Replicated back up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
replicated for - реплицируются для
replicated across - реплицируются
replicated data - копируемые данные
replicated storage - реплицированное хранения
could not be replicated - не может быть воспроизведен
is replicated - тиражируется
widely replicated - широко реплицировать
could be replicated in other - могут быть воспроизведены в других
be replicated in other - быть воспроизведен в других
would be replicated - будет реплицировать
Синонимы к replicated: reproduced, repeated, repeat, duplicate, repeating, played back, repetitive, iterated, time again, recurring
Антонимы к replicated: genuine, absolute, artless, candid, certain, earnest, factual, hearty, honest, intrinsic
Значение replicated: simple past tense and past participle of replicate.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
slide back - отодвинуть назад
back reactance - обратная реакция
UPS back-up time - время защиты с помощью ИБП
back band - тормозная лента
get back on good terms - вернуться к хорошим условиям
007 back to service - 007 назад к службе
towed back - буксировать
back asap - назад как можно скорее
charges back - сборы назад
step right back - шаг правой задней
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
build up - построить
clean up - очистить
shaken up - встряхнутый
dry up - высыхать
louse up - исковеркать
send up - Отправить до
give oneself up to - отдаться
get up steam - вставать
give the thumbs up or down - одобрять или не одобрять
beaten-up eggs and sugar - гоголь-моголь
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
We've got self-replicating fuel, muscle stimulants for exercise, there's a chemical toilet at the back and all waste products are recycled as food. |
Есть самовоспроизводящееся топливо, мышечные стимуляторы для упражнений, химический туалет в конце машины. Все отходы перерабатываются в еду. |
But the Replicators did do a fine job on rebuilding Stargate Operations back to its original state. |
Но репликаторы проделали отличную работу по восстановлению центра управления. |
Нам нужно урезать пайки, пока мы не получим репликаторы. |
|
I'll pay you back double with next month's replicator rations. |
Я верну в двойном размере из своей нормы репликатора в следующем месяце. |
We've got self-replicating fuel, muscle stimulants for exercise, a chemical toilet at the back, and all waste products are recycled as food. |
У нас есть восстановители топлива, мышечные стимуляторы, химический туалет, установка для переработки отходов в пищу. |
You know, it seems like we should be finding a way back into harmony with one another rather than representing and thereby replicating our division. |
Мне кажется, надо искать путь к гармонии друг с другом вместо того, чтобы снова и снова разделяться. |
The only available copy was given to the Library of Congress to replicate and then send back to the Czech Republic. |
Единственный доступный экземпляр был передан в Библиотеку Конгресса для тиражирования и последующей отправки обратно в Чешскую Республику. |
The existing epithelial cells can replicate, and, using the basement membrane as a guide, eventually bring the kidney back to normal. |
Существующие эпителиальные клетки могут реплицироваться и, используя базальную мембрану в качестве проводника, в конечном итоге привести почку в норму. |
We're close to replicating the drug that healed Skye and brought Coulson back to life. |
Мы близки к копированию вещества, которое излечило Скай и вернуло к жизни Колсона. |
I left the grease-soaked drill press in WIRED’s loading dock, headed back upstairs, and pulled a $2,800 Makerbot Replicator from its box. |
Я оставил покрытый солидолом станок на погрузочной площадке WIRED, отправился наверх и вытащил из коробки принтер Makerbot Replicator за 2 800 долларов. |
The next morning I came back to the still-dark room and found a finished, eerily translucent lower receiver glowing inside the Replicator’s LED-lit chamber. |
На следующее утро я вернулся во все еще полутемную комнату и нашел внутри подсвеченной камеры принтера готовую полупрозрачную нижнюю часть ствольной коробки. |
Replicated color palettes are used for training machine learning classifiers. |
Реплицированные цветовые палитры используются для обучения классификаторов машинного обучения. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
You pay money to the cashier and he gives you back the change. |
Вы платите деньги кассиру, а он дает вам сдачу. |
Напряженные мышцы вдоль позвоночника и на лице стали разглаживаться. |
|
Halloween customs date back to a time when people believed in devils, witches and ghosts. |
Традиции Хэллоуина восходят к временам, когда люди верили в чертей, ведьм и привидений. |
The hum dropped back to its former sleepy pitch and Eddie breathed again. |
Но гудение вернулось на прежний уровень, и Эдди вновь обрел способность дышать. |
The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did. |
СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал. |
Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth. |
Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе. |
Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand. |
Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав. |
The teacups rattled with her frantic attempt to shove herself tighter against the back of the cabinet. |
Чашки задребезжали от ее отчаянной попытки забраться поглубже на полку. |
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt. |
Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча. |
I can't remember if I'm supposed to sleep on my stomach or my back. |
Я не помню, должен ли я спать на животике или на спине. |
He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him. |
Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван. |
I got him doing the back flip just like a pro. |
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто. |
It also asked about plans to synthesize the good work and to replicate the good consequences in comparable circumstances elsewhere. |
Он также поинтересовался планами обобщения опыта успешной работы и распространения положительных результатов на сопоставимые условия в других странах. |
One criticism had been that peacebuilding was about replicating a liberal, Western-style model in countries that were not necessarily ready to absorb it. |
Одно из критических замечаний в этой связи касается того, что миростроительство имеет своей целью воспроизвести либеральную модель западного типа в странах, которые отнюдь не всегда готовы принять ее. |
In that regard, the Roving Caregivers Programme in Jamaica was a good example that could be replicated elsewhere. |
Достойным подражания примером в этой связи представляется реализуемая в Ямайке Программа мобильных опекунов. |
