Return a favour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Return a favour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
платить услугой за услугу
Translate

- return [noun]

noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот

adjective: обратный, вернувшийся

verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- favour [noun]

noun: одолжение, благосклонность, расположение, польза, покровительство, любезность, интерес, пристрастие, фавор, одобрение

verb: благоприятствовать, поддерживать, благоволить, покровительствовать, оказывать предпочтение, оберегать, помогать, беречь, протежировать, быть благосклонным



You lot never return the favour

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не часто платишь ответной услугой.

It holds fair now you return the favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет справедливо, если на этот раз вы отдадите должок.

Return the favour. Take a few photographs for the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответная услуга - сделаю снимки для военных.

And now I'm going to return the favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я хочу оказать ответную услугу.

Perhaps I might be so bold as to ask a favour in return?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему будет справедливо, если я попрошу в ответ об услуге.

Hedley's Puffing Billy, a contemporary of Blücher, avoided the return connecting rod in favour of a grasshopper beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыхтящий Билли Хедли, Современник Блюхера, избегал обратного шатуна в пользу Луча кузнечика.

Thought I'd return the favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, услуга за услугу.

In some cases, a person does not have to ask for the other person to return a favour because it's already implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях человеку не нужно просить другого человека об одолжении, потому что это уже подразумевается.

If I tell you something, will you return me the favour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я вам что-нибудь скажу, вы мне что-нибудь дадите в обмен?

You may have to return the favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, тебе придётся вернуть ей долг.

The least I can do is return the favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что я могу сделать, так это вернуть долг.

The norm of reciprocity stipulates that the amount of the return to a favour is “roughly the same” as what had been received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норма взаимности предусматривает, что сумма возврата за оказанную услугу “примерно такая же”, как и полученная.

On his return, he was determined to work on swaying British opinion in favour of restoring Poland's sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении он был полон решимости работать над тем, чтобы склонить британское общественное мнение в пользу восстановления суверенитета Польши.

Well, you gave me that privilege once. Let me return the favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, однажды ты дал мне такую привилегию, позволь теперь отплатить тебе тем же.

He had his eye-so he expressed it-upon two young women, and they, he had reason to believe, regarded him in return with more than usual favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нацелился - так он выразился - на двух девушек, к имеет основания полагать, что обе отвечают ему более чем обычной благосклонностью.

And today, I can return the favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня у меня есть возможность отплатить ему услугой.

You must return to San Francisco in advance of my arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня

I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу человеку, к которому никогда еще не обращался с просьбой, пишу о вас в таких выражениях, к каким прибегают, говоря о близком друге.

Return to your seats and put on your oxygen masks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернитесь на места и наденьте кислородные маски

Remove the prisoner from the courtroom and return him to his cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выведите заключённого из зала суда и верните его в камеру.

And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов.

They participated fearlessly in conferences; they joined marches for return to constitutional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мужественно участвовали в работе конференций; присоединялись к маршам в поддержку возвращения к конституционному правлению.

The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду.

Effective special and differential measures in favour of LDCs should be made an integral part of the multilateral trading system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективные меры специального и дифференцированного характера в интересах НРС должны стать неотъемлемой частью многосторонней торговой системы.

Considerable support was expressed in favour of limiting at a low level the compensation owed by the carrier for consequential damages in case of delayed delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенная поддержка была выражена предложению ограничить на низком уровне сумму компенсации, причитающейся с перевозчика за косвенные убытки в случае задержки в сдаче.

Since there are no slot machines to swindle in his native country, Murat Bliev didn’t linger long in Russia after his return from St. Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в России нет «одноруких бандитов», чтобы выкачивать из них деньги, Мурат Блиев не задержался в России после возвращения из Сент-Луиса.

It agreed to make Rosneft a partner in its projects in the Gulf of Mexico and Texas in return for an equal share in the Russian projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она согласилась допустить российскую компанию в качестве партнера в свои проекты в Мексиканском заливе и в Техасе в обмен на равную долю в проектах в России.

Under the Economy Ministry’s forecast for oil at $40 through 2019, GDP will return to growth next year after shrinking 0.2 percent in 2016 and 3.7 percent last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если до 2019 года нефть действительно будет оставаться на уровне $40, как прогнозирует министерство экономики, то ВВП вернется к росту уже в следующем году, после сокращения на 0,2% в 2016 году и 3,7% в прошлом году.

Return now to Optimus, merge the Matrix with his Spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вернись к Оптимусу, соедини Матрицу с его Искрой.

