Results of clinical trials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
on-venue results system - система регистрации результатов на объекте
reproducibility of test results - воспроизводимость результатов испытания
results array - массив результатов
table of results - таблица результатов
results of these observations - результаты этих наблюдений
skew the results - исказить результаты
yield good results - давать хорошие результаты
disastrous results - плачевные результаты
excellent results - выдающиеся результаты
produce good results - дать хорошие результаты
Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome
Антонимы к results: reason, work, beginning
Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.
Mistress of the Adriatic - Венеция
Directorial Board for the Special Programs of the President of the Russian Federation - главное управление специальных программ президента России
inductance of loading coil - индуктивность пупиновской катушки
body of mammary gland - тело молочной железы
size of reprint - тираж перепечатки
aspects of research - направления исследований
achievements of medical science - достижения медицинской науки
decent sum of money - приличная сумма денег
extreme points of view - крайние точки зрения
cries of joy - радостные вопли
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
bachelor of arts in clinical psychology - бакалавр клинической психологии
clinical nutrition - лечебное питание
clinical diagnostic laboratory - клинико-диагностическая лаборатория
clinical remission - клиническая ремиссия
clinical trial - клиническое испытание
clinical specialist - клинический специалист
human clinical trial - клиническое испытание на людях
clinical residency - клиническая ординатура
phase of clinical trials - этап клинических испытаний
good clinical practice - надлежащая клиническая практика
Синонимы к clinical: remote, aloof, impersonal, distant, neutral, detached, indifferent, removed, unfeeling, dispassionate
Антонимы к clinical: passionate, feeling, subjective
Значение clinical: of or relating to the observation and treatment of actual patients rather than theoretical or laboratory studies.
noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание
elimination trials - отборочные соревнования
service trials - эксплуатационные испытания
acceptance trials - приемные испытания
calm-water trials - ходовые испытания на тихой воде
dock trials - швартовные испытания
flight trials - летное испытание
flutter trials - испытания на флаттер
guided weapon trials ship - судно для испытания систем ракетного оружия
results of these trials - результаты испытаний
phase of clinical trials - этап клинических испытаний
Синонимы к trials: legal proceedings, proceedings, hearing, tribunal, lawsuit, suit, court case, judicial proceedings, appeal, assize
Антонимы к trials: peaces, happinesses
Значение trials: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.
As of September 2016, no results from the Phase III clinical trials completed in 2012 have been reported. |
По состоянию на сентябрь 2016 года не было получено никаких результатов клинических испытаний III фазы, завершенных в 2012 году. |
Clinical trial results often report the number of grade 3 and grade 4 adverse events. |
Результаты клинических испытаний часто сообщают о количестве нежелательных явлений 3-й и 4-й степени. |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. |
Дизайн клинического исследования направлен на обеспечение научной обоснованности и воспроизводимости полученных результатов. |
Clinical photographs lead to comparable results to a visual examination, however both may result in an underestimation of the extent of tooth wear. |
Клинические фотографии приводят к сопоставимым результатам с визуальным осмотром, однако и то, и другое может привести к недооценке степени износа зубов. |
Imiquimod is a form of immunotherapy initially proposed as a treatment for molluscum based on promising results in small case series and clinical trials. |
Имиквимод-это форма иммунотерапии, первоначально предложенная в качестве лечения моллюсков, основанная на многообещающих результатах в небольших сериях случаев и клинических испытаниях. |
It's rare,and it's still untested in humans,but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work,and I could track the results. |
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты. |
Results found that there is a positive relationship between a lack of willingness to talk with their doctor and clinical trial enrollment. |
Результаты исследования показали, что существует положительная связь между отсутствием желания разговаривать со своим врачом и регистрацией на клиническое исследование. |
Numerous controlled clinical studies of treatments used by chiropractors have been conducted, with varied results. |
Это положило начало массовому исходу меннонитов в Германию, Соединенные Штаты и другие страны. |
ACI surgery has reported good to excellent results for reduced swelling, pain and locking in clinical follow-up examinations. |
Хирургия ACI сообщила о хороших и превосходных результатах для уменьшения отека, боли и блокировки при клинических последующих обследованиях. |