He says that his data cannot be replicated by watching news reports or online videos. |
Он говорит, что имеющуюся у него информацию невозможно получить, следя за новостями и видео в онлайне. |
The viral loads in the mountain lions were also low, meaning the virus was struggling to replicate. |
Концентрация вируса у пум тоже была невелика, а это указывает на то, что вирусу трудно воспроизводиться. |
Generally, it is best practice to set the replication schedule of recipient connection agreement to always replicate (Always). |
Обычно для расписания репликации соглашения о соединении получателя рекомендуется задавать значение Всегда. |
Self-replication is, in fact, an especially good mechanism for stabilizing complex systems, and so it’s no surprise that this is what biology uses. |
Механизм самовоспроизведения, на самом деле, особенно хорош для стабилизации сложных систем, и потому не удивительно, что именно им и пользуется биология. |
It will be interesting to see if the findings replicate in other cities. |
Будет интересно посмотреть, подтвердятся ли полученные результаты в других городах. |
It's sort of why wine is so, like, romanticised, why it can be so expensive, 'cause you can never replicate what's happening in that bottle. |
Именно поэтому вино считается таким романтичным, поэтому оно может быть таким дорогим, потому что никогда не удастся повторить то, что в этой бутылке. |
Could you replicate the process? |
Можете повторить это ещё раз? |
How many times have we shared replicators to help people feed and clothe themselves? |
Сколько раз мы делились репликаторами, чтобы помочь людям, дать еду и одежду? |
I'm not an exact replication. |
Я не точная копия. |
Время шло, и копии становились все точнее. |
|
Dad and Selmak think this weapon may hold the key to defeating the replicators, and we'll need some time to find out. |
Папа и Сэлмак думают, что это оружие может содержать ключ к уничтожению репликаторов, и нам нужно некоторое время, чтобы проверить это. |
Dawkins defined the meme as a unit of cultural transmission, or a unit of imitation and replication, but later definitions would vary. |
Докинз определил мем как единицу культурной передачи, или единицу подражания и репликации, но более поздние определения будут отличаться. |
But, beginning in the mid-1990s others began to try to replicate or update these norms and failed. |
Но, начиная с середины 1990-х годов, другие начали пытаться повторить или обновить эти нормы и потерпели неудачу. |
The virus replicates using the host cell's machinery and then leaves the cell to infect additional cells via budding. |
Вирус размножается, используя механизмы клетки-хозяина, а затем покидает клетку, чтобы заразить дополнительные клетки через почкование. |
Perhaps it would be possible to replicate that template with the containing eras and overall year ranges placed in bars above the periods? |
Возможно, было бы возможно воспроизвести этот шаблон с содержащими эры и общие диапазоны годов, размещенные в барах над периодами? |
These ERCs accumulate over time and eventually trigger replicative senescence and death of the mother cell. |
Эти Эрк накапливаются с течением времени и в конечном итоге вызывают реплицирующее старение и гибель материнской клетки. |
Enzymes carry out most of the reactions involved in metabolism, as well as manipulating DNA in processes such as DNA replication, DNA repair, and transcription. |
Ферменты осуществляют большинство реакций, участвующих в метаболизме, а также манипулируют ДНК в таких процессах, как репликация ДНК, репарация ДНК и транскрипция. |
This last explanation receives some support from a 2009 episode of the BBC science documentary series Horizon, which involved replication of the Milgram experiment. |
Это последнее объяснение получает некоторую поддержку из эпизода 2009 года научно-документального сериала BBC Горизонт, который включал воспроизведение эксперимента Милгрэма. |
Re-methylation occurs within two to four seconds, during which time replication errors in the new strand are repaired. |
Anthem Sports & Entertainment приобрела контрольный пакет акций TNA, реорганизуя материнскую компанию TNA. |
The Viewer, where individual media files can be previewed and trimmed, replicates the source monitor of older tape-based systems. |
Средство просмотра, в котором отдельные медиафайлы могут быть предварительно просмотрены и обрезаны, повторяет исходный монитор более старых ленточных систем. |
The replication crisis affects the social sciences and medicine most severely. |
Кризис репликации наиболее сильно затрагивает социальные науки и медицину. |
Scrutiny of many effects have shown that several core beliefs are hard to replicate. |
Тщательное изучение многих эффектов показало, что некоторые основные убеждения трудно воспроизвести. |
The surge was also replicated in Tokyo, where the campaign was led by Nagatsuma. |
Этот всплеск был также повторен в Токио, где кампанию возглавил Нагацума. |
Unfortunately this style of mail lacks many of the intricacies of the period mail it is meant to replicate. |
К сожалению, этот стиль почты лишен многих тонкостей периодической почты, которую он должен воспроизводить. |
That lets the virus replicate and take over the infected host cell. |
Это позволяет вирусу реплицироваться и захватывать зараженную клетку хозяина. |
Unfortunately, conducting well-replicated studies of the effects of multiple interacting stressors on bee colonies is exceedingly difficult. |
К сожалению, проведение хорошо реплицированных исследований влияния множества взаимодействующих стрессоров на пчелиные семьи чрезвычайно затруднительно. |
In animal cells, the protein geminin is a key inhibitor of pre-replication complex assembly. |
В клетках животных белок геминин является ключевым ингибитором сборки комплекса предварительной репликации. |
This provides an environment in which the pathogen is hidden from the immune system and allows it to replicate. |
Это создает среду, в которой патоген скрыт от иммунной системы и позволяет ему размножаться. |
However, most of these have acquired inactivating mutations during host DNA replication and are no longer capable of producing the virus. |
Однако большинство из них приобрели инактивирующие мутации во время репликации ДНК хозяина и больше не способны продуцировать вирус. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «replicated back up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «replicated back up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: replicated, back, up , а также произношение и транскрипцию к «replicated back up». Также, к фразе «replicated back up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.