Remained option - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
remained alive - остался жив
have remained weak - оставались слабыми
remained controversial - остается спорным
remained unknown - осталась неизвестной
have remained unchanged - остались без изменений
peace remained elusive - мир оставался неуловимым
remained unhappy - остались недовольны
remained secret - остается тайной
remained concerned at the absence - прежнему обеспокоен отсутствием
remained largely the same - оставались в основном то же самое
Синонимы к remained: stay, survive, last, prevail, continue to exist, carry on, endure, abide, stay around, persist
Антонимы к remained: abandon, depart
Значение remained: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
noun: вариант, опция, опцион, выбор, средство, оптация, право выбора, свобода выбора, предмет выбора, право выбора или замены
traded option - обращающийся опцион
each option has its - каждый вариант имеет свои
option is indicated - Опция указывается
an excellent option for - отличный вариант для
a better option - лучший вариант
take advantage of option - воспользоваться опцией
your best option is - Ваш лучший вариант
mandatory option - обязательный параметр
checkout option - опция фотографии
might be an option - может быть вариант
Синонимы к option: power to choose, recourse, right to choose, alternative, choice, course of action, bet, selection, way to go, possibility
Антонимы к option: duty, necessity, need, compulsion, coercion, obligation, requirement, basic, essential, destiny
Значение option: a thing that is or may be chosen.
Nevertheless, the 225 remained an upgrade option. |
Тем не менее, 225-й оставался вариантом модернизации. |
Rear-wheel drive remained standard, with four-wheel drive as an option; a Dana 35 TTB front axle was used. |
Задний привод оставался стандартным, с полным приводом в качестве опции; была использована передняя ось Dana 35 TTB. |
The gasoline heater remained available as an option through 1963. |
Бензиновый обогреватель оставался доступным в качестве опции до 1963 года. |
The option was extended multiple times through years while coal mining in the state lease area remained financially impractical. |
Этот вариант многократно продлевался на протяжении многих лет, в то время как добыча угля в зоне государственной аренды оставалась финансово нецелесообразной. |
A three-crew cockpit remained as an option and was fitted to the first production models. |
В качестве опции осталась трехместная кабина экипажа, которая была установлена на первых серийных моделях. |
Some delegations agreed that the current TSS system, strengthened in focus and technical backstopping, remained the best option. |
Некоторые делегации согласились с тем, что нынешняя система ТВУ, если ей придать более целенаправленный характер и обеспечить технической поддержкой, будет наилучшим вариантом. |
Nevertheless, this arrangement remained a cheaper option than electromagnetic generators for some time. |
Тем не менее, такая схема некоторое время оставалась более дешевым вариантом, чем электромагнитные генераторы. |
The Judge remained available as an option on the GTO. |
Судья оставался доступен в качестве опции на ГТО. |
Пакет Gran Sport оставался доступным в качестве опции. |
|
After the war, the basic structure of the Gothic church remained intact to a large extent and reconstruction was a realistic option. |
После войны основная структура готической церкви в значительной степени осталась нетронутой, и реконструкция была реалистичным вариантом. |
Existing registered partnerships between same-sex couples remained in force with an option to convert them into marriages. |
Существующие зарегистрированные партнерские отношения между однополыми парами остаются в силе с возможностью их преобразования в браки. |
Until the late 1830s, however, the filibuster remained a solely theoretical option, never actually exercised. |
Однако вплоть до конца 1830-х годов флибустьерство оставалось чисто теоретическим вариантом, никогда фактически не осуществлявшимся. |
No, a cup is not an option for me. |
Нет, я не делаю в какую-либо посуду. |
An important variable was the length of time he remained in free fall before pulling his ripcord—if indeed he succeeded in opening a parachute at all. |
Важной переменной было время, в течение которого он оставался в свободном падении, прежде чем потянуть за шнур—если ему вообще удалось открыть парашют. |
The economic situation remained severe in 1998, as the Japanese economy continued to suffer the after-effects of the bubble economy. |
В 1998 году экономическое положение оставалось сложным, поскольку экономика Японии по-прежнему переживала отрицательные последствия искусственно раздувавшегося экономического подъема. |
Accordingly, the procedure did not exactly correspond to the traditional notion of the right of option. |
