Reluctant to proceed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: неохотный, вынужденный, сопротивляющийся, упорный, делающий с неохотой, не поддающийся чему-л.
be reluctant to (be) - неохотно (будьте)
be reluctant - неохотно
reluctant smile - неохотная улыбка
reluctant to admit - неохотно признают
seems reluctant - похоже, не
have been reluctant - неохотно
reluctant to report - неохотно сообщают
reluctant to implement - неохотно реализации
often reluctant to - часто неохотно
reluctant to proceed - нежелание продолжать
Синонимы к reluctant: hesitant, disinclined, unwilling, resistant, opposed, unenthusiastic, resisting, timorous, shy, coy
Антонимы к reluctant: disposed, inclined
Значение reluctant: unwilling and hesitant; disinclined.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
Would you like to go to the movies with me? - Хотите пойти со мной в кино?
to be able to drive - чтобы быть в состоянии управлять
to come to stay - приехать, чтобы остаться
i need to get to the airport - Мне нужно, чтобы добраться до аэропорта
why i want to talk to you - почему я хочу поговорить с вами
ready to get back to work - готов вернуться к работе
just want to go to bed - просто хочу пойти спать
to come to a conclusion - прийти к выводу,
to be true to yourself - чтобы быть верным себе
coming to talk to me - приходит поговорить со мной
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: продолжать, действовать, исходить, переходить, происходить, приступать, поступать, проследовать, осуществлять, развиваться
proceed immediately - приступить немедленно
i shall proceed - я приступаю
could proceed further - может идти дальше
proceed with the closure - приступить к закрытию
that we proceed - что мы переходим
to proceed with the arrangements - приступить к договоренности
unable to proceed - не в состоянии продолжить
going to proceed - будет продолжаться
proceed with treatment - продолжить лечение
proceed to production - приступить к производству
Синонимы к proceed: begin, get going, move, act, make progress, set something in motion, make a start, go on, go ahead, take action
Антонимы к proceed: stop, return, halt, cease, wait
Значение proceed: begin or continue a course of action.
Vlasov at first disapproved, then reluctantly allowed Bunyachenko to proceed. |
Власов сначала не одобрял этого, но потом неохотно разрешил Буняченко продолжать. |
Like other games of the same kind, all bricks of the stage must be broken to clear the level to proceed to the next one. |
Как и в других играх того же рода, все кирпичи сцены должны быть разбиты, чтобы очистить уровень, чтобы перейти к следующему. |
The polymerization can proceed via radical and ionic mechanisms, but only the latter has a wide practical application. |
Полимеризация может протекать по радикальному и ионному механизмам, но только последний имеет широкое практическое применение. |
Теперь мы можем начать движение в обратную сторону |
|
With reluctance he led Manny through the maze of tables to the doors at the rear of the lounge. |
Ашер неохотно встал и повел Манни сквозь лабиринт столиков в дальний конец зала. |
The air taxi swung in a wide arc toward the Virginia side Richard reluctantly turned his thoughts to the coming ordeal. |
Воздушное такси описало широкую дугу и направилось в сторону Вирджинии. |
Мы уточним все с тобой, перед тем как приступим к делу. |
|
However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process. |
Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход. |
Nothing, confessed Mr. Satterthwaite reluctantly. Except - well, I think we are entitled to assume from the clipping we found that Ellis suffered from corns. |
Ничего, - неохотно признался мистер Саттерсвейт. - Разве только мы вправе заключить, благодаря вырезке, что Эллис страдал мозолями. |
Acting reluctant, making me coax information out of you about her previous husbands. |
Якобы неохотно выдавая мне информацию о её предыдущих мужьях. |
We cannot proceed with interbreeding without Lisa. |
Мы не сможет приступить к скрещиванию без Лизы. |
Можно приступить к делу. |
|
Nothing but the torture of thirst could have endowed him with strength or spirit to proceed. And this was every moment becoming more unendurable. |
Подгоняемый мучительной жаждой, раненый напрягал последние силы, но с каждой минутой их становилось все меньше. |
