Reject the draft resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отклонять, отвергать, отказываться, отбрасывать, отказывать, отторгать, забраковывать, извергать, изрыгать
noun: брак, признанный негодным, бракованное изделие, уцененный товар
adjective: признанный негодным
reject idea - отвергать идею
reject book - бракованная книга
reject this proposal - отклонить это предложение
as to reject - чтобы отклонить
reject job - отказаться от работы
have to reject - должны отказаться
reject it - отвергнуть
reject allegations - отвергают обвинения
to reject an application - отклонить заявку
reject the suggestion that - отклонить предложение о том,
Синонимы к reject: substandard article, discard, second, loser, failure, incompetent, cull, spurn, turn down, decline
Антонимы к reject: accept, approve, admit, take, endorse, miss, want, take up, claim
Значение reject: a person or thing dismissed as failing to meet standards or satisfy tastes.
give up the ghost - отказаться от призрака
the boot - ботинок
put someone/something in the shade - поставить кого-то / что-то в тени
the hereafter - в дальнейшем
in the nature of the case - неизбежно
flash in the pan - осечка
the boy - мальчик
act the part of - действовать частью
at the time that - в то время, когда
carry the palm - нести ладонь
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж
adjective: тяговый, тягловый
verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор
draft indicating meter - осадкомер
draft evaluation report - Проект отчет об оценке
draft outcome - проект итогового документа
draft bill for - проект закона для
draft synthesis - проект синтеза
the general assembly adopted draft - Генеральная Ассамблея приняла проект
in the context of draft - в контексте проекта
section of the draft report - Раздел проекта доклада
a draft european agreement - проект европейского соглашения
propose a draft resolution - предложить проект резолюции
Синонимы к draft: preliminary version, plan, main points, rough outline, bare bones, abstract, skeleton, layout, sketch, representation
Антонимы к draft: discharge, final copy, abandon, dismissal, breeze, delivery, extinguish, sacking, beg, emanation
Значение draft: a preliminary version of a piece of writing.
noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части
directive resolution - директива разрешение
4k2k resolution - разрешение 4K2K
4k resolution - разрешение 4К
fundamental resolution - фундаментальное разрешение
outstanding resolution - выдающее разрешение
the draft resolution had no - не проект резолюции не имел
the most recent being resolution - наиболее последняя резолюция
the draft resolution were - проект резолюции
the draft resolution takes - проект резолюции принимает
resolution calls upon - звонки Решение по
Синонимы к resolution: plan, intent, intention, pledge, resolve, commitment, aim, decision, promise, motion
Антонимы к resolution: ban, prohibition
Значение resolution: a firm decision to do or not to do something.
The result was a 59.52% shareholder vote to reject the resolution. |
В результате 59,52% акционеров проголосовали за отклонение резолюции. |
On August 22, the resolutions committee voted to reject the proposal. |
22 августа Комитет по резолюциям проголосовал за отклонение этого предложения. |
Underlying was a fear that their children might disapprove and would reject the non-genetic parent. |
Присутствовал подспудный страх возможного неодобрения со стороны их детей, что дети отвергнут генетически не родственного им родителя. |
The only land we have ever known is here and we unconditionally reject your love of violence. |
Единственная страна, которую мы знаем, лежит здесь, и мы, безусловно, отвергаем вашу любовь к насилию. |
I'd like to kick this off by saying thank you all for participating in this Conflict Resolution Strategy Meeting. |
Я бы хотела начать с благодарности всем за участие в этой встрече, посвящённой разрешению конфликта. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... |
Только из муки этих потерь может родиться решимость... |
One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament. |
Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения. |
The parties continue to favour some options but reject others, reflecting their overall divergent views on the dispute. |
Стороны продолжают отвергать одни предложения и отдавать предпочтение другим, что является отражением их общего несовпадения взглядов в этом споре. |
In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions. |
В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс. |
Security Council resolution 1319 called for steps to disarm and disband the militias. |
В резолюции 1319 Совета Безопасности содержался призыв к принятию шагов по разоружению и расформированию групп боевиков. |
Use these procedures to approve or reject a vendor category confirmation. |
Данные процедуры предназначены для утверждения и отклонения подтверждения категорий поставщика. |
