Right to claim damages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
visitation right - право на посещение ребенка
right note - правильный тон
written right - письменное право
right guidance - право руководства
deny the right - лишать права
just right for - только право на
right person for - подходите для
inherited right - унаследовал право
right there on - прямо на
acquired right - приобретенное право
Синонимы к right: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к right: inequity, injustice, raw deal, wrong
Значение right: Straight, not bent.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to take to the woods - взять в лес
to bring to your notice - довести до вашего сведения
has the honour to refer to - имеет честь сослаться на
we need to talk to you - нам нужно поговорить с вами
need to get back to work - нужно, чтобы вернуться к работе
i tried to explain to him - я пытался объяснить ему
i have to go to sleep - Я должен идти спать
need to get something to eat - нужно, чтобы получить что-то есть
i meant to talk to you - я хотел поговорить с вами
are going to return to - собираются вернуться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
civil claim - гражданский иск
revised claim - пересмотрела требование
claim authority - претензия орган
claim their place - утверждают, что их место
increasingly claim - все чаще утверждают,
court claim - Заявление в суд
aspects of the claim - аспекты претензии
a further claim - Еще претензии
claim for expenses - претензии в отношении расходов
eligible to claim - право требования
Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition
Антонимы к claim: deny, reject
Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
seek damages - добиваться денежной компенсации
automobiles damages reinsurance - перестрахование от повреждения автомобилей
damages have - повреждения есть
agreed-and-liquidated damages - согласованная и-неустойка
be liable for damages - нести ответственность за ущерб,
for any and all damages - для любых и всех убытков
eventual damages - возможные убытки
reasonable damages - разумные убытки
pursue damages - добиваться ущерба
incidental or punitive damages - случайные или штрафные убытки
Синонимы к damages: devastation, harm, impairment, ruin, vitiation, vandalism, desecration, injury, havoc, detriment
Антонимы к damages: benefit, profit, good, income, interest, revenue, victory, use, fix, increase
Значение damages: physical harm caused to something in such a way as to impair its value, usefulness, or normal function.
Если те, кто его отрицает, правы, кто тогда неправ? |
|
So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers. |
Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
Rules of engagement give us every right to repel. |
Правила ведения боевых действий дают нам полное право дать отпор. |
Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course. |
Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс. |
Easter Sunday does not have a set date, it changes every year to fall on the first Sunday after the full moon that occurs on or right after the spring equinox. |
У Пасхи нет фиксированной даты, она изменяется ежегодно и приходится на первое воскресенье после весеннего равноденствия. |
Моя мать не имела права приставать к миссис Оливер с подобными просьбами. |
|
She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children. |
Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям. |
Between the Chiss and whatever game this Sidious impostor is playing, Outbound Flight has no time right now to deal with internal dissent. |
У Сверхдальнего перелета сейчас нет времени разбираться с внутренними разногласиями. |
Come take photos of all this vandalism for the graffiti task force, all right? |
Сфотографируй всё это варварство для опергруппы, занимающейся граффити, хорошо? |
On a metal hook to the right of the house hung the carcass of a wild pig, newly skinned. |
Справа от двери на крюке висела недавно освежеванная кабанья туша. |
He doesn't even enter the Twilight, just balances right on the edge. |
Он даже не входит в сумрак, балансирует на самом краю. |
It came out through the inner siding and was thrown to the right. |
На выходе из досок внутренней обшивки она отклонилась вправо. |
I'm noticing avulsion fractures to Emory's second, third and fourth right proximal phalanges. |
Вижу отрывные переломы на второй, третьей и четвертой основных фалангах Эмори. |
So why would Alvarez shoot himself with his right hand if he was lefty? |
Так зачем Альварезу стрелять в себя с правой руки, если он был левшой? |
He stayed away from the right and landed some solid body shots. |
Он избегал ударов справа, а сам провел несколько крепких хуков по корпусу. |
My right arm ached, and I felt as if all the moisture was being drained from my body by the heat. |
Моя правая рука болела, и я чувствовал, будто все мое тело иссыхает от невыносимой жары. |
Right, and prove that there was paranormal activity in the house, so that you could contest your sister's power of attorney. |
Да, и доказать, что в доме паранормальная активность, чтобы вы смогли оспорить наследство. |
Похоже, вам придется порыться в глубинах своей души, да? |
|
When some plants were damaged after treatment with the wax, the buyer claimed lack of conformity of the goods and sued the seller for damages. |
Когда после обработки этим воском некоторые растения получили повреждения, покупатель, сославшись на несоответствие товара, возбудил иск о возмещении продавцом убытков. |
You... OK... no, all right, all right. |
Ты... хорошо... нет, все нормально, нормально. |
In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values. |
В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей. |
Но она не эгоистична, Ты был прав, как всегда. |
|
Also recognizes the right of expectant mothers to the same care and protection, under similar circumstances;. |
