Respective member states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Respective member states - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующие государства-члены
Translate

- respective [adjective]

adjective: соответственный

  • best respective - лучший соответствующий

  • respective competent authorities - соответствующие компетентные органы

  • in their respective areas - в соответствующих областях

  • respective legislation - соответствующее законодательство

  • respective outlet - соответствующий выпускной

  • respective consideration - соответствующее рассмотрение

  • respective vehicle - соответствующее транспортное средство

  • respective owners - соответствующих владельцев

  • liability for the respective - Ответственность за соответствующий

  • for each respective - для каждого соответствующего

  • Синонимы к respective: specific, personal, special, particular, own, appropriate, different, separate, individual, various

    Антонимы к respective: half ass, unrequited, amassed, attributed, back to back, co operative, common, conflated, indefinite, interdependent

    Значение respective: belonging or relating separately to each of two or more people or things.

- member [noun]

noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность

- states

состояния



In January 2020, France and the United States asked to join the Forum, as a member and permanent observer respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2020 года Франция и Соединенные Штаты обратились с просьбой присоединиться к форуму в качестве члена и постоянного наблюдателя соответственно.

Every trade union has the right to become member of the respective federation and the respective labour centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый профсоюз имеет право вступить в члены соответствующей федерации или соответствующего трудового центра.

Natasha Lyonne and Tilda Swinton have brief voice appearances as a Celtics staff member and an auction house manager, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наташа Лайонн и Тильда Суинтон имеют краткие выступления в качестве сотрудников Celtics и менеджера аукционного дома соответственно.

In the new format, the league champions of the respective CAF member countries went through a series of preliminary rounds until a last 16 stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом формате Лиги чемпионов соответствующих стран-участниц CAF прошли через серию предварительных раундов до последнего 16-го этапа.

Each member of a respective nation's jury was required to rank every song, except that of their own country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый член жюри соответствующей страны должен был оценить каждую песню, за исключением песни своей страны.

The college is structured as a federation of member institutions, each of which retains its autonomy and respective theological traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колледж структурирован как федерация входящих в него институтов, каждый из которых сохраняет свою автономию и соответствующие богословские традиции.

Such current situation has focused member States to review their respective positions seriously and energetically on the key issues in the current proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая текущая ситуация побуждает государства-члены серьезно и энергично разобрать свои соответствующие позиции по ключевым проблемам нынешнего предложения.

Powers and Xayalith began performing live with Ben Knapp and Jordan Clark on bass and drums respectively, while Aaron Short became a performing member of the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауэрс и Xayalith начали выступать вживую с Беном Кнаппом и Джорданом Кларком на басу и ударных соответственно, в то время как Аарон шорт стал исполняющим членом группы.

“Of this planet, sir?” it asked. “No self-respecting member of my race would deign to defecate upon such a planet.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Как ты мог подумать? Представитель моего рода счел бы для себя унизительным даже справить нужду на подобной планете.

The winner, second and third-place competitors or teams stand on top of a three-tiered rostrum when they are awarded their respective medal by an IPC member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победитель, занявшие вторые и третьи места участники или команды стоят на вершине трехъярусной трибуны, когда они награждаются соответствующей медалью членом МПК.

Romania became a member of NATO and the European Union in 2004 and 2007, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румыния стала членом НАТО и Европейского Союза в 2004 и 2007 годах соответственно.

If the second option was chosen, Member States might decide to waive their rights to their respective shares in the budgetary surpluses on a pro rata basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будет принят второй вариант, то государства-члены могут принять решение об отказе от своих прав на свою соответствующую долю остатков бюджетных средств на пропорциональной основе.

I honestly don't mean to be rude, but you're the man with the clipboard and I need to speak to the chairman or ranking member of the House Judiciary Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел бы показаться грубым, но вы всего лишь человек со списком а мне нужно поговорить с председателем или заместителем председателя Юридического Комитета Палаты представителей.

Tambay managed to salvage what had been a tough weekend by finishing 4th with the Williams pair of Rosberg and Laffite finishing a lap down in 5th and 6th respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамбай сумел спасти то, что было трудным уик-эндом, финишировав 4-м, а пара Уильямс Росберг и Лаффит завершили круг на 5-м и 6-м соответственно.

Were you aware that Wayne Crockett was a member of Omega Delta Omega?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знали ли вы, что Уэйн Крокетт состоял в Омега Дельта Омега?

He lived like a member of the nobility, but he'd come from humble roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил подобно аристократу, но сам родился в бедной семье.

We did not need Israel's vote to become a member of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не нуждались в голосе Израиля для того, чтобы стать членом Совета Безопасности.

Possibility to display pages with detailed information about each member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возможность отображать страницы с подробной информацией о каждом участнике топлиста.

For this, UNCTAD and its member States must avoid being paralysed by the status quo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого ЮНКТАД и ее государства-члены не должны зацикливаться на сохранении статус-кво.

In the Select Group Member page, we can see all the servers that have been installed with the DPM Agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На странице выбора члена группы Select Group Member, мы увидим все серверы, для которых установлен агент DPM.

In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами.

Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира.

However, member countries in the region are keen to attract FDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, страны - члены региона энергично пытаются привлечь ПИИ.

Monitoring mechanisms should nominate a single member to liaise with the Secretariat on editing and translation matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмам наблюдения следует назначать одного сотрудника, который контактировал бы с Секретариатом по вопросам редактирования и письменного перевода.

An initial framework for a regional database on agricultural machinery will also be developed in close cooperation with member States;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тесном сотрудничестве с государствами-членами также будут созданы первоначальные рамки для региональной базы данных об агротехнике;.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

Each cell is connected to the ionosphere through the respective magnetic tube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая ячейка связана с ионосферой через соответствующую трубку магнитных силовых линий.