The component of the categorizer that's responsible for recipient resolution is frequently called the resolver. |
Компонент классификатора, который отвечает за разрешение получателей, часто называют сопоставителем. |
Should you feel dissatisfied with the outcome, you have the ability to escalate your concerns to an external body for a resolution. |
В случае если вы не довольны результатом, вы можете прибегнуть к помощи внешних инстанций для разрешения проблемы. |
But when we improve the resolution tenfold when we see detail as small as 100 meters across the size of a football field the situation changes. |
Но когда мы увеличиваем масштаб в десять раз, когда мы видим детали размером порядка 100 метров, как футбольное поле, то ситуация меняется. |
Я начинаю настраивать сенсоры. |
|
A pathetic extravagance which the mind and the heart reject. It should have returned to the darkness from which it came. |
Это достойная сожаления экстравагантность... которая отвращает дух, ослабляет сердце, и которая должна всегда возвращаться... в темноту, из которой она пришла! |
You reject it because you don't feel jealousy, or because you are suppressing jealousy? |
Ты отвергаешь это, потому что не чувствуешь ревность, или потому что ты подавляешь ревность? |
You want to live by our ways, and yet, you reject them. |
Вы хотите жить по нашим обычаям, И все же, вы отвергаете их. |
to reject: give someone the push, dump them. |
отвергать: бросить кого-то, свалить. |
Мы не можем отвергать истину, когда она раскрыта. |
|
All I need to know is that they are enemy of the Ori, that they reject the teachings of Origin and would have us stray from the path. |
Мне нужно только знать, что они – враги Орай, что они отвергают учение Орай и могут сбить нас с пути. |
И ты предпочла отклонить их предложение. |
|
You said I could reject that offer even if I wrote down a statement... right? |
Вы сказали, что я смогу от нее отказаться, даже если я написал заявление... правильно? |
He was right to reject the offer, but those who didn't will hate him until the end of their days. |
Если отказался, это хорошо. Но те, кто согласились, его возненавидят до конца жизни |
Ты отвергаешь меня из ненависти, но у меня есть кое-что и посильнее. |
|
He's sensitive, he's going through a rough period, and I don't want you to reject him. |
Он такой чувствительный! У него сейчас трудный период, его нельзя отталкивать. |
How can you reject a holiday where you can serve candy from a salad bowl? |
Как можно отказаться от праздника где можно угощать пряностями с салатника? |
Your excellency, said I, I come to you as I would to my poor father. Do not reject my request; the happiness of my whole life is in question. |
Ваше превосходительство, - сказал я ему, -прибегаю к вам, как к отцу родному; ради бога, не откажите мне в моей просьбе: дело идет о счастии всей моей жизни. |
Why do you reject the result of this love? |
Да, почему Вы отвергаете плоды этой любви? |
If a higher resolution is used, the cache coherence goes down, and the aliasing is increased in one direction, but the image tends to be clearer. |
Если используется более высокое разрешение, когерентность кэша снижается, а сглаживание увеличивается в одном направлении, но изображение имеет тенденцию быть более четким. |
Apart from approval of budgetary matters, including adoption of a scale of assessment, Assembly resolutions are not binding on the members. |
Помимо утверждения бюджетных вопросов, включая утверждение шкалы взносов, резолюции Ассамблеи не имеют обязательной силы для ее членов. |
A December 2017 resolution of impeachment failed in the House by a 58–364 vote margin. |
В декабре 2017 года резолюция об импичменте провалилась в палате с перевесом в 58-364 голоса. |
On that same evening Max Hodges, a Houston-based entrepreneur, found and downloaded a high-resolution artwork file for the deck from a Defense Department web server. |
В тот же вечер Макс Ходжес, предприниматель из Хьюстона, нашел и скачал с веб-сервера Министерства обороны файл с высоким разрешением для колоды. |
The articles on broadcast television systems, and analog television further describe frame rates, image resolution and audio modulation. |
Статьи о системах вещательного телевидения и аналогового телевидения дополнительно описывают частоту кадров, разрешение изображения и модуляцию звука. |
In Switzerland, Trotsky briefly worked within the Swiss Socialist Party, prompting it to adopt an internationalist resolution. |
В Швейцарии Троцкий недолго работал в составе швейцарской Социалистической партии, побуждая ее принять интернационалистскую резолюцию. |
Resolution Revolution is a humanist social action initiative, turning good intentions outwards to others. |
Революция разрешения - это гуманистическая инициатива социального действия, обращающая благие намерения вовне к другим. |
On January 22, 1934, Mr. Shoemaker introduced a resolution, H.R. Res. |
