Remains on surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: остатки, останки, прах, руины, остаток, развалины, реликвии, посмертные произведения
that health remains - что остатки здоровья
view remains that - просмотреть остатки, которые
remains impartial - остается беспристрастным
remains constant - остается постоянным
the question still remains - что вопрос по-прежнему остается
remains relevant for - остается актуальной для
remains unparalleled - остается беспрецедентной
title remains - название остается
it remains the responsibility of - она остается ответственностью
more work remains - больше работы остается
Синонимы к remains: remainder, residue, remaining part/number, rest, remnant(s), residuum, antiquities, relics, corpse, body
Антонимы к remains: bails, bails out, bugs out, buzzes (off), clears off, clears out, cuts out, departs, exits, gets off
Значение remains: the parts left over after other parts have been removed, used, or destroyed.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
move on to - перейти к
move on - двигаться дальше
fixation on - фиксация на
impose on - налагать
freeze on - замерзать
for and on behalf on - за и от имени
be away on military duty - нести военную службу
on-the-spot assistance - обслуживание на месте
pass on power - передавать власть
jam on - нахлобучивать
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
land surface visibility - видимость в приземном слое
surface precious metals mining - открытая разработка драгоценных металлов
pitted surface - корродированная поверхность
air surface condenser - конденсатор с воздушным охлаждением
surface use - использование поверхности
surface effect - поверхностный эффект
desk surface - поверхности стола
surface pattern - рисунок поверхности
lens surface - поверхность линзы
the surface of the material - поверхность материала
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
Thirty years later, her remarkably preserved remains were found by scuba divers on a shelf about 95 feet below the water's surface. |
Тридцать лет спустя ее замечательно сохранившиеся останки были найдены аквалангистами на шельфе примерно в 95 футах под поверхностью воды. |
There remains debate, however, on whether carbon dioxide can push surface temperatures towards the moist greenhouse limit. |
Однако по-прежнему ведутся споры о том, может ли углекислый газ подталкивать температуру поверхности к пределу влажности парникового слоя. |
Judging from the present state of affairs, we have barely scratched the surface, and much remains to be done to achieve those fundamental goals. |
Судя по нынешнему положению вещей, мы еще и не приступили к конкретным действия в этом направлении, и предстоит сделать еще многое для достижения этих основополагающих целей. |
Leather painting differs from leather dyeing in that paint remains only on the surface while dyes are absorbed into the leather. |
Окраска кожи отличается от крашения кожи тем, что краска остается только на поверхности, а красители впитываются в кожу. |
If the surface of the masonry remains unplastered, the joints contribute significantly to the appearance of the masonry. |
Если поверхность кладки остается непастеренной, то стыки вносят значительный вклад в Внешний вид кладки. |
This is overcome by ensuring that only the surface is hardened, and the core remains relatively softer and thus less brittle. |
Это преодолевается тем, что закаляется только поверхность, а сердцевина остается относительно мягкой и, следовательно, менее хрупкой. |
Methinks the earth's surface is but bodies of the dead, Walk slowly in the air, so you do not trample on the remains of God's servants. |
Мне кажется, что земная поверхность - это всего лишь тела умерших, медленно ходите по воздуху, чтобы не топтать останки слуг Божьих. |
If the bucket's spinning is stopped then the surface of the water remains concave as it continues to spin. |
Если вращение ведра остановлено, то поверхность воды остается вогнутой, поскольку она продолжает вращаться. |
Well, the porous nature of the bones and the irregular pitting on the surface indicates that the remains weren't in the pit for very long. |
Итак, пористость костей и точечная коррозия поверхности говорит о том, что останки находились в шахте очень долго. |
There is a conventionally introduced slipping plane that separates mobile fluid from fluid that remains attached to the surface. |
Существует условно введенная скользящая плоскость, которая отделяет подвижную жидкость от жидкости, которая остается прикрепленной к поверхности. |
Surface remains currently cover around 4 square kilometers and include decorated ceramics, monumental structures, and megalithic blocks. |
Поверхностные останки в настоящее время занимают площадь около 4 квадратных километров и включают украшенную керамику, монументальные сооружения и мегалитические блоки. |
Maintaining surface quality remains one of the stadium's biggest challenges. |
Поддержание качества поверхности остается одной из самых больших проблем стадиона. |
It rises to the surface slowly, with little splash or blow, and remains there motionless for some time. |
Он поднимается на поверхность медленно, с небольшим всплеском или ударом, и остается там неподвижным в течение некоторого времени. |
Ensign Chekov remains on the surface to act as liaison between the captain and the Enterprise. |
Лейтенант Чехов остается на ее поверхности в роли связного между капитаном и Энтерпрайзом. |
