Respective target - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
respective cultures - соответствующие культуры
activities in the respective region - деятельность в соответствующем регионе
respective priorities - соответствующие приоритеты
respective research - соответствующее исследование
respective consideration - соответствующее рассмотрение
respective defects - соответствующие дефекты
meet the respective requirements - отвечать соответствующим требованиям
in their respective - в их соответствующих
their respective programmes - их соответствующие программы
respective executive boards - соответствующие исполнительные органы
Синонимы к respective: specific, personal, special, particular, own, appropriate, different, separate, individual, various
Антонимы к respective: half ass, unrequited, amassed, attributed, back to back, co operative, common, conflated, indefinite, interdependent
Значение respective: belonging or relating separately to each of two or more people or things.
noun: цель, мишень, задание, контрольная цифра, сигнал, маленький круглый щит, движок, шибер
adjective: плановый
verb: нацеливать, намечать, планировать, пристреливать
oil-production target - планируемый показатель нефтедобычи
target individuals - целевые индивидуумы
logical target - логическая цель
target class - целевой класс
target opportunity - целевая возможность
aggressively target - агрессивно предназначаться
target flow temperature - Температура потока целевой
target reference points - целевые ориентиры
initiatives that target - инициативы, цель
main target audience - Основная целевая аудитория
Синонимы к target: bullseye, mark, goal, game, kill, prey, quarry, end, ideal, aspiration
Антонимы к target: predator, origin, source, ignore, neglect, starting point, tracker, assailant, attacker, avoid
Значение target: a person, object, or place selected as the aim of an attack.
Their latest studio album 21 was released on 25 January 2019 through Target Earth and Waterslide Records, respectively. |
Их последний студийный альбом 21 был выпущен 25 января 2019 года на лейбле Target Earth и Waterslide Records соответственно. |
Cognitive linguistics uses the terms ‘target’ and ‘source’, respectively. |
Когнитивная лингвистика использует термины цель и источник соответственно. |
Don't make your retention windows (and, by extension, their respective target audiences) too small, or we'll have trouble delivering your ads and getting you the results you want. |
Не делайте окна удержания (а следовательно, и соответствующие им целевые аудитории) слишком узкими, иначе нам будет сложно показывать вашу рекламу и добиваться нужных результатов. |
Suppose that assembling one car requires three tasks that take 20, 10, and 15 minutes, respectively. |
Предположим, что сборка одного автомобиля требует выполнения трех задач, которые занимают 20, 10 и 15 минут соответственно. |
Before it was canceled as the second single it peaked in Australia and New Zealand at 62 and 23, respectively. |
До того, как он был отменен в качестве второго сингла, он достиг своего пика в Австралии и Новой Зеландии-62 и 23 соответственно. |
The retirement age for women and men will be raised gradually from 60 and 65, respectively, to 67. |
Возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин будет постепенно повышаться с 60 и 65 лет, соответственно, до 67 лет. |
Further, they would individually address notes verbales expressing their intention not to object to their respective submissions. |
Далее они будут в индивидуальном порядке направлять вербальные ноты с указанием своего намерения не возражать против соответствующих представлений. |
The respective fields of competence of various parts of the United Nations system were very clearly defined. |
Соответствующая компетенция различных подразделений системы Организации Объединенных Наций определена весьма четко. |
Наша цель - склад ядерных отходов в 40 милях отсюда. |
|
The other main land use categories, rangelands and forest areas represent 25 and 3.9 percent respectively. |
Другие основные категории землепользования, пастбищные угодья и лесные массивы, составляют 25 и 3,9 процента, соответственно. |
We could easily assign three missiles to every target... and still have a very effective reserve force for any other contingency. |
Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства. |
He came in on the target like a Havermeyer, confidently taking no evasive action at all, and suddenly they were shooting the living shit out of him! |
Йоссариан зашел на цель, как Хэвермейер, -уверенно, без всяких противозенитных маневров, и внезапно попал под такой огонь, что чуть не наложил в штаны. |
Wouldn't tumble unless there was an intermediary target between it and the victim. |
Она не перевернулась бы, если только между жертвой и пулей не было бы промежуточной цели. |
Готовьте удар по программе Браво по неизвестной цели. |
|
We could have some shadows on the target from the buildings at 0730. |
В 7:30 на мишени могут быть тени от зданий. |
Ну, тогда передай привет своей целевой аудитории. |
|