22 января 1934 года г-н Шумейкер внес на рассмотрение резолюцию H. R. Res. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
No impeachment resolution was ever introduced in the House of Representatives. |
Ни одна резолюция об импичменте так и не была внесена в Палату представителей. |
Users may always reject the opportunity or nomination to stand for adminship. |
Пользователи всегда могут отклонить возможность или выдвижение своей кандидатуры на должность администратора. |
He came to reject state socialism and large centralised control, instead emphasising localised administration within a socialist society. |
Он пришел к отказу от государственного социализма и большого централизованного контроля, вместо этого делая акцент на локализованном управлении внутри социалистического общества. |
Books not of the sages, reject them; don't look. |
Книги не от мудрецов, отвергните их; не смотрите. |
In the open session on 12 April 1936, Jinnah moved a resolution proposing Khan as the Honorary General Secretary. |
На открытом заседании 12 апреля 1936 года Джинна внес резолюцию, предлагавшую Хана в качестве почетного генерального секретаря. |
He threatened to reject all economic aid from the US if they failed to respond to his demands, a threat he later carried out on 19 November 1963. |
Он пригрозил отказаться от любой экономической помощи со стороны США, если они не ответят на его требования, угрозу, которую он позже осуществил 19 ноября 1963 года. |
The woman's body may reject a fetus if it has rhesus positive blood. |
Организм женщины может отторгнуть плод, если в нем есть резус-положительная кровь. |
After two years of litigation, the parties agreed to a resolution that granted Chalpin the distribution rights to an album of original Hendrix material. |
После двух лет судебных разбирательств стороны пришли к соглашению, которое предоставило Чалпину права на распространение альбома с оригинальным материалом Хендрикса. |
The mail server would then reject any message containing the phrase. |
Затем почтовый сервер отклонит любое сообщение, содержащее эту фразу. |
Large males often reject challenges by smaller males. |
Крупные самцы часто отвергают вызовы более мелких самцов. |
United Nations Security Council Resolution 2334 was adopted on 23 December 2016. |
Резолюция 2334 Совета Безопасности ООН была принята 23 декабря 2016 года. |
The House of Lords all agreed that Mr Ritchie was entitled to reject the equipment, even though it had in fact been repaired. |
Все члены Палаты лордов согласились с тем, что мистер Ричи имеет право отказаться от этого оборудования, даже если оно действительно было отремонтировано. |
Now, it's easier to choose another name, but the authorities will reject anything too radical. |
Сейчас проще выбрать другое название, но власти откажутся от всего слишком радикального. |
The Sejm of Poland adopted a resolution on 15 June 2018 demanding the release of Ukrainians imprisoned in Russia for political reasons. |
Сейм Польши 15 июня 2018 года принял резолюцию с требованием освободить украинцев, находящихся в заключении в России по политическим мотивам. |
Both reject the Good Friday Agreement and continue to engage in paramilitary activity. |
Оба они отвергают Соглашение Страстной пятницы и продолжают заниматься военизированной деятельностью. |
Moreover, Dassault opted to reject variable engine inlets and a dedicated air brake, which lessens maintenance loads and saves weight. |
Кроме того, компания Dassault решила отказаться от регулируемых впускных отверстий двигателя и специального воздушного тормоза, что снижает эксплуатационные нагрузки и экономит вес. |
We accept mainstream media as a source, we generally reject blogs, but these sources are neither - so what do we do about them? |
Мы принимаем мейнстрим-медиа как источник, мы обычно отвергаем блоги, но эти источники не являются ни тем, ни другим - так что же нам с ними делать? |
Well, I can't see that, if we reject general judgment and the idea that all such were simply asleep. |
Ну, я не могу этого понять, если мы отвергнем общее суждение и идею, что все такие люди просто спали. |
Popular agitation culminated in a unanimous resolution adopted by the Diet in June 1956, calling for a return of Okinawa to Japan. |
Кульминацией народных волнений стала единогласная резолюция Сейма, принятая в июне 1956 года, в которой содержался призыв к возвращению Окинавы Японии. |
Japan did not immediately agree to the demands arising from the Bidadary resolutions. |
Япония не сразу согласилась с требованиями, вытекающими из Двухданных резолюций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reject the draft resolution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reject the draft resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reject, the, draft, resolution , а также произношение и транскрипцию к «reject the draft resolution». Также, к фразе «reject the draft resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.