо от результата этого RfC.

This is opposed to a one-way contract that would pay the same salary regardless of where the athlete is assigned to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит одностороннему контракту, который будет выплачивать одинаковую зарплату независимо от того, где спортсмен будет играть.

That's regardless of the fact the each item has to be a blue link to a sub-article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это независимо от того, что каждый пункт должен быть синей ссылкой на под-статью.

The use of different clefs makes it possible to write music for all instruments and voices, regardless of differences in tessitura.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование различных рифов позволяет писать музыку для всех инструментов и голосов, независимо от различий в тесситуре.

Regardless, the sources talk about the quotes, and not about the critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, источники говорят о цитатах, а не о критиках.

Regardless, the following is my assessment of how the article stands without factoring the name into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, ниже приводится моя оценка того, как выглядит статья без учета факторинга названия.

First, the Vice President is entitled to vote whenever the senators are evenly divided, regardless of whether it is a party vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, вице-президент имеет право голосовать всякий раз, когда сенаторы делятся поровну, независимо от того, является ли это партийным голосованием.

His whole occupation is to amuse his mind, and he is totally regardless of his body and his fortunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его занятие состоит в том, чтобы развлекать свой ум, и он совершенно не зависит от своего тела и своего состояния.

Regardless, our only dispute now seems to be whether or not there should be a link about this on the front page in the philosophy section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, наш единственный спор сейчас, похоже, заключается в том, должна ли быть ссылка на это на первой странице в разделе философии.

However, increased gut permeability is strongly associated with IBS regardless of whether IBS was initiated by an infection or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако повышенная проницаемость кишечника тесно связана с СРК независимо от того, был ли СРК инициирован инфекцией или нет.

Since 2001, the age of consent in Albania is 14, regardless of gender and sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2001 года возраст согласия в Албании составляет 14 лет, независимо от пола и сексуальной ориентации.

She criticized the fact that the report, regardless of its results, would not be allowed to suggest repeal of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подвергла критике тот факт, что в докладе, независимо от его результатов, не будет позволено предлагать отмену закона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regardless of the means». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regardless of the means» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regardless, of, the, means , а также произношение и транскрипцию к «regardless of the means». Также, к фразе «regardless of the means» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information