Rescue facilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: спасение, спасание, освобождение, избавление
verb: спасать, выручать, освобождать, отнимать силой, незаконно освобождать, избавлять
emergency rescue - скорая помощь
its rescue - его спасение
rescue from bankruptcy - спасение от банкротства
avalanche rescue backpack - лавина спасательный рюкзак
rescue mechanism - механизм спасательного
rescue children - спасательные дети
dramatic rescue - драматическое спасение
rescue dawn - Спасительный рассвет
international search and rescue advisory group - международный поиск и спасание консультативная группа
emergency rescue equipment - аварийно-спасательное оборудование
Синонимы к rescue: freeing, release, deliverance, liberation, rescuing, bailout, saving, redemption, delivery, set free
Антонимы к rescue: abandonment, abandon, let slip from one's hands, relinquish, imprison, capture, peril, danger, endanger, hurt
Значение rescue: an act of saving or being saved from danger or distress.
noun: удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживания, приспособления, аппаратура, благоприятные условия, отсутствие препятствий и помех
upgrading our facilities - модернизации наших объектов
e-learning facilities - электронного обучения
facilities for disabled guests - Удобства для гостей с ограниченными физическими возможностями
union facilities - объединение объектов
information technology facilities - информационные технологии сооружения
sufficient facilities - достаточные средства
improved facilities - улучшение возможностей
center facilities - центр удобства
all health facilities - все медицинские учреждения
their various facilities - их различные объекты
Синонимы к facilities: space, means, potential, equipment, provision, restroom, bathroom, washroom, toilet, amenity
Антонимы к facilities: official, main
Значение facilities: space or equipment necessary for doing something.
The UK, with its large captive population, also has many specialist centers providing rescue facilities. |
В Великобритании, с ее большим населением пленных, также есть много специализированных центров, предоставляющих спасательные средства. |
An access road connecting the airport site to the port facilities in Rupert's Bay as well as inshore sea rescue are also requirements under the airport project. |
В рамках осуществления проекта строительства аэропорта необходимо будет также построить дорогу, соединяющую аэропорт с объектами морского порта в Руперт-Бей, а также обеспечить возможности для проведения спасательных операций по высадке людей на берег. |
The Guard conducts sea patrols of port facilities, tracks down ships suspected of engaging in illegal activities, and devises plans to carry out rescue operations. |
Она осуществляет морское патрулирование портовых средств, отслеживает суда, подозреваемые в незаконной деятельности, и разрабатывает планы проведения спасательных операций. |
Reduction of intensive care units, thus decreasing the number of these facilities for many patients; |
сокращение отделений интенсивной терапии и, как следствие, сокращение числа таких служб для многих пациентов; |
You know, Max, maybe someday, someone like you will come into this Salmonella factory and rescue us. |
Знаешь, Макс, может однажды кто-нибудь вроде тебя появится в этом рассаднике сальмонеллы и спасёт нас. |
Public hospitals lack many of the basic facilities and equipment. |
Государственные больницы испытывают нехватку многих основных средств и оборудования. |
Chances are SG-1 will be long gone or dead by the time they mount a rescue. |
Вполне возможно, что к тому времени, когда они организуют спасение SG-1 уже увезут далеко или даже убьют. |
You deliver quotations instead of love letters and I must rescue you. |
Ты, значит, рассылаешь цитаты вместо любовных писем, а я должен тебя спасать? |
Dirk considered briefly trying to effect a rescue, but the prospects seemed dim. |
Дерк прикинул шансы на успех спасательной операции, но возможности представлялись весьма ограниченными. |
As more new staff are recruited, however, the stock of unoccupied facilities is reduced. Hence, the reduction in revenue from this source. |
Однако по мере набора дополнительного количества новых сотрудников резерв неиспользованных помещений сокращается, а следовательно, сокращается и объем поступлений из этого источника. |
The new prison will have separate facilities for women, and prisoners could be separated in groups based on their different needs. |
В новой тюрьме будут отдельные блоки для женщин, а заключенные могут быть разделены на группы в зависимости от их различных потребностей. |
Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby. |
Конечно не в качестве пациента, а в качестве уборщицы. с проживанием, питанием и яслями для ее малыша. |
She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly. |
Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний. |
Development of a checklist for tailings management facilities should also be considered. |