But the show remains a sort of propaganda-lite, and a serious message is never far from the surface. |
Однако это не мешает ей быть своего рода облегченной формой пропаганды — и ее серьезный посыл находится совсем недалеко от поверхности. |
In the Near Islands, isolated graves have also been found with the remains, and not just the sarcophagus, left exposed on the surface. |
На близлежащих островах также были найдены изолированные могилы с останками, а не только саркофаг, оставленный открытым на поверхности. |
It is a free floating plant that does not attach to the soil, but instead remains buoyant on the surface of a body of water. |
Это свободно плавающее растение, которое не прикрепляется к почве, а вместо этого остается плавучим на поверхности водоема. |
The surface temperature fluctuates a bit, but the bottom temperature remains quite constant. |
Температура поверхности немного колеблется, но температура дна остается вполне постоянной. |
It is sown in autumn and remains in a leaf rosette on the soil surface during the winter. |
Он высевается осенью и остается в розетке листьев на поверхности почвы в течение зимы. |
In time, subsidence carries the old volcano below the ocean surface and the barrier reef remains. |
Со временем оседание уносит старый вулкан под поверхность океана, и барьерный риф остается. |
Our remains will spread out over the entire surface... adding a thickness of a few atoms to its diameter. |
Наши останки рассеются по всей поверхности и на пару атомов увеличат диаметр объекта. |
The surface zone remains relatively mineralized and is present until the loss of tooth structure results in a cavitation. |
Поверхностная зона остается относительно минерализованной и присутствует до тех пор, пока потеря структуры зуба не приводит к кавитации. |
While diffuse pollution from fertilizers in agriculture is decreasing, it remains a problem, as does polluted surface runoff during spring flood periods. |
Несмотря на сокращение рассредоточенного загрязнения от удобрений, используемых в сельском хозяйстве, оно по-прежнему представляет собой проблему, равно как и загрязненные поверхностные стоки во время весенних паводков. |
To print from the finished plate, ink is spread over the metal surface and scraped off such that it remains only in the etched channels. |
Для печати с готовой пластины чернила растекаются по металлической поверхности и соскабливаются так, что остаются только в протравленных каналах. |
Another cortical granule component, polysaccharide-rich hyalin, remains adherent to the outer surface of the plasma membrane, and becomes part of the hyaline layer. |
Другой компонент кортикальных гранул, богатый полисахаридами гиалин, остается адгезивным к внешней поверхности плазматической мембраны и становится частью гиалинового слоя. |
This residual gas may be dissolved or in sub-clinical bubble form, and will continue to outgas while the diver remains at the surface. |
Этот остаточный газ может быть растворен или находиться в субклинической пузырьковой форме и будет продолжать выделяться, пока водолаз остается на поверхности. |
A snorkeler who remains at the surface can use swimmer's goggles which do not enclose the nose, as there is no need to equalise the internal pressure. |
Ныряльщик, который остается на поверхности, может использовать очки пловца, которые не закрывают нос, так как нет необходимости выравнивать внутреннее давление. |
After reaching the CMC, the surface tension remains relatively constant or changes with a lower slope. |
Это производное от винтовки Excalibur, которая, в свою очередь, является развитием винтовки INSAS. |
Try to use it and your remains will be spread across the surface of this miserable rock. |
Воспользуешься им, и твои останки размажутся по этому убогому куску скалы. |
There are therefore two possible readings, the one that remains on the surface and another that questions below this surface, the implicit questions. |
Таким образом, существует два возможных прочтения: одно, которое остается на поверхности, и другое, которое задает вопросы под этой поверхностью, неявные вопросы. |
How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things. |
Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной. |
A few feet below the earth's surface, however, the ground remains at a relatively constant temperature. |
Однако в нескольких футах под поверхностью Земли температура земли остается относительно постоянной. |
There was an evident change in Mrs. Garth's face, but it was like a change below the surface of water which remains smooth. |
Миссис Гарт переменилась в лице, но перемена эта словно произошла глубоко под водой, поверхность которой осталась спокойной. |
Surface passivation by thermal oxidation remains a key feature of silicon semiconductor technology. |
Пассивация поверхности термическим окислением остается ключевой особенностью технологии кремниевых полупроводников. |
If the medium remains sticky the artist can add to the design by dusting more color onto the surface, or can dust on an overglaze powder to create a high gloss surface. |
Если носитель остается липким, художник может добавить к дизайну больше цвета, напыляя его на поверхность,или может напылить на сверхглазурный порошок, чтобы создать глянцевую поверхность. |
If the ears remain on the surface, the risk remains that these ears will go through different layers put on top of the wafer and they might cause unwanted connections. |
