Reject the draft resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reject the draft resolution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отклонить проект резолюции
Translate

- reject [noun]

verb: отклонять, отвергать, отказываться, отбрасывать, отказывать, отторгать, забраковывать, извергать, изрыгать

noun: брак, признанный негодным, бракованное изделие, уцененный товар

adjective: признанный негодным

  • reject idea - отвергать идею

  • reject book - бракованная книга

  • reject this proposal - отклонить это предложение

  • as to reject - чтобы отклонить

  • reject job - отказаться от работы

  • have to reject - должны отказаться

  • reject it - отвергнуть

  • reject allegations - отвергают обвинения

  • to reject an application - отклонить заявку

  • reject the suggestion that - отклонить предложение о том,

  • Синонимы к reject: substandard article, discard, second, loser, failure, incompetent, cull, spurn, turn down, decline

    Антонимы к reject: accept, approve, admit, take, endorse, miss, want, take up, claim

    Значение reject: a person or thing dismissed as failing to meet standards or satisfy tastes.

- the [article]

тот

- draft [noun]

noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж

adjective: тяговый, тягловый

verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор

- resolution [noun]

noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части



The result was a 59.52% shareholder vote to reject the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате 59,52% акционеров проголосовали за отклонение резолюции.

On August 22, the resolutions committee voted to reject the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 августа Комитет по резолюциям проголосовал за отклонение этого предложения.

Underlying was a fear that their children might disapprove and would reject the non-genetic parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствовал подспудный страх возможного неодобрения со стороны их детей, что дети отвергнут генетически не родственного им родителя.

The only land we have ever known is here and we unconditionally reject your love of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная страна, которую мы знаем, лежит здесь, и мы, безусловно, отвергаем вашу любовь к насилию.

I'd like to kick this off by saying thank you all for participating in this Conflict Resolution Strategy Meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела начать с благодарности всем за участие в этой встрече, посвящённой разрешению конфликта.

It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса.

Only out of the agony of those losses can a new resolution be born...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только из муки этих потерь может родиться решимость...

One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения.

The parties continue to favour some options but reject others, reflecting their overall divergent views on the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны продолжают отвергать одни предложения и отдавать предпочтение другим, что является отражением их общего несовпадения взглядов в этом споре.

In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс.

Security Council resolution 1319 called for steps to disarm and disband the militias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В резолюции 1319 Совета Безопасности содержался призыв к принятию шагов по разоружению и расформированию групп боевиков.

Use these procedures to approve or reject a vendor category confirmation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные процедуры предназначены для утверждения и отклонения подтверждения категорий поставщика.

The component of the categorizer that's responsible for recipient resolution is frequently called the resolver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компонент классификатора, который отвечает за разрешение получателей, часто называют сопоставителем.

Should you feel dissatisfied with the outcome, you have the ability to escalate your concerns to an external body for a resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае если вы не довольны результатом, вы можете прибегнуть к помощи внешних инстанций для разрешения проблемы.

But when we improve the resolution tenfold when we see detail as small as 100 meters across the size of a football field the situation changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда мы увеличиваем масштаб в десять раз, когда мы видим детали размером порядка 100 метров, как футбольное поле, то ситуация меняется.

I'm starting to get sensor resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю настраивать сенсоры.

A pathetic extravagance which the mind and the heart reject. It should have returned to the darkness from which it came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это достойная сожаления экстравагантность... которая отвращает дух, ослабляет сердце, и которая должна всегда возвращаться... в темноту, из которой она пришла!

You reject it because you don't feel jealousy, or because you are suppressing jealousy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвергаешь это, потому что не чувствуешь ревность, или потому что ты подавляешь ревность?

You want to live by our ways, and yet, you reject them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите жить по нашим обычаям, И все же, вы отвергаете их.

to reject: give someone the push, dump them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

отвергать: бросить кого-то, свалить.

We can't reject the truth when it is revealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем отвергать истину, когда она раскрыта.

All I need to know is that they are enemy of the Ori, that they reject the teachings of Origin and would have us stray from the path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно только знать, что они – враги Орай, что они отвергают учение Орай и могут сбить нас с пути.

And yet you chose to reject their offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты предпочла отклонить их предложение.

You said I could reject that offer even if I wrote down a statement... right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что я смогу от нее отказаться, даже если я написал заявление... правильно?

He was right to reject the offer, but those who didn't will hate him until the end of their days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отказался, это хорошо. Но те, кто согласились, его возненавидят до конца жизни

You reject me out of hatred, but I have something stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвергаешь меня из ненависти, но у меня есть кое-что и посильнее.

He's sensitive, he's going through a rough period, and I don't want you to reject him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он такой чувствительный! У него сейчас трудный период, его нельзя отталкивать.

How can you reject a holiday where you can serve candy from a salad bowl?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно отказаться от праздника где можно угощать пряностями с салатника?

Your excellency, said I, I come to you as I would to my poor father. Do not reject my request; the happiness of my whole life is in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше превосходительство, - сказал я ему, -прибегаю к вам, как к отцу родному; ради бога, не откажите мне в моей просьбе: дело идет о счастии всей моей жизни.

Why do you reject the result of this love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, почему Вы отвергаете плоды этой любви?

If a higher resolution is used, the cache coherence goes down, and the aliasing is increased in one direction, but the image tends to be clearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если используется более высокое разрешение, когерентность кэша снижается, а сглаживание увеличивается в одном направлении, но изображение имеет тенденцию быть более четким.