Следует также рассмотреть вопрос о подготовке контрольного списка хвостохранилищ. |
It seemed to him a sort of earnest that Providence intended his rescue from worse consequences; the way being thus left open for the hope of secrecy. |
Казалось, провидение извещало его о своем намерении спасти его от бедствий: дела приняли оборот, при котором он мог не опасаться огласки. |
Наши медицинские возможности чрезвычайно ограниченны. |
|
Well, I know no one's coming to rescue me. |
Ну, я знаю, что никто не придет меня выручать. |
And my mom, strangely... to my rescue. |
А маму, странным образом... смягчили. |
If they come out to rescue him, we'll enter the fortress with ease. |
Если они выйдут спасать его, мы легко войдем в крепость. |
Superman won't be coming to the rescue. |
Супермен больше не придёт на помощь. |
He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities. |
Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах. |
The only way to rescue someone from inside is to reveal a secret. |
Единственный способ спасти кого-то оттуда - рассказать секрет. |
A rescue team could interrogate them even if they were incapable of regaining consciousness. |
Спасательная команда смогла бы опросить их, даже если их нельзя было бы привести в сознание. |
And they have also sent a 90-member rescue team. |
И еще они пришлют команду спасателей из 90 человек. |
Будешь спасать деву, заточённую в башне? |
|
And we pick up the action as we rush towards the hijacked airliner to rescue a VIP and take them to safety. |
Продолжим с того, как мы отправились к захваченному самолёту, чтобы спасти важную персону. |
Well I was able to trace the call to a one-block radius, so if you will excuse me, I am going to rescue Pam. |
Что ж, я отследил звонок в пределах одного квартала, так что извините, я пойду спасать Пэм. |
Prior to entering government, Jordan worked in the Facilities Management Department at the University of Arkansas for 27 years. |
До прихода в правительство Джордан 27 лет проработал на кафедре управления объектами в Университете Арканзаса. |
Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB. |
До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ. |
According to the Bureau of Justice Statistics, around 80,000 women and men a year get sexually abused in American correctional facilities. |
По данным Бюро статистики юстиции, около 80 000 женщин и мужчин ежегодно подвергаются сексуальному насилию в американских исправительных учреждениях. |
Lyn and Greeata head out into the desert on a stolen landspeeder and rescue Max, Droopy, and Sy from Tusken Raiders before making off with their Banthas. |
Лин и Гриата отправляются в пустыню на украденном лендспидере и спасают Макса, Друпи и Сая от Тускенских рейдеров, прежде чем уйти со своими бантами. |
These would justify cases of rescue and in fact make such rescue a duty even between strangers. |
Это оправдывало бы случаи спасения и фактически делало такое спасение обязанностью даже между незнакомыми людьми. |
Some buildings have been subsequently renovated with standard facilities in each apartment, but serviced apartment hotel complexes continue to be constructed. |
Некоторые здания были впоследствии отремонтированы со стандартными удобствами в каждой квартире, но обслуживаемые гостиничные комплексы продолжают строиться. |
Titan cement production facilities in Drepano. |
Производство титанового цемента в Дрепано. |
There is a cricket ground and football pitch with changing facilities. |
В распоряжении гостей крикетная площадка и футбольное поле с раздевалкой. |
Later, the army and militsiya forces became involved, with planes and helicopters being ordered to join the rescue operation. |
Позже к спасательной операции были привлечены армия и милиция, а также самолеты и вертолеты, которым было приказано присоединиться к спасательной операции. |
The United States military facilities on Diego Garcia have been known informally as Camp Justice and, after renaming in July 2006, as Camp Thunder Cove. |
Военные объекты Соединенных Штатов на Диего-Гарсии были неофициально известны как лагерь правосудия и, после переименования в июле 2006 года, как лагерь Тандер-Коув. |
The track and adjacent motorsport facilities were finally demolished in November 2012 to make way for new facilities to be used during the 2016 Summer Olympics. |
Трасса и прилегающие к ней объекты автоспорта были окончательно снесены в ноябре 2012 года, чтобы освободить место для новых объектов, которые будут использоваться во время летних Олимпийских игр 2016 года. |
As no more bodies were recovered from the sea, the search and rescue operation was stopped by officials on 20 January. |
Поскольку из моря больше не было извлечено ни одного тела, поисково-спасательная операция была остановлена официальными лицами 20 января. |
In 1849, Tubman escaped to Philadelphia, then immediately returned to Maryland to rescue her family. |
В 1849 году Табмен бежала в Филадельфию, а затем немедленно вернулась в Мэриленд, чтобы спасти свою семью. |