Если уши остаются на поверхности, остается риск, что эти уши пройдут через различные слои, нанесенные поверх пластины, и они могут вызвать нежелательные соединения. |
Whether it is caused solely by surface tension gradients or depends also on dynamical behaviors of the falling water still remains as an open question. |
Является ли это вызвано исключительно градиентами поверхностного натяжения или зависит также от динамического поведения падающей воды, все еще остается открытым вопросом. |
If precipitation, surface processes and ice loss at the edge balance each other, sea level remains the same. |
Если осадки, поверхностные процессы и потери льда на границе уравновешивают друг друга, уровень моря остается прежним. |
The gas-filled bladder, or pneumatophore, remains at the surface, while the remainder is submerged. |
Наполненный газом пузырь, или пневматофор, остается на поверхности, а остальная часть погружается в воду. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
Much research remains to be done, but gaining such an understanding could help reveal better ways to meet those needs, before or after radicalization occurs. |
Ещё многое предстоит исследовать, но имея подобное понимание, можно будет найти более совершенные способы удовлетворения данных потребностей и не только до, но и после того, как произошла радикализация. |
What remains to be seen is whether he can convince his notoriously cautious patron to undertake the reforms needed to jump-start economic growth. |
Однако пока остается неясным, сможет ли он убедить своего осторожного начальника в необходимости проведения реформ, которые нужны для стимулирования экономического роста. |
Although it may seem to be reinventing its public image, Right Sector remains true to its ultranationalist, far-right roots. |
Хотя возникает впечатление, что «Правый сектор» меняет свой публичный имидж, он сохраняет верность своим ультранационалистическим и крайне правым корням. |
The sympathy of the world goes out to Dr. Walter Bishop and his devoted wife, as the entire nation remains aghast at the kidnapping of their only son. |
Весьмирсочувствуетгорю доктора Уолтера Бишопа иегопреданнойжены, в то время как вся общественность возмущенапохищением их единственного сына. |
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. |
Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев. |
You see, the question remains - why did Stephen Langham appear to set out on a mile-long walk up treacherous terrain in the pitch-black without a torch? |
Остаётся вопрос: почему Стивен Лэнгам отправился по опасному ландшафту на вулкан в кромешной тьме без фонарика? |
The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface. |
Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли. |
I'll try to force it back to the surface. |
Я заставлю его вылезти на поверхность. |
Plastering their flag over every conceivable surface. |
Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности. |
The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again. |
Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась. |
It covers more than half the surface of our planet and yet for the most part it is beyond our reach. |
Он покрывает две трети земной поверхности, при этом большая его часть для нас недосягаема. |
My flute, M. Poirot, is my oldest companion. When everything else fails, music remains. |
Флейта - моя неизменная спутница... Что бы ни случилось, она всегда со мной. |
Which remains dark to us. |
Который по-прежнему покрыт для нас мраком. |
All that remains of the old ones are vestiges, certain magicks, certain creatures. |
Все что осталось от Древнейших – следы их существования. Немного магии, некоторые существа... |
Every level in the game is a pre-rendered 3D landscape, although their gameplay is still 2D and remains faithful to the original game. |
Каждый уровень в игре представляет собой предварительно отрисованный 3D ландшафт, хотя их геймплей все еще 2D и остается верным оригинальной игре. |
The International Church of the Foursquare Gospel was founded in Los Angeles by Aimee Semple McPherson in 1923 and remains headquartered there to this day. |
Международная церковь Евангелия Foursquare была основана в Лос-Анджелесе Эйми сэмпл Макферсон в 1923 году и остается штаб-квартирой там по сей день. |
Vitamin D deficiency correlates with cognitive impairment and dementia; however, the value of vitamin D substitution in cognitive impairment remains doubtful. |
Дефицит витамина D коррелирует с когнитивными нарушениями и деменцией; однако ценность замещения витамина D при когнитивных нарушениях остается сомнительной. |
The question of whether trial by combat remains a valid alternative to civil action has been argued to remain open, at least in theory. |
Вопрос о том, остается ли судебный процесс в бою реальной альтернативой гражданскому иску, остается открытым, по крайней мере теоретически. |
The Importance of Being Earnest remains his most popular play. |
Важность быть серьезным остается его самой популярной пьесой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remains on surface».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remains on surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remains, on, surface , а также произношение и транскрипцию к «remains on surface». Также, к фразе «remains on surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.