I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please. |
Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста. |
Хочешь предстать перед трибуналом? |
|
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
A hundred rubles, answered Balaganov, reluctantly taking a break from the bread and sausage. |
Сто рублей, - ответил Балаганов, с сожалением отрываясь от хлеба с колбасой. |
You want to know everything! she said reluctantly, quite unlike her usual manner. |
Всё бы тебе знать! - неохотно, против обыкновения, сказала она. |
In that case, proceed to step two. |
В этом случае переходим к шагу два. |
Flight 410 passengers please proceed to gate seven. |
Рейс 410 пассажиров просят пройти к седьмым воротам. |
Я хотела, чтоб все было по-хорошему. |
|
Надо действовать осторожно. Игры — это вход. |
|
And we will proceed with our project. |
А мы продолжим наше сотрудничество. |
You will proceed there, and after disabling the security system, you will remove all the jewels from the safe, obtaining each and every one of them. |
Вы поедите туда, и после отключения системы безопасности, заберете все драгоценности из сейфа, все до единого. |
Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication? |
Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда? |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
But he asks that you proceed to Whitehall and give your report. |
Но он просит вас проследовать в Уайтхолл со своим рапортом. |
Если мы решим, что есть судебное дело, вы можете продолжить. |
|
In 2018, 15.6% of pupils who left compulsory education did not qualify to proceed to upper secondary education. |
В 2018 году 15,6% учащихся, оставивших обязательное образование, не имели права перейти в высшую среднюю школу. |
Leaving the proof for later on, we proceed with the induction. |
Оставив доказательство на потом, перейдем к индукции. |
The tunnellers also created a crude railway that could haul the soil out of the tunnel, allowing the work to proceed more quickly and efficiently. |
Проходчики также создали грубую железную дорогу, которая могла вытягивать грунт из туннеля, что позволяло работать быстрее и эффективнее. |
So the various vendors have reluctantly decided to end all support for the old protocols. |
Поэтому различные поставщики неохотно решили прекратить всякую поддержку старых протоколов. |
The larvae usually proceed to hollow out the flower buds and use them as safe places to pupate. |
Личинки обычно продолжают выдалбливать цветочные почки и использовать их в качестве безопасных мест для окукливания. |
When the life-threatening arrhythmia is ventricular fibrillation, the device is programmed to proceed immediately to an unsynchronized shock. |
Когда жизнеугрожающей аритмией является фибрилляция желудочков, устройство запрограммировано на то, чтобы немедленно перейти к несинхронизированному шоку. |
Upon his first trial, his nerves got the better of him and he couldn't proceed. |
После первого же испытания нервы его взяли верх, и он не мог продолжать. |
Not sure what to do with the Damon Hill review - holding off on Project notification until others give me a clue how to proceed. |
Не знаю, что делать с обзором Деймона Хилла-откладывать уведомление о проекте, пока другие не дадут мне подсказку, как действовать. |
In July 2007, the United States House Committee on Ethics decided not to proceed with any investigation of Wilson. |
В июле 2007 года Комитет Палаты представителей США по этике принял решение не проводить никакого расследования в отношении Уилсона. |
This panel then decides on-the-spot whether the dancer demonstrated enough ability and performance value to proceed further. |
Эта группа затем решает на месте, продемонстрировал ли танцор достаточные способности и производительность, чтобы продолжить работу. |
After his reluctant agreement to participate, both headed for New York City on his 17th birthday. |
После того, как он неохотно согласился участвовать, оба отправились в Нью-Йорк на его 17-й день рождения. |
This motley procession of several dozen people would proceed in perfect silence and order. |
Эта пестрая процессия из нескольких десятков человек должна была пройти в полном молчании и порядке. |
The plan was submitted to the IWC and its scientific commission, but approval was not required from either for Japan to proceed. |