The Italian Air Force considered it as a search and rescue helicopter, but chose the lighter AW139M instead. |
Итальянские ВВС рассматривали его как поисково-спасательный вертолет, но вместо него выбрали более легкий AW139M. |
Authorities were also able to rescue a Thai national who was unable to walk due to fatigue and had suffered a broken arm and burns on the neck and back. |
Власти также смогли спасти гражданина Таиланда, который не мог ходить из-за усталости и получил перелом руки и ожоги на шее и спине. |
The appointment of Franklin David Murphy to the position of Chancellor in 1960 helped spark an era of tremendous growth of facilities and faculty honors. |
Назначение Франклина Дэвида Мерфи на должность канцлера в 1960 году помогло зажечь эру огромного роста объектов и преподавательских почестей. |
Thousands of new planets found by TESS will be scanned for technosignatures by Breakthrough Listen partner facilities across the globe. |
Тысячи новых планет, найденных Тесс, будут сканироваться на наличие техносигналов с помощью оборудования компании Breakthrough Listen partner по всему миру. |
The high level of integration plus the facilities for employees such as libraries and hospital are clearly not standard. |
Высокий уровень интеграции плюс помещения для сотрудников, такие как библиотеки и больницы, явно не являются стандартными. |
The island's governor, Nicolás de Ovando y Cáceres, detested Columbus and obstructed all efforts to rescue him and his men. |
Губернатор острова Николас де Овандо - и-Касерес ненавидел Колумба и препятствовал всем попыткам спасти его и его людей. |
With heavy mortar and small-arms fire, the helicopters couldn't return to rescue Pitsenbarger. |
Из-за сильного минометного и стрелкового огня вертолеты не смогли вернуться, чтобы спасти Пиценбаргера. |
Since Northrop's facilities were not up to the task of producing them, the Glenn L. Martin Company agreed to undertake mass production. |
Дисфункция тазового дна может быть основной причиной сексуальной дисфункции как у женщин, так и у мужчин, и поддается лечению с помощью физической терапии. |
After days pass with no sign of rescue, Teru tries to find an escape route and ventures into a partially collapsed ventilation shaft. |
Поскольку с ними консультировались в кризисные периоды, можно сказать, что они представляют собой реальные произведения, созданные вымышленным писателем. |
Unfortunately, the harbour authorities had failed to carry out the necessary modifications to their facilities in a timely manner. |
К сожалению, портовые власти не смогли своевременно внести необходимые изменения в свои сооружения. |
After a chase, Smart manages to rescue Agent 99, but in the struggle, the car is set on fire and forced onto railroad tracks. |
После погони Смарту удается спасти агента 99, но в ходе борьбы машина подожжена и вынуждена выехать на железнодорожные пути. |
Upon his rescue he is tied to a torpedo for the rest of the voyage to avoid any more incidents. |
После своего спасения он привязан к торпеде на всю оставшуюся часть плавания, чтобы избежать новых инцидентов. |
Other high-level languages such as Python, JavaScript and Tcl have other facilities for multiline strings. |
Другие языки высокого уровня, такие как Python, JavaScript и Tcl, имеют другие возможности для многострочных строк. |
Rey senses Chewbacca is alive, and the group mounts a rescue mission to Kylo's Star Destroyer. |
Рей чувствует, что Чубакка жив, и группа отправляется на спасательную миссию к звездному разрушителю Кайло. |
Facilities that have always been primarily practice facilities should start one level lower than given. |
Объекты, которые всегда были в первую очередь объектами практики, должны начинаться на один уровень ниже, чем дано. |
The rescue operation lasted more than 40 days and involved over 30 ships. |
Спасательная операция длилась более 40 дней и в ней приняли участие более 30 судов. |
It consists of a stage, an orchestra pit, audience seating, and backstage facilities for costumes and set building. |
Он состоит из сцены, оркестровой ямы, зрительских мест и закулисных помещений для костюмов и декораций. |
Only the delivery of the protection element / rescue team, equipment and fuel by the C-130 aircraft went according to plan. |
Только доставка защитного элемента / спасательной команды, оборудования и топлива самолетом С-130 прошла по плану. |
If the player decides to rescue the majority of the Little Sisters, Dr. Tenenbaum gives the player gifts as a reward for his kindness. |
Если игрок решает спасти большинство младших сестер, доктор Тененбаум дарит игроку подарки в награду за его доброту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rescue facilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rescue facilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rescue, facilities , а также произношение и транскрипцию к «rescue facilities». Также, к фразе «rescue facilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.