Apart from approval of budgetary matters, including adoption of a scale of assessment, Assembly resolutions are not binding on the members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо утверждения бюджетных вопросов, включая утверждение шкалы взносов, резолюции Ассамблеи не имеют обязательной силы для ее членов.

A December 2017 resolution of impeachment failed in the House by a 58–364 vote margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2017 года резолюция об импичменте провалилась в палате с перевесом в 58-364 голоса.

On that same evening Max Hodges, a Houston-based entrepreneur, found and downloaded a high-resolution artwork file for the deck from a Defense Department web server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же вечер Макс Ходжес, предприниматель из Хьюстона, нашел и скачал с веб-сервера Министерства обороны файл с высоким разрешением для колоды.

The articles on broadcast television systems, and analog television further describe frame rates, image resolution and audio modulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статьи о системах вещательного телевидения и аналогового телевидения дополнительно описывают частоту кадров, разрешение изображения и модуляцию звука.

In Switzerland, Trotsky briefly worked within the Swiss Socialist Party, prompting it to adopt an internationalist resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швейцарии Троцкий недолго работал в составе швейцарской Социалистической партии, побуждая ее принять интернационалистскую резолюцию.

Resolution Revolution is a humanist social action initiative, turning good intentions outwards to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Революция разрешения - это гуманистическая инициатива социального действия, обращающая благие намерения вовне к другим.

On January 22, 1934, Mr. Shoemaker introduced a resolution, H.R. Res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 января 1934 года г-н Шумейкер внес на рассмотрение резолюцию H. R. Res.

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

No impeachment resolution was ever introduced in the House of Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна резолюция об импичменте так и не была внесена в Палату представителей.

Users may always reject the opportunity or nomination to stand for adminship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи всегда могут отклонить возможность или выдвижение своей кандидатуры на должность администратора.

He came to reject state socialism and large centralised control, instead emphasising localised administration within a socialist society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел к отказу от государственного социализма и большого централизованного контроля, вместо этого делая акцент на локализованном управлении внутри социалистического общества.

Books not of the sages, reject them; don't look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги не от мудрецов, отвергните их; не смотрите.

In the open session on 12 April 1936, Jinnah moved a resolution proposing Khan as the Honorary General Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На открытом заседании 12 апреля 1936 года Джинна внес резолюцию, предлагавшую Хана в качестве почетного генерального секретаря.

He threatened to reject all economic aid from the US if they failed to respond to his demands, a threat he later carried out on 19 November 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пригрозил отказаться от любой экономической помощи со стороны США, если они не ответят на его требования, угрозу, которую он позже осуществил 19 ноября 1963 года.

The woman's body may reject a fetus if it has rhesus positive blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организм женщины может отторгнуть плод, если в нем есть резус-положительная кровь.

After two years of litigation, the parties agreed to a resolution that granted Chalpin the distribution rights to an album of original Hendrix material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двух лет судебных разбирательств стороны пришли к соглашению, которое предоставило Чалпину права на распространение альбома с оригинальным материалом Хендрикса.

The mail server would then reject any message containing the phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем почтовый сервер отклонит любое сообщение, содержащее эту фразу.

Large males often reject challenges by smaller males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные самцы часто отвергают вызовы более мелких самцов.

United Nations Security Council Resolution 2334 was adopted on 23 December 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 2334 Совета Безопасности ООН была принята 23 декабря 2016 года.

The House of Lords all agreed that Mr Ritchie was entitled to reject the equipment, even though it had in fact been repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все члены Палаты лордов согласились с тем, что мистер Ричи имеет право отказаться от этого оборудования, даже если оно действительно было отремонтировано.

Now, it's easier to choose another name, but the authorities will reject anything too radical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас проще выбрать другое название, но власти откажутся от всего слишком радикального.

The Sejm of Poland adopted a resolution on 15 June 2018 demanding the release of Ukrainians imprisoned in Russia for political reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейм Польши 15 июня 2018 года принял резолюцию с требованием освободить украинцев, находящихся в заключении в России по политическим мотивам.

Both reject the Good Friday Agreement and continue to engage in paramilitary activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они отвергают Соглашение Страстной пятницы и продолжают заниматься военизированной деятельностью.

Moreover, Dassault opted to reject variable engine inlets and a dedicated air brake, which lessens maintenance loads and saves weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, компания Dassault решила отказаться от регулируемых впускных отверстий двигателя и специального воздушного тормоза, что снижает эксплуатационные нагрузки и экономит вес.

We accept mainstream media as a source, we generally reject blogs, but these sources are neither - so what do we do about them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимаем мейнстрим-медиа как источник, мы обычно отвергаем блоги, но эти источники не являются ни тем, ни другим - так что же нам с ними делать?

Well, I can't see that, if we reject general judgment and the idea that all such were simply asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не могу этого понять, если мы отвергнем общее суждение и идею, что все такие люди просто спали.

Popular agitation culminated in a unanimous resolution adopted by the Diet in June 1956, calling for a return of Okinawa to Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кульминацией народных волнений стала единогласная резолюция Сейма, принятая в июне 1956 года, в которой содержался призыв к возвращению Окинавы Японии.

Japan did not immediately agree to the demands arising from the Bidadary resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония не сразу согласилась с требованиями, вытекающими из Двухданных резолюций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reject the draft resolution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reject the draft resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reject, the, draft, resolution , а также произношение и транскрипцию к «reject the draft resolution». Также, к фразе «reject the draft resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information