Этот план был представлен МКК и его научной комиссии, но ни от одной из них не требовалось одобрения, чтобы Япония могла приступить к его осуществлению. |
Herodias demands his execution, but Herod, who 'liked to listen' to John, is reluctant to do so because he fears him, knowing he is a 'righteous and holy man'. |
Иродиада требует его казни, но Ирод, который любил слушать Иоанна, не хочет этого делать, потому что боится его, зная, что он праведный и святой человек. |
He said that he would accept command if they would pledge obedience, proceed honorably, and not violate the chastity of women. |
Он сказал, что примет командование, если они поклянутся повиноваться, вести себя достойно и не нарушать целомудрия женщин. |
They proceed in silence to the appointed meeting place, where both Nastasya Filippovna and Rogozhin are already present. |
Они молча идут к назначенному месту встречи, где уже присутствуют Настасья Филипповна и Рогожин. |
Reviewers may have become more indulgent and reluctant to oppose. |
Рецензенты, возможно, стали более снисходительными и неохотно выступают против. |
The individuals are paid to proceed to national championships. |
Отдельным лицам платят за участие в национальных чемпионатах. |
Following Brown, the court ordered district courts and school boards to proceed with desegregation “with all deliberate speed. |
Вслед за Брауном суд обязал окружные суды и школьные советы приступить к десегрегации “со всей преднамеренной быстротой. |
Obama said he wanted to speak directly to Admiral McRaven before he gave the order to proceed. |
Обама сказал, что хотел бы поговорить непосредственно с Адмиралом Макрейвеном, прежде чем тот отдаст приказ действовать. |
However, Universal instead opted to proceed with the spin-off, and ordered it to occupy the 2019 release date. |
Однако Universal вместо этого решила продолжить спин-офф и приказала ему занять дату релиза в 2019 году. |
She or he can advise us on how to proceed. |
Она или он может посоветовать нам, как действовать дальше. |
In San Francisco, George Lonegan reluctantly agrees to perform a psychic reading for Christos, a wealthy client of his brother Billy. |
В Сан-Франциско Джордж Лонеган неохотно соглашается провести экстрасенсорное чтение для Кристоса, богатого клиента его брата Билли. |
Please indicate if this is how you wish to proceed. |
Пожалуйста, укажите, хотите ли вы поступить именно так. |
Others reported that Rybolovlev was reluctant to compensate for the damages caused. |
Другие сообщали, что Рыболовлев неохотно возмещал причиненный ущерб. |
The pursuit continued long after dark and after 1 a.m., Jackson reluctantly agreed to allow his exhausted men to rest for two hours. |
Погоня продолжалась еще долго после наступления темноты, и после часа ночи Джексон неохотно согласился дать своим измученным людям отдохнуть два часа. |
This is to minimize the reluctance to start CPR due to concern for having to provide mouth-to-mouth resuscitation. |
Это делается для того, чтобы свести к минимуму нежелание начинать искусственное дыхание из-за беспокойства о необходимости проведения реанимации изо рта в рот. |
The federal judge ruled that he had failed to prove so, and dismissed his suit, which will allow the disciplinary trial to proceed. |
Федеральный судья постановил, что он не доказал этого, и отклонил его иск, что позволит продолжить дисциплинарное разбирательство. |
The other investigators were reluctant to dedicate these computing resources to network administration. |
Другие исследователи неохотно посвящали эти вычислительные ресурсы сетевому администрированию. |
The plane's only scheduled stop was in Anchorage, Alaska, US, where it would refuel and proceed to Seoul, avoiding Soviet airspace. |
Единственная запланированная остановка самолета была в Анкоридже, штат Аляска, США, где он должен был дозаправиться и направиться в Сеул, избегая советского воздушного пространства. |
После его смерти это нежелание быстро исчезло. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reluctant to proceed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reluctant to proceed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reluctant, to, proceed , а также произношение и транскрипцию к «reluctant to proceed». Также, к фразе «reluctant to proceed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.