Таким образом, эта процедура не была точным соответствием традиционного понятия права оптации. |
Another option is to reward successful private, national or international investments in priority areas of development ex post. |
Еще одним вариантом является предоставление последующего вознаграждения за обеспечение успешных частных национальных или международных инвестиций в приоритетных областях развития. |
We do not charge on a per click basis if you choose an install or impression based pricing option. |
Если вы выберете плату за установки или показы, то мы не берем плату за клик. |
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic: benefits became risks. |
Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату: преимущества превратились в риски. |
Имя консоли — это первый параметр на экране Система. |
|
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing. |
Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду. |
But this option is only becoming more complex for all involved except North Korea. |
Однако для всех участников, за исключением Северной Кореи, этот вариант с каждым разом становится все более трудновыполнимым. |
Don't look out on Dillon Tech, it's a good option. |
Не смотрите так на Диллон Тех, это хороший вариант. |
You pick the option goes with the applicable rate. |
Выберите тип номера с соответствующей стоимостью. |
Yeah, but ironically, the only affordable option would be immigrant labor. |
Да, но по иронии, единственным доступным ресурсом будет труд иммигрантов. |
Finally, students often have the option of omitting some courses from their composite score if they have taken more courses than the minimum required. |
Наконец, студенты часто имеют возможность опустить некоторые курсы из своего сводного балла, если они прошли больше курсов, чем требуется минимум. |
The Hang 10 option continued the surfing theme with various colored stripe material accenting the white vinyl seats and door panels. |
Вариант Hang 10 продолжил тему серфинга с помощью различных цветных полосок, подчеркивающих белые виниловые сиденья и дверные панели. |
The coastal areas such as Surabaya were, however, Islamised and were often at war with the interior, except for Tuban, which remained loyal to the Hindu-Buddhist king. |
Прибрежные районы, такие как Сурабая, были, однако, исламизированы и часто воевали с внутренними районами, за исключением Тубана, который оставался верным индуистско-буддийскому царю. |
They remained in Berlin until 22 October, when they were taken to the Sachsenhausen concentration camp. |
Они оставались в Берлине до 22 октября, когда их перевезли в концлагерь Заксенхаузен. |
The Jewish Naturalisation Act of 1753, an attempt to legalise the Jewish presence in Britain, remained in force for only a few months. |
Закон о еврейской натурализации 1753 года, попытка легализовать еврейское присутствие в Британии, оставался в силе всего несколько месяцев. |
Is OpenDocument still a valid option or should it be removed from that help page? |
Является ли OpenDocument по-прежнему допустимым вариантом или его следует удалить со страницы справки? |
A professional garment fitter or certified lymphedema therapist can help determine the best option for the patient. |
Профессиональный монтажник одежды или сертифицированный врач по лимфедеме может помочь определить оптимальный вариант для пациента. |
However Barrow too died in office, and was replaced by Lloyd Erskine Sandiford who remained Prime Minister until 1994. |
Однако Барроу тоже умер на своем посту, и его сменил Ллойд Эрскин Сэндифорд, который оставался премьер-министром до 1994 года. |
Hallstein remained a bachelor all his life. |
Халльштейн всю жизнь оставался холостяком. |
Philip II had annexed Normandy and Anjou, plus capturing the Counts of Boulogne and Flanders, although Aquitaine and Gascony remained loyal to the Plantagenet King. |
Филипп II аннексировал Нормандию и Анжу, а также захватил графов Булони и Фландрии, хотя Аквитания и Гасконь остались верны королю Плантагенету. |
People are more likely to choose a particular option if it is the default option. |
Люди с большей вероятностью выберут тот или иной вариант, если он установлен по умолчанию. |
What remained of a national government depended on the support of the insurrectionary Commune. |
То, что осталось от национального правительства, зависело от поддержки повстанческой Коммуны. |
There is also an exclusion of lesbian identities as a viable and natural option for women in feminist literature in Rich's time. |
Существует также исключение лесбийской идентичности как жизнеспособного и естественного варианта для женщин в феминистской литературе во времена Рича. |
Despite their contributions, folk metal remained little known with few representatives during the 1990s. |