Clinical results using these material choice were good, prompting the popularity of resurfacing procedures to rise into the early 2000s. |
Клинические результаты с использованием этих материалов были хорошими, что привело к росту популярности процедур шлифовки в начале 2000-х годов. |
Nonetheless, WES may remain effective for clinical diagnosis in the next few years as WES results are obtained faster. |
Тем не менее, WES может оставаться эффективным для клинической диагностики в ближайшие несколько лет, поскольку результаты WES будут получены быстрее. |
Clinical results of the Scottish Rite orthosis have not been good according to some studies, and its use has gone out of favor. |
Клинические результаты ортеза шотландского обряда, согласно некоторым исследованиям, не были хорошими, и его использование вышло из моды. |
In May two more groups reported positive results in independent clinical trials using gene therapy to treat the condition. |
В мае еще две группы сообщили о положительных результатах независимых клинических исследований с использованием генной терапии для лечения этого состояния. |
His clinical results showed an improved weight loss and reduced complication rates compared with the non-adjustable band he had started using in 1983. |
Его клинические результаты показали улучшение потери веса и снижение частоты осложнений по сравнению с нерегулируемым диапазоном, который он начал использовать в 1983 году. |
The results of a small clinical trial in children were published in April. |
Результаты небольшого клинического исследования у детей были опубликованы в апреле. |
In many cases, intelligent programme and clinical trial design can prevent false negative results. |
Во многих случаях интеллектуальная программа и дизайн клинических испытаний могут предотвратить ложноотрицательные результаты. |
The compound has demonstrated positive results in a Phase 2a clinical study involving 130 diabetic subjects. |
Это соединение продемонстрировало положительные результаты в клиническом исследовании фазы 2А с участием 130 больных сахарным диабетом. |
Based on these results they are already planning to move to Phase II clinical study. |
На основании этих результатов они уже планируют перейти ко II фазе клинических исследований. |
Promising results have been reported from a phase II clinical trial for ovarian cancer and endometrial cancer. |
Многообещающие результаты были получены в ходе клинического исследования II фазы рака яичников и рака эндометрия. |
Results of a small, double-blind, randomized, controlled clinical trial were published in November 2012. |
Результаты небольшого двойного слепого рандомизированного контролируемого клинического исследования были опубликованы в ноябре 2012 года. |
Kannus has shown good clinical results with conservative care of grade II sprains, but poor results in grade III sprains. |
Каннус показал хорошие клинические результаты при консервативном лечении растяжений II степени, но плохие результаты при растяжениях III степени. |
Techniques, complication rates and clinical results vary widely between centres for both manual and robotic procedures, making registry data difficult to compare. |
Методы, частота осложнений и клинические результаты широко варьируются между центрами как для ручных, так и для роботизированных процедур, что затрудняет сравнение данных регистра. |
Однако другие клинические испытания дали неоднозначные результаты. |
|
The approval of voxelotor was based on the results of a clinical trial with 274 subjects with sickle cell disease. |
Одобрение вокселотора было основано на результатах клинического исследования с участием 274 пациентов с серповидноклеточной болезнью. |
It's rare, and it's still untested in humans, but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work, and I could track the results. |
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты. |
Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic! |
Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой. |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
It is my honour to present to you the results of the Conference in terms of deliverables and commitments made. |
Для меня большая честь представить вам результаты Конференции в плане намечаемых мероприятий и принятых обязательств. |
The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results. |
Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства. |
They require the ability to make objective clinical decisions without feeling. |
Им нужна сила чтобы проводить такие безжалостные операции. |
If a country is not accustomed to holding elections or to accepting election results, conflicts arise. |
Если страна не привыкла проводить демократические выборы или принимать результаты выборов, возникают конфликты. |
The results are very preliminary and need to be repeated, but we did see evidence of polymers. |
Результаты у нас пока предварительные, и их нужно проверять, но мы действительно увидели признаки полимеров. |
Effect on the company: The company's operating results look neutral and match our forecasts. |
Эффект на компанию: Операционные результаты компании выглядят нейтрально и совпадают с нашими прогнозами. |
11:45 – For the EUR, results of the meeting of the Governing Council of the ECB on interest rate changes in Europe (17); |
