Responsible relationship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Responsible relationship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответственные отношения
Translate

- responsible [adjective]

adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный

- relationship [noun]

noun: связь, отношение, взаимоотношение, родство, сношение



Responsibility for relationships with others needs to coexist with responsibility to self.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за отношения с другими людьми должна сосуществовать с ответственностью перед самим собой.

It views humans as solely responsible for the promotion and development of individuals and emphasizes a concern for man in relation to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассматривает человека как единственно ответственного за развитие и развитие индивидов и подчеркивает заботу о человеке по отношению к миру.

Furthermore, the brokers have the additional responsibility of maintaining trusting and solid relationships with their resource suppliers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, брокеры несут дополнительную ответственность за поддержание доверительных и прочных отношений со своими поставщиками ресурсов.

Which class is responsible for creating objects is a fundamental property of the relationship between objects of particular classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, какой класс отвечает за создание объектов, является фундаментальным свойством отношений между объектами конкретных классов.

Another dissociative practice, known as displacement of responsibility, operates by distorting the relationship between actions and the effects they cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая диссоциативная практика, известная как смещение ответственности, действует путем искажения взаимосвязи между действиями и последствиями, которые они вызывают.

within a relationship based on responsibility, trust or power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках взятых на себя обязанностей, доверия и власти.

In some cases, taking responsibility and making amends for harsh words or difficult circumstances may improve the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях принятие ответственности и исправление грубых слов или сложных обстоятельств может улучшить отношения.

She had relations already with people who appeared respectable, and even responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она достаточно имела дела с приличными людьми и могла им ответить только так.

Whoever is responsible for stocking that concession stand cost me a relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни был ответственным за снабжение этого буфета он разрушил наши отношения.

The current set up may be employed by affiliates to distance themselves from responsibilities in the labour relations or negotiations sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя система может быть использована филиалами для того, чтобы снимать с себя всякую ответственность в сфере трудовых отношений или ведения переговоров.

But if our relationship is going to move forward, I need to take responsibility for the mess I made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы хотим продвинуть наши отношения, я должна взять ответственность за сотворенные мной делишки.

It is a collection of essays exploring our relationship with God, the responsibility of communion and the transformation of culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сборник эссе, исследующих наши отношения с Богом, ответственность общения и трансформацию культуры.

Likewise, China’s relations with authoritarian regimes, or even its responsibility for preserving the global environment, are rarely mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, редко упоминается и о сотрудничестве Китая с авторитарными режимами и даже о его ответственности за сохранение мировой окружающей среды.

It is the responsibility of governments to develop bilateral relations and we do not have the right to delegate that responsibility to historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязанность правительств развивать двусторонние отношения, и мы не имеем права делегировать эту ответственность историкам.

When he decides to get out of the relationship, Kiara is enraged and tries to kill the kids, whom she holds responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он решает выйти из отношений, Киара приходит в ярость и пытается убить детей, которых она считает ответственными.

The Department of Credit and Financial Affairs is a body responsible for monitoring financial relations between the Congo and foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное управление по кредитно-финансовым вопросам является учреждением, контролирующим финансовые отношения между Конго и другими странами.

The Commission stated that bad relations between landlord and tenant were principally responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия заявила, что главным образом виноваты плохие отношения между арендодателем и арендатором.

Under the Family Code, men and women have equal material and personal non-material rights and responsibilities in family relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Семейным кодексом мужчины и женщины имеют в семейных отношениях равные имущественные и личные неимущественные права и обязанности.

The Ministry of External Affairs is the Indian government's agency responsible for the foreign relations of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел является ведомством индийского правительства, ответственным за внешние сношения Индии.

Edward denied any responsibility for this incident, but relations between Edward and Charles soured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдуард отрицал свою ответственность за этот инцидент, но отношения между Эдуардом и Чарльзом испортились.

Under the Constitution, the president is the federal official that is primarily responsible for the relations of the United States with foreign nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Конституции, президент является федеральным должностным лицом, которое в первую очередь отвечает за отношения Соединенных Штатов с иностранными государствами.

Solidarity is commonly comprehended in relations of similar work, shared responsibility and common risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солидарность обычно понимается в отношениях схожей работы, общей ответственности и общих рисков.

So I think the simplest way of safeguarding the future you is to strengthen the future us in three dimensions: the us of relationship, the us of identity and the us of responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я думаю, самый простой способ обезопасить будущего «тебя» — это придать сил будущим «нам» по трём направлениям: «мы» в отношениях с другими, «мы» и идентичность и «мы» и ответственность.