Несмотря на их вклад, фолк-метал оставался малоизвестным с немногими представителями в течение 1990-х годов. |
These were never built due to disagreements in the committee and pressures from wars with France and jails remained a local responsibility. |
Они так и не были построены из-за разногласий в комитете и давления, вызванного войнами с Францией, а тюрьмы оставались местной ответственностью. |
Afterward the Dutch governors exercised administrative control over the island, but local control over religion and culture generally remained intact. |
Впоследствии голландские губернаторы осуществляли административный контроль над островом, но местный контроль над религией и культурой в целом оставался неизменным. |
Most immigrants became classic pioneers, clearing and cultivating the prairie, while others remained in the cities, particularly Chicago. |
Большинство иммигрантов стали классическими первопроходцами, расчищая и обрабатывая прерии, в то время как другие остались в городах, особенно Чикаго. |
Although these laborers do have the option to default on loans, there is fear of death and violence by brick kiln owners if they choose to do so. |
Хотя у этих рабочих есть возможность дефолта по кредитам, есть страх смерти и насилия со стороны владельцев кирпичных печей, если они решат сделать это. |
The only option being chemotherapy, Pete endured the treatments while continuing to play live shows and rehearse twice a week. |
Единственным вариантом была химиотерапия, Пит терпел лечение, продолжая играть живые шоу и репетировать дважды в неделю. |
This is usually the most economical option for self-publishers who expect sales to be sporadic over time. |
Это обычно самый экономичный вариант для самоиздателей, которые ожидают, что продажи будут спорадическими с течением времени. |
Military families have the option of living at the parents’ place of employment. |
Семьи военнослужащих имеют возможность проживать по месту работы родителей. |
1500 models added the option of an Eco-Diesel V6. 2500 models now feature coil spring suspension, instead of leaf spring. |
1500 моделей добавили опцию Эко-дизельного V6. 2500 моделей теперь имеют подвеску на спиральной пружине, а не на листовой пружине. |
A final option is a nursing home which provides professional nursing care. |
Последний вариант-это дом престарелых, который предоставляет профессиональную сестринскую помощь. |
The risk of Deutsche taking large losses if the collateral was wiped out in a crisis was called the gap option. |
Риск того, что Deutsche понесет большие убытки, если залоговое обеспечение будет уничтожено в кризис, был назван опционом на разрыв. |
Treatment varies according to type and severity of eating disorder, and usually more than one treatment option is utilized. |
Лечение варьируется в зависимости от типа и тяжести расстройства пищевого поведения, и обычно используется более одного варианта лечения. |
Дополнительные настройки типа замедлителя с постоянным магнитом. |
|
Другой вариант-создать статью wikihow на www. |
|
Therefore, a treatment option in extremely severe cases is to perform a splenectomy. |
Поэтому одним из вариантов лечения в крайне тяжелых случаях является выполнение спленэктомии. |
However, Packstation customers have the option of filing a complaint with the nearest post office. |
Однако у клиентов Packstation есть возможность подать жалобу в ближайшее почтовое отделение. |
For the average urban worker, wife selling is an affordable option when in 1998 China urban workers make approximately $60 a month. |
Для среднего городского рабочего продажа жены-это доступный вариант, когда в 1998 году китайские городские рабочие зарабатывали примерно 60 долларов в месяц. |
Participants favored whichever option Henkel and Mather had told them they had chosen in their memories. |
Участники отдавали предпочтение тому варианту, который, по словам Хенкеля и Матера, они выбрали в своих воспоминаниях. |
planned to give all users the option to encrypt all communications with Yahoo! |
планируется предоставить всем пользователям возможность шифровать все сообщения с помощью Yahoo! |
The other option is to sort the U.S. aircraft by manufacturer. |
Другой вариант-сортировать американские самолеты по производителям. |
However, the states that do not carry both options have only the one option of no-fault grounds. |
Однако государства, которые не имеют обоих вариантов, имеют только один вариант оснований для отсутствия вины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remained option».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remained option» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remained, option , а также произношение и транскрипцию к «remained option». Также, к фразе «remained option» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.