Дин, спасибо, что ты уважаешь мои религиозные убеждения. |
|
Experts are called in for advice on their respective subject, but they do not always agree on the particulars of a field of study. |
Эксперты приглашаются для консультаций по их соответствующему предмету, но они не всегда соглашаются с особенностями той или иной области исследования. |
By having the elderly live at home, you are respecting their value in the family. |
Имея пожилых людей жить дома, вы уважаете их ценность в семье. |
Despite confirming they had been at the same spot on the same planet outside of the game through their respective Twitch streams, they could not see each other. |
Несмотря на подтверждение того, что они были в одном и том же месте на одной и той же планете вне игры через свои соответствующие потоки дергания, они не могли видеть друг друга. |
Each of the heroes were respectively equipped with their own legendary equipment when summoned. |
Каждый из героев был соответственно оснащен своим собственным легендарным оборудованием, когда его вызывали. |
The ministers-president of the regions and linguistic communities are not appointed by the king, but are directly appointed by their respective parliament. |
Министры-президенты регионов и языковых общин не назначаются королем, а непосредственно назначаются соответствующим парламентом. |
In 2010, HCC had the most successful season in its history, with the second, third & fourth XI's all winning their respective leagues. |
В 2010 году HCC провел самый успешный сезон в своей истории, причем второй, третий и четвертый XI'S все выиграли свои соответствующие Лиги. |
Its development began in 2010 using the Unity game engine, and it was developed from the brothers' homes in Oakville, Ontario and Regina, Saskatchewan, respectively. |
Его разработка началась в 2010 году с использованием игрового движка Unity, и он был разработан из домов братьев в Оквилле, Онтарио и Регине, Саскачеван, соответственно. |
These flavors are provided by the respective oils, e.g. peppermint oil. |
Эти ароматизаторы обеспечиваются соответствующими маслами, например мятным маслом. |
sideways and vertical are shorthands for lr and fb, respectively. |
боковые и вертикальные сокращения обозначают lr и fb соответственно. |
When SWIG creates an extension module, these declarations are accessible as scripting language functions, variables, and constants respectively. |
Когда SWIG создает модуль расширения, эти объявления доступны в виде функций языка сценариев, переменных и констант соответственно. |
First real time interception test was carried out against a maneuvering target in 2017, followed by another test in 2019. |
Первое испытание перехвата в реальном времени было проведено против маневрирующей цели в 2017 году, а затем еще одно испытание в 2019 году. |
soon after the breakthrough paper of Levi-Montalcini, The mast cell appeared to be an important target for the anti-inflammatory activity of PEA. |
вскоре после прорывной работы Леви-Монтальчини тучные клетки оказались важной мишенью для противовоспалительной активности гороха. |
190 they call these two sources of error, errors of type I and errors of type II respectively. |
190 они называют этих двух источников ошибок, ошибок, ошибок типа I и типа II соответственно. |
She was also a backing vocalist in 2004 and 2014 for Toše Proeski and Tijana Dapčević, respectively. |
Она также была бэк-вокалисткой в 2004 и 2014 годах для Toše Proeski и Tijana Dapčević соответственно. |
After leaving their respective workplaces, the team's online presence began in July 2012 and a trailer for the game that became Outlast. |
После того, как они покинули свои рабочие места, онлайн-присутствие команды началось в июле 2012 года и трейлер к игре, которая стала пережитой. |
It became the best-selling recording of 1998 and 1999, respectively, in the UK and the U.S., and Cher's most successful single to date. |
Она стала самой продаваемой записью 1998 и 1999 годов соответственно в Великобритании и США, а также самым успешным синглом Шер на сегодняшний день. |
HVDC and FACTS both help reduce CO2 emissions by respectively minimizing power losses and ensuring the balance and efficiency of high-voltage transmission networks. |
HVDC и FACTS помогают сократить выбросы CO2, соответственно минимизируя потери электроэнергии и обеспечивая баланс и эффективность высоковольтных сетей передачи. |
After having occupied their respective territories, the three partitioning powers demanded that King Stanisław and the Sejm approve their action. |
Оккупировав свои территории, три разделительные державы потребовали, чтобы король Станислав и Сейм одобрили их действия. |
These variants of the T45 were known as the T171 and T150 respectively and were first tested in 1952. |
Эти варианты Т45 были известны как Т171 и Т150 соответственно и были впервые испытаны в 1952 году. |
It clarified the respective 5 word and 4-word brush techniques. |
Она уточнила, соответствующих 5 слов и 4-х словных методов щетки. |
Part-scores like 40 and 60 are highly worthwhile as one can make game with two of major or 1NT respectively on a later hand. |