It being now beyond the time appointed for Mrs. Jellyby's return, we called again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Джеллиби должна была бы отдать нам визит, но срок для этого истек, а она не появлялась, поэтому мы снова отправились к ней.

'As a dutiful wife, I must pray for my husband's safe return, 'but I live in fear of a York victory that would endanger you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как верная жена, я должна молиться за безопасное возвращения моего супруга, но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу.

In return, they unfroze my bank accounts, and I knew just where to invest my money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои банковские счета, были размороженны, и я точно знал, куда вложить свои деньги.

And I will expect one in return for the... words of wisdom I dole out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И буду ждать одного в награду за... мои скромные слова мудрости.

You must return to the infirmary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен вернуться в лазарет.

Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи.

Releasing that Pah-wraith into the wormhole has shifted the momentum of the war into our favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск Призраков Па в червоточину переломил ход войны в нашу пользу.

You're a military man, he went on; I ask you, Bill Dobbin, could any man ever have speculated upon the return of that Corsican scoundrel from Elba?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы человек военный, - продолжал он, - и я спрашиваю вас, Уил Доббин, мог ли кто рассчитывать на возвращение этого корсиканского злодея с Эльбы?

Do me the favour to concentrate all your attention if you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделайте одолжение, соберите, если можете, всё ваше внимание.

I know my cousin better than you, Mr Jones, and I must say, any woman who makes no return to such a passion, and such a person, is unworthy of both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю кузину лучше, чем вы, мистер Джонс, и должна сказать, что женщина, не платящая взаимностью за такую любовь такого человека, не достойна ни его любви, ни его самого.

I'll turn over the tape in return for your reinstatement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращаю им пленку... - ... в обмен на ваше восстановление.

Mrs Faure is a horticulturist. That's in her favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, тот факт, что миссис Форе садовод, говорит в её пользу.

And with a complacent sigh he would return to the drawing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То-то... И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.

We waited and waited, but the day passed on and she did not return, and we grew hungrier and hungrier, and at last we lay down, side by side, and cried ourselves to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали и ждали, но день проходил, а ее все не было, и мы становились все голоднее и голоднее, и наконец легли рядышком и плакали, пока не заснули.

Dinner was waiting, but as Albert had told him that he should not return so soon, Franz sat down without him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обед ждал его. Так как Альбер предупредил, что не рассчитывает рано вернуться, то Франц сел за стол один.

The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся.

The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье.

So, tell him to drop everything and return to the palace immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы немедленно всё бросал и возвращался во дворец.

We started to return to Haneda, but he forced us to change course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались возвращаться в аэропорт Ханэда, но он заставил нас поменять курс.

You wanted the Witness to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ждали возвращения Очевидца.

If I did have something... what could you give me in return?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сообщу вам кое-что... что я получу взамен?

Why do you imagine he showed you such favour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты думаешь, почему он выказал тебе такую благосклонность?

I hope and believe you will be able to forgive me this unpleasant evening; and for men of your stamp it will be enough to know that you are conferring a considerable favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь и даже уверен, что вы простите мне эту неприятную ночь; для людей вашего склада довольно знать, что вы оказываете человеку немаловажную услугу.

Sometimes, however, umpires would interpret in favour of the marking player if the interference was minor and deemed to be part of the jumping action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, однако, судьи интерпретировали бы в пользу маркирующего игрока, если бы вмешательство было незначительным и считалось частью прыжкового действия.

From the time of King John onwards all other titles were eschewed in favour of Rex or Regina Anglie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен короля Иоанна все остальные титулы были отменены в пользу Рекса или Регины Англи.

If one person promises in definite terms to do something to benefit or favour another, he may be under a legal obligation to keep his promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если одно лицо обещает в определенных выражениях сделать что-то в пользу или пользу другого, то оно может быть юридически обязано сдержать свое обещание.

According to an expertise delivered by Anno's nephew Bishop Burchard II of Halbertsadt the synod decided in favour of Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно экспертизе, проведенной племянником Анно епископом Хальбертадта Бурхардом II, Синод принял решение в пользу Александра.

Actually, I'm in favour of that now the idea's occured to me. But either way, it's pretty damn stupid as it is and needs fixing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я за то, чтобы эта идея пришла мне в голову. Но в любом случае, это чертовски глупо и требует ремонта.

Etymologically the word faworki came to Poland from the French word faveur, meaning 'grace' or 'favour'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этимологически слово faworki произошло в Польше от французского слова faveur, означающего милость или милость.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return a favour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return a favour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, a, favour , а также произношение и транскрипцию к «return a favour». Также, к фразе «return a favour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information