The nature and extent of corporate responsibility and its relation to profitability and good corporate citizenship continues to be debated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер и степень ответственности корпораций и ее связь с прибыльностью и добросовестным гражданским поведением корпораций продолжают обсуждаться.

I'm sorry you have to see this, but clearly, she's not responsible enough to be in a relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что тебе приходится это видеть, но честно, она не слишком ответственна, чтобы связываться с ней отношениями.

But I'm in a fully committed relationship, and my lady and her illegitimate son, they count on me to make responsible decisions in the clutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я состою в очень серьезных отношениях и моя женщина и ее незаконнорожденный сын, они рассчитывают, чтобы я принимал серьезные решения в ответственных ситуациях.

I can't deny the fact there's a part of me that would... Like to move back in here, repair the damage to our relationship... a great deal of which I am responsible for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стану отрицать, что часть меня хотела бы... вернуться сюда, и устранить вред, причиненный нашим отношениям, в котором по большей части виноват я.

The US and China are not solely responsible for these imbalances, but their relationship is certainly at the center of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном дисбалансе виновны не только США и Китай, но их взаимоотношения, несомненно, является его главной причиной.

The remark was also made that the United Nations should bear financial responsibility in relation to cases referred by the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано также замечание о том, что Организация Объединенных Наций должна нести финансовую ответственность в связи с делами, передаваемыми Советом Безопасности.

It should be, Your Honor... because it describes my deteriorating relationship... with the man vested with the responsibility of proving' my innocence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А должно быть, ваша честь, потому что оно характеризует мои ухудшающиеся отношения с человеком, который наделён правом доказать мою невиновность.

There have to be resilient State-society relations, the State has to provide services and there have to be responsive State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны быть устойчивые отношения между государством и обществом, при этом государство должно предоставлять услуги, а государственные структуры - реагировать на возникающие потребности».

They were out of a relationship or starting a new job, but to this unsub, they were abandoning their responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они порвали какие-то отношения, или поменяли работу, но с точки зрения этого преступника, они отказывались от своих обязательств.

The government was responsible for the overall economic system, public order, foreign relations and defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство отвечало за общую экономическую систему, общественный порядок, внешние сношения и оборону.

Following the closure, only Canberra remained open, which was responsible for New Zealand-Israeli Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После закрытия границы открытой оставалась только Канберра, которая отвечала за новозеландско-израильские отношения.

The relationship norms behind the needs also affect the sense of responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормы взаимоотношений, лежащие в основе потребностей, также влияют на чувство ответственности.

Detailed regulation of the relations between the legislative and the executive authorities is the responsibility of the Home Rule Government itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за детальное регулирование отношений между законодательным органом и органом исполнительной власти несет само автономное правительство.

This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.

You're in charge of an entire district office, and that comes with responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвечаешь за целый районный офис, и это влечёт за собой ответственность.

What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки?

She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее.

I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным.

They had the power, but with it came the crushing responsibility of the coven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была власть, но с ней приходит сокрушительная ответственность за ковен.

He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности.

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни.

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

] as a tool to increase the responsibility of the citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] как инструмент повышения ответственности гражданина.

In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев.

Mandela described violence as the responsibility of the apartheid regime and said that with democracy there would be no need for violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандела описал насилие как ответственность режима апартеида и сказал, что при демократии не будет никакой необходимости в насилии.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

Voltage-to-frequency converters are voltage-controlled oscillators with a highly linear relation between applied voltage and frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобразователи напряжение-частота представляют собой управляемые напряжением генераторы с сильно линейной зависимостью между приложенным напряжением и частотой.

The Holocaust frame was used again in the early 1990s, this time in relation to right-wing homophobic campaigns throughout the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1990-х годов вновь была использована концепция Холокоста, на этот раз применительно к правым гомофобным кампаниям по всей территории Соединенных Штатов.

He took responsibility for evacuating the 14,000 British troops from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя ответственность за эвакуацию 14 000 британских войск из России.

For an equivalent definition in terms of measures see the section Relation between the two notions of absolute continuity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения эквивалентного определения в терминах мер см. раздел отношение между двумя понятиями абсолютной непрерывности.

This post is in relation to this recent diff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пост относится к этой недавней разнице.

Therefore, I don't think there is any relation between their clothing choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я не думаю, что существует какая-либо связь между их выбором одежды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsible relationship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsible relationship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsible, relationship , а также произношение и транскрипцию к «responsible relationship». Также, к фразе «responsible relationship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information