Партитуры, такие как 40 и 60, очень ценны, поскольку можно сделать игру с двумя основными или 1NT соответственно на более поздней руке. |
After that, the student can continue education for 2 or 1.5 years, respectively, to obtain a magister degree, which corresponds to a master's degree. |
После этого студент может продолжить обучение в течение 2 или 1,5 лет, соответственно, чтобы получить степень магистра, которая соответствует степени магистра. |
In general, the pronunciation of Swiss Standard German is influenced by the respective Swiss German dialect of each speaker. |
В целом, на произношение швейцарского стандартного немецкого языка влияет соответствующий швейцарский немецкий диалект каждого говорящего. |
Sambo is a South Indian boy who lives with his father and mother, named Black Jumbo and Black Mumbo, respectively. |
Самбо-это Южноиндийский мальчик, который живет со своими отцом и матерью, которых зовут Черный Джамбо и черный Мумбо соответственно. |
These contain the sums of values 1–8, 9–10, and 11, respectively. |
Они содержат суммы значений 1-8, 9-10 и 11 соответственно. |
Thus, e1 and e2 are perpendicular to each other, as are e2 and e1, and the lengths of e1 and e2 normalized against e1 and e2, respectively. |
Таким образом, e1 и e2 перпендикулярны друг другу, как и e2 и e1, а длины e1 и e2 нормированы относительно e1 и e2 соответственно. |
The Kentucky and Virginia Resolutions of 1798 were written secretly by Vice President Thomas Jefferson and James Madison, respectively. |
Резолюции Кентукки и Вирджинии 1798 года были тайно написаны вице-президентом Томасом Джефферсоном и Джеймсом Мэдисоном соответственно. |
At the conclusion of his trip, the US and the PRC issued the Shanghai Communiqué, a statement of their respective foreign policy views. |
По завершении его поездки США и КНР выпустили Шанхайское коммюнике-заявление о своих соответствующих внешнеполитических взглядах. |
He also directed episodes of Almost Grown and I'll Fly Away in 1988 and 1992, respectively. |
Он также снял эпизоды почти взрослая и я улетаю в 1988 и 1992 годах соответственно. |
It will target offices, hotels/motels, retail, warehouse, distribution, and logistic companies. |
Он будет нацелен на офисы, гостиницы / мотели, розничные, складские, дистрибьюторские и логистические компании. |
Just like I don't believe you would find the full influence of the PSX or Xbox until the 6th and 7th generations respectively. |
Точно так же, как я не верю, что вы найдете полное влияние PSX или Xbox до 6-го и 7-го поколений соответственно. |
Jordan and Del Grosso were originally pianist and drummer's respectively. |
Джордан и Дель Гроссо изначально были пианистами и барабанщиками соответственно. |
In addition, 1770 and 1840 Squadrons operated 12 Fairey Firefly and 12 Hellcat fighters respectively from Indefatigable. |
Кроме того, 1770 и 1840 эскадрильи управляли 12 истребителями Fairey Firefly и 12 истребителями Hellcat соответственно из Indefatigable. |
He developed piccolo- and bass-sized instruments tuned, respectively, an octave higher and lower than the standard Kharkiv bandura. |
Он разработал пикколо-и басовые инструменты, настроенные соответственно на октаву выше и ниже стандартной Харьковской Бандуры. |
Both managers were seeking their first major title with their respective clubs. |
Оба менеджера искали свой первый крупный титул с соответствующими клубами. |
Minimum distances from the Earth, Venus, and Jupiter, are 0.5, 0.8, and 3.5 AU, respectively. |
Минимальные расстояния от Земли, Венеры и Юпитера составляют 0,5, 0,8 и 3,5 АС соответственно. |
Upon their exclusion, the figures are 5.7%, 5.7%, 5.6% and 5.2% respectively. |
При их исключении эти цифры составляют 5,7%, 5,7%, 5,6% и 5,2% соответственно. |
In a typical perching bird, they consist respectively of 3,4, 5 and 2 phalanges. |
У типичной сидячей птицы они состоят соответственно из 3,4, 5 и 2 фаланг. |
Each week day, millions of children from all standards and grades receive meals at their respective schools. |
Каждый будний день миллионы детей из всех стандартов и классов получают питание в своих соответствующих школах. |
The 1515 and 1519 editions were published in facsimile by Insel-Ferlag in 1911 and 1979, respectively. |
Издания 1515 и 1519 годов были опубликованы Инсель-Ферлагом в факсимиле в 1911 и 1979 годах соответственно. |
Her closest female rivals on the list were Lisa Hannigan and Róisín Murphy at numbers five and seven respectively. |
Ее ближайшими соперницами в этом списке были Лиза Ханниган и Ройсин Мерфи, занявшие соответственно пятое и седьмое места. |
On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims. |
На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respective target».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respective target» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respective, target , а также произношение и транскрипцию к «respective target». Также, к фразе «respective target» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.