Would the corporate image of their respective sponsors be damaged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пострадает ли от этого имидж компаний - спонсоров субботних шоу?

No studio will ever employ a member of the Communist Party or anyone refusing to cooperate in our struggle with this terrible new menace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впредь ни одна из студий не примет на работу представителей коммунистической партии, а так же никого, кто откажется содействовать нам в борьбе с этой ужасающей новой угрозой.

Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.

There's a very rare, very mysterious way in which a magician divines an audience member's bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует редкий и таинственный способ, с помощью которого маг может узнать банк зрителя.

You're listening to the stations of member-supported New Hampshire Public Radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы на волнах общественных радиостанций Народного Радио Нью-Гэмпшира.

You don't have a price point, I do, and she has a fiduciary obligation as a member of the board to vote for the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя конкретной цены нет, у меня есть. А у нее есть фидуциарные обязательства голосовать за коробку.

Of course they didn't know that she has a family member who is frequently incapacitated by shock-like sensations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они конечно и знать не могли, что у неё в семье кого-то периодически коротит.

Accidentally leave some corroborating documents, which are in fact public record, in a convenient place where a hawk-eyed member of the press might discover them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно забудем документы, которые вообще-то являются публичной информацией, в доступном месте, где востроглазый газетчик вполне может их заметить.

Give something to an ex-member of the Duma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы.

And I've come to understand a few things about it. Any self-respecting man, in war as in everything else. must have hope and a will to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня имеется опыт, и я должен тебе сказать, что любой уважающий себя человек должен надеяться и хотеть вернуться домой!

A member of your staff has been found dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из ваших работниц была найдена убитой.

Still and all, every night we does the Tell so that we 'member who we was and where we came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё равно каждый вечер мы подходим к Экрану мы должны знать, кто мы и откуда.

One of you is a member of our personnel selection department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из вас является сотрудником нашего отдела кадров

Did you really steal the blood to save a gang member's life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда украли кровь, чтобы спасти жизнь гангстеру?

We're given notions about the respectibility of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам внушили понятие о респектабельной работе.

There'll be a dominant one, an Alpha personality who's most likely the oldest member of the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней должен быть доминирующий альфа, вероятно, он самый старший в группе.

Dr. Halstead, Dr. Manning, this is Robin Charles, the newest member of our epidemiology department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Холстед, доктор Мэннинг, это Робин Чарльз, новый сотрудник департамента эпидемиологии.

So, you're the newest member of litigation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вас недавно приняли в судебный отдел?

Hello, I'm a Film Awards ceremony staff member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, я работник сцены.

The person who came to you... a member of the Court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который пришел к тебе... состоит в Суде?

The above standards apply to all new 4-wheeled vehicles sold and registered in the respective regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеуказанные стандарты применяются ко всем новым 4-колесным транспортным средствам, проданным и зарегистрированным в соответствующих регионах.

High risk groups for acquiring HSV-2 in Syria, include prostitutes and bar girls; they have 34% and 20% seroprevalence respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы высокого риска по приобретению ВПГ-2 в Сирии включают проституток и девушек из баров; у них 34% и 20% серопревалентности соответственно.

German mining had formed craters in no man's land, named craters 1–4 by the British and which were held by each side, dug in on their respective near lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие шахтеры образовали на ничейной земле кратеры, названные британцами кратерами 1-4, которые удерживались с обеих сторон и были вырыты на соответствующих ближних губах.

The solo has become a sort of challenge between Khan and the musicians on stage, each masters in their respective crafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соло стало своего рода вызовом между Ханом и музыкантами на сцене, каждый из которых мастер своего ремесла.

The more dependable alpine Hydropower and nuclear stations have median total life cycle emission values of 24 and 12 g CO2-eq/kWh respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более надежные альпийские гидроэлектростанции и атомные станции имеют медианные значения суммарных выбросов за весь жизненный цикл 24 и 12 г CO2-экв / кВтч соответственно.

Capture rates enumerate the percentage of users who reported that they had become dependent to their respective drug at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели захвата показывают процент пользователей, которые сообщили, что в какой-то момент они стали зависимыми от своего соответствующего препарата.

The authors argue that the geographic relationship of the Sphinx, the Giza pyramids and the Nile directly corresponds with Leo, Orion and the Milky Way respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы утверждают, что географическое родство Сфинкса, пирамид Гизы и Нила напрямую соотносится со Львом, Орионом и Млечным Путем соответственно.

Two common elements in Georgian last names, dze and shvili mean son of, and child, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя обычно X ассоциируется с Unix, X-серверы также существуют изначально в других графических средах.

In July and August 2017, respectively, the Mexican Supreme Court invalidated same-sex marriage bans in the states of Chiapas and Puebla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле и августе 2017 года, соответственно, Верховный суд Мексики признал недействительными запреты на однополые браки в штатах Чьяпас и Пуэбла.

Why does the article say that warmups prevent injury when even the respective sources don't indicate that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему в статье говорится, что разминка предотвращает травму, когда даже соответствующие источники не указывают на это?

In 2003, Chris McLeod and Tony Martin captained the first and second place teams, respectively, in the first ever Polar Race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Крис Маклеод и Тони Мартин возглавили команды, занявшие первое и второе места соответственно в первой в истории Полярной гонке.

The zlib stream format, DEFLATE, and the gzip file format were standardized respectively as RFC 1950, RFC 1951, and RFC 1952.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формат потока zlib, DEFLATE и формат файла gzip были стандартизированы соответственно как RFC 1950, RFC 1951 и RFC 1952.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respective member states». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respective member states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respective, member, states , а также произношение и транскрипцию к «respective member states». Также, к фразе «respective member states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information