11:45 - результаты заседания Управляющего совета ЕЦБ по вопросу изменения процентных ставок в Европе (17); |
Instead of looking at all the telephone numbers in your database, you could use a WHERE clause to limit the results and make it easier to find the telephone number that you want. |
Вместо того, чтобы просматривать все телефонные номера, которые содержатся в базе данных, можно воспользоваться предложением WHERE, чтобы ограничить результаты и упростить поиск нужного номера. |
Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results! |
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат! |
You wouldn't tell me the results of your remarkable discovery, Professor, he said sadly with a deep sigh. So that's farewell to a few more copecks. |
Меня, господин профессор, вы не пожелали познакомить с результатами вашего изумительного открытия, - сказал он печально и глубоко вздохнул. - Пропали мои полтора червячка. |
The results have been tremendous, he said. |
Результаты потрясающие, - сказал он. |
I learned nothing fresh except that already in one week the examination of the Martian mechanisms had yielded astonishing results. |
Я не узнал ничего нового, кроме того, что осмотр механизмов марсиан в течение недели уже дал удивительные результаты. |
You'll find the polling results on page five. |
Я ее найду результаты голосования на пятой странице |
The tournament results, my lord. |
Р езультаты турниров, милорд. |
The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous. |
Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими. |
They demand spectacular results! |
Она требует зрелищных результатов! |
Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results. |
Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты. |
Ты правильно сделала. Результат отличный. |
|
Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice. |
Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости. |
I should have said no, but I get the distinct impression that my position in this clinical trial is contingent on doing him favors. |
Я должен был отказаться, но он мне ясно дал понять, что моё место в клиническом испытании зависит от оказываемых ему услуг. |
I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good. |
Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны. |
Lichen simplex chronicus-это отдельное клиническое образование. |
|
Since 1991, a few laboratories reported that they had isolated the organism from human clinical specimens. |
С 1991 года несколько лабораторий сообщили, что они выделили этот организм из клинических образцов человека. |
In rare cases, patients with clinical FTD were found to have changes consistent with Alzheimer's disease on autopsy. |
В редких случаях у пациентов с клинической ФТД были обнаружены изменения, соответствующие болезни Альцгеймера при вскрытии. |
Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans. |
На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы. |
Amanda Mealing reprises her role as Connie Beauchamp, clinical lead and consultant in emergency medicine. |
Аманда мили повторяет свою роль Конни Бошамп, клинического руководителя и консультанта в области неотложной медицины. |
Successfully completing the vmbo results in a low-level vocational degree that grants access to the MBO. |
Успешное завершение vmbo приводит к получению профессионального образования низкого уровня, которое предоставляет доступ к MBO. |
This particular set of images has been in continuous clinical use since 1921. |
Этот конкретный набор изображений находится в постоянном клиническом использовании с 1921 года. |
Considerable clinical and pathological overlap exists between tauopathies and synucleinopathies. |
Значительное клиническое и патологическое совпадение существует между тауопатиями и синуклеинопатиями. |
The life science training pathway for Clinical Scientists follows a similar pathway to that undertaken by medically qualified specialist registrars in pathology. |
Путь обучения клиническим ученым в области естественных наук идет по тому же пути, что и путь, по которому проходят медицинские регистраторы-специалисты в области патологии. |
Biomedical scientists may also work directly with human tissue specimens to perform experiments as well as participate in clinical research. |
Биомедицинские ученые могут также работать непосредственно с образцами тканей человека для проведения экспериментов, а также участвовать в клинических исследованиях. |
Affect labeling is also known to result in long-term benefits in clinical settings, whereas distraction is generally considered to negatively affect progress. |
Известно также, что маркировка аффекта приводит к долгосрочным выгодам в клинических условиях, в то время как отвлечение, как правило, считается отрицательно влияющим на прогресс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «results of clinical trials».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «results of clinical trials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: results, of, clinical, trials , а также произношение и транскрипцию к «results of clinical trials». Также, к фразе «results of clinical trials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.