Religious rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Religious rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
религиозные права
Translate

- religious [adjective]

adjective: религиозный, верующий, культовый, набожный, монашеский, добросовестный, скрупулезный, благоговейный

noun: монах

- rights

права



They'll look at the way we talk about morality as being true to oneself, the way we talk about politics as a matter of individual rights, and they'll look at this wonderful new religious ritual we have created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрят на то, что мы говорим о морали как о верности себе, на то, что мы говорим о политике как о вопросе прав личности, а ещё посмотрят на этот созданный нами чудесный новый религиозный обряд.

Indeed, in many countries of the world today, religious persecution is a Human Rights problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, сегодня во многих странах мира религиозные преследования являются проблемой прав человека.

According to human rights organizations and western media Uyghurs face discrimination and religious persecution at the hands of the government authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным правозащитных организаций и западных СМИ, уйгуры сталкиваются с дискриминацией и религиозными преследованиями со стороны властей.

The denial of people's civil rights on the basis of their religion is most often described as religious discrimination, rather than religious persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицание гражданских прав людей на основании их религии чаще всего описывается как религиозная дискриминация, а не религиозное преследование.

A year earlier, Bevel had denounced the deprogramming of a Moon follower and called for the protection of religious rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годом ранее Бивел осудил депрограммирование последователя Луны и призвал к защите религиозных прав.

Representatives of human rights, religious minorities or civil society had done likewise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители защитников прав человека, религиозных меньшинств или гражданского общества сделали то же самое.

The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. - в их религиозных ритуалах.

Furthermore, certain religious offices may be considered of princely rank, or imply comparable temporal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые религиозные должности могут считаться княжескими или предполагать сопоставимые мирские права.

The fact that the Muslim population was not defined as a religious community does not affect the rights of the Muslim community to practice their faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что мусульманское население не было определено как религиозная община, не влияет на права мусульманской общины исповедовать свою веру.

These six members include representatives from the human rights, religious, academic, and business communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число этих шести членов входят представители правозащитных, религиозных, академических и деловых кругов.

Noting Commission on Human Rights resolution 2001/55 of 24 April 2001 on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принимая к сведению резолюцию 2001/55 Комиссии по правам человека от 24 апреля 2001 года о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным или языковым меньшинствам,

While cultural and religious diversity must be upheld and celebrated, that must not involve derogating from any human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурное и религиозное разнообразие необходимо поддерживать и приветствовать, однако это не должно приводить к умалению тех или иных прав человека.

As was true of religious zealotry in the past, the ideology of human rights is being invoked to defend or obscure the oppression of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и религиозный фанатизм в прошлом, идеология прав человека в настоящее время вызывается для того, чтобы защитить или скрыть угнетение других.

The BWA's goals include caring for the needy, leading in world evangelism and defending human rights and religious freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели БВА включают заботу о нуждающихся, лидерство в мировом евангелизме и защиту прав человека и религиозной свободы.

Constraints on majority rule are necessary to protect the rights of minorities, be they ethnic, religious, or intellectual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения на управление большинства, необходимы для защиты прав меньшинств, будь то этнические, религиозные или интеллектуальные.

The Plan also called for Economic Union between the proposed states, and for the protection of religious and minority rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план также предусматривал экономический союз между предлагаемыми государствами и защиту прав религиозных меньшинств.

Additionally, traditional and religious practices hinder women to enjoy equal rights and foster patriarchal patterns discriminating women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, традиции и религиозные обычаи препятствуют тому, чтобы женщины пользовались равными правами, благоприятствуя патриархальному укладу, для которого характерна дискриминация по отношению к женщинам и девочкам.

They may have a personal, political or religious prejudice to gay rights, homosexual relations or gay people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут иметь личные, политические или религиозные предубеждения против прав геев, гомосексуальных отношений или гомосексуалистов.

Emergency measures and legislation that would target specific religious or ethnic groups are contrary to human rights law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайные меры и законы, мишенью которых становились бы отдельные религиозные или этнические группы, противоречат юридическим нормам, регулирующим права человека.

Article 13, paragraph 1, provides that enjoyment of individual and civil rights does not depend on the individual's religious beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 1 статьи 13 предусматривает, что пользование личными и политическими правами не зависит от религиозных убеждений.

It has championed the rights of democratic activists, religious believers, trade unionists, journalists, and proponents of free markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отстаивала права демократических активистов, религиозных верующих, профсоюзных активистов, журналистов и сторонников свободного рынка.

There are several types of advocacy groups, ranging from human rights organizations, to religious groups, to labor associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько типов адвокатских групп, начиная от правозащитных организаций, религиозных групп и трудовых объединений.

What are the constitutional rights and religious freedom in Canada?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы конституционные права и свобода вероисповедания в Канаде?

Julian became Augustus in 361 and actively but vainly fostered a religious and cultural pluralism, attempting a restitution of non-Christian practices and rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юлиан стал Августом в 361 году и активно, но тщетно поддерживал религиозный и культурный плюрализм, пытаясь восстановить нехристианские обычаи и права.

We cannot but be concerned, among other issues, with the reports of growing religious clashes and abuse of the rights of the Christian minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, не могут не вызывать озабоченности сообщения о росте числа межконфессиональных столкновений, нарушений прав христианского меньшинства.

Such ethical motivations have been codified under various religious beliefs, as well as animal rights advocacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие этические мотивы были кодифицированы в соответствии с различными религиозными верованиями, а также в рамках защиты прав животных.

In this activism, they have clashed with state and religious institutions which have limited such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой деятельности они столкнулись с государственными и религиозными институтами, которые ограничили такие права.

The existence of natural rights has been asserted by different individuals on different premises, such as a priori philosophical reasoning or religious principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование естественных прав утверждалось различными индивидами на различных предпосылках, таких как априорные философские рассуждения или религиозные принципы.

Sindhi development was further threatened by religious intolerance and the violation of civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, развитие синдхов находится под угрозой вследствие религиозной нетерпимости и нарушения гражданских прав.

The Act of Toleration 1689 granted rights of free religious worship to the non-conformist Protestant sects which had emerged during the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акт о веротерпимости 1689 года предоставил право свободного религиозного поклонения нонконформистским протестантским сектам, возникшим во время Гражданской войны.

There was often an immense difference between a religion and how it was interpreted, and a misogynous reading of religious texts had hindered the development of women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую существует огромная разница между религиозным течением и его трактовкой, а толкование религиозных текстов с женоненавистнических позиций всегда препятствовало обеспечению более широкого уважения прав женщин.

Enjoyment of individual and civil rights does not depend on the individual's religious beliefs .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление гражданами их личных и гражданских прав не может ставиться в зависимость от их религиозных убеждений .

Cultural or religious practices which violate human rights law should be outlawed for everyone, not only for minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурная или религиозная деятельность, нарушающая право в области прав человека, носит незаконный характер для всех, а не только для меньшинств.

Since then, Bon has had official recognition of its status as a religious group, with the same rights as the Buddhist schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Бон получил официальное признание своего статуса религиозной группы с теми же правами, что и буддийские школы.

Leeser continued to advocate for the rights of religious minorities within American democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиз продолжал отстаивать права религиозных меньшинств в рамках американской демократии.

Tibetan protester's main grievances include pervasive human rights abuses and a lack of religious freedom and cultural protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные жалобы тибетских протестующих включают повсеместные нарушения прав человека и отсутствие религиозной свободы и культурной защиты.

Similarly, with the aim of consolidating human rights and disseminating values of tolerance, the same penalty now also applies to proponents of religious extremism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим в целях укрепления прав человека и распространения ценностей терпимости эти же наказания были предусмотрены для лиц, пропагандирующих религиозный экстремизм.

However, religious beliefs have also been associated with some left-wing movements, such as the civil rights movement and the anti-capital punishment movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако религиозные убеждения также были связаны с некоторыми левыми движениями, такими как движение За гражданские права и движение против смертной казни.

The American Title VII of the Civil Rights Act of 1964 states that 'companies have a duty to provide reasonable religious accommodation'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американском разделе VII Закона о гражданских правах 1964 года говорится ,что компании обязаны предоставлять разумное религиозное жилье.

That project elevated universal principles of individual rights and common humanity over ethnic, racial, religious, national, or tribal differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект возвысил универсальные принципы прав личности и общечеловеческих ценностей над этническими, расовыми, религиозными, национальными и племенными различиями.

In the mid-1980s, an organized religious-political movement arose in America to oppose LGBT rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1980-х годов в Америке возникло организованное религиозно-политическое движение против прав ЛГБТ.

Liberty Legal warned of possible damage to religious liberties and the rights of all Texas parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberty Legal предупредила о возможном ущербе религиозным свободам и правам всех техасских родителей.

Church properties were confiscated and basic civil and political rights were denied to religious orders and the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковное имущество было конфисковано, а основные гражданские и политические права были лишены религиозных орденов и духовенства.

Its advocacy work focuses on shaping debates on issues associated with humanism, the rights of the non-religious, and promoting humanist attitudes to social issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пропагандистская работа направлена на формирование дискуссий по вопросам, связанным с гуманизмом, правами нерелигиозных людей и пропагандой гуманистического отношения к социальным проблемам.

No religious test shall be required for the exercise of civil or political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие религиозные испытания не требуются для осуществления гражданских или политических прав.

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

Uninterested in nationalist daydreams or religious mystique, we simply want to live safely, and, if at all possible, next door to a stable and peaceful Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаинтересованные мечтами националистов или религиозной мистикой, мы просто хотим жить мирно и, насколько это возможно, по соседству со стабильной и мирной Палестиной.

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих.

Give you women a vote, equal rights, look what happens, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да?

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «religious rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «religious rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: religious, rights , а также произношение и транскрипцию к «religious rights». Также, к фразе «religious rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information