признает также право женщин, готовящихся стать матерями, на такое же обслуживание и защиту при аналогичных обстоятельствах;. |
Because, they mostly use the right-brain thinking process in parallel, whereas the left brain user serial thinking. |
Потому, что они в основном используют правого полушария мозга мыслительного процесса параллельно, в то время как левая пользователь мозг серийное мышление. |
He's meeting with his agent in New York right now discussing a release date. |
Он сейчас на деловой встрече в Нью-Йорке, обсуждает дату выхода книги. |
It was difficult to know why some young people were drawn to extreme right-wing ideologies in Liechtenstein. |
Понять, почему в Лихтенштейне некоторых молодых людей притягивают идеологии крайне правого толка, сложно. |
I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver. |
Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение. |
I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages. |
Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб. |
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
Gotta want ventilator, CTC, how about the damages. |
Нужна вентиляция лёгких, томография, как насчёт повреждений. |
Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages. |
И если это правда, я буду рад помочь вам, в случае, если вы решите вернуть ущерб по суду. |
The jury awards the Larson family damages in the amount of 162... million dollars. |
Присяжные оценивают ущерб семьи Ларсонов в размере 162... миллиона долларов. |
In addition to potential issues with reconnecting lead service lines back to water mains, there were also concerns about how the city repaired damages. |
В дополнение к потенциальным проблемам с повторным подключением линий электропередач к водопроводным магистралям, были также опасения по поводу того, как город восстанавливает повреждения. |
If the plaintiff prevails, the fact-finder will assess damages within the parameters of the judge's instructions. |
Если истец одержит верх, Фактограф оценит ущерб в пределах параметров, указанных в инструкциях судьи. |
In 2011, Christiane Völling became the first intersex person known to have successfully sued for damages in a case brought for non-consensual surgical intervention. |
В 2011 году Кристиан Веллинг стал первым интерсексуальным человеком, который, как известно, успешно подал иск о возмещении ущерба по делу, возбужденному за неконсенсусное хирургическое вмешательство. |
Raines would, in 1992, be one of dozens of players retroactively awarded collusion damages, receiving over $865,000. |
В 1992 году Рейнс стал одним из десятков игроков, которым задним числом был присужден ущерб от сговора, получив более 865 000 долларов. |
Lawyers working on their behalf accepted damages from the company in July 2014. |
Юристы, работающие от их имени, приняли убытки от компании в июле 2014 года. |
The Hollywood Reporter estimated that if the four seek similar damages as Darabont, the lawsuit could be as high as $1 billion. |
The Hollywood Reporter подсчитал, что если четверо из них будут добиваться таких же убытков, как и Дарабонт, то сумма иска может составить до 1 миллиарда долларов. |
Darcy, an officer of the Queen's household, claimed damages for the defendant's infringement of this right. |
Дарси, служащий королевского двора, требовал возмещения ущерба за нарушение ответчиком этого права. |
The court awarded two of the women costs and damages while the third case was dismissed because of the woman's death. |
Суд присудил двум женщинам компенсацию расходов и убытков, в то время как третье дело было прекращено из-за смерти женщины. |
Damages are available as a remedy in judicial review in limited circumstances. |
Возмещение ущерба возможно в качестве средства правовой защиты при судебном пересмотре в ограниченных обстоятельствах. |
The case was thrown out of court due to lack of jurisdiction and subsequently Virgin Mobile did not incur any damages towards the plaintiff. |
Дело было исключено из суда из-за отсутствия юрисдикции, и впоследствии Virgin Mobile не понесла никаких убытков в отношении истца. |
In addition to the regular ball throws, player can also punch and kick opponents, as well as using other weapons, to deliver extra damages. |
Помимо обычных бросков мяча, игрок может также бить и пинать противников, а также использовать другое оружие, чтобы нанести дополнительные повреждения. |
The RICO Act allows for triple damages in civil cases that were brought under the act. |
Закон Рико допускает тройной ущерб в гражданских делах, которые были возбуждены в соответствии с этим законом. |
In efforts to remediate the damages done by slow-degrading plastics, detergents, metals, and other pollutants created by humans, economic costs have become a concern. |
В попытках исправить ущерб, причиненный медленно разлагающимися пластмассами, моющими средствами, металлами и другими загрязнителями, созданными человеком, экономические издержки стали проблемой. |
Réjane sued Lantelme for breach of contract and won; the young actress had to pay 20,000 francs in damages, an enormous sum at the time. |
Режан подал в суд на Лантельме за нарушение контракта и выиграл; молодая актриса должна была выплатить 20 000 франков в качестве компенсации ущерба, огромную сумму по тем временам. |
For example, Thrips tabaci damages crops of onions, potatoes, tobacco, and cotton. |
Например, трипс табаки повреждает посевы лука, картофеля, табака и хлопка. |
Now the court will only reduce damages by the amount the employee contributed to their own injury. |
Теперь суд будет уменьшать ущерб только на ту сумму, которую работник внес за свой собственный вред. |
Возмещение убытков, как правило, решает ограниченной ответственностью. |
|
Rodney King was awarded $3.8 million in damages from the City of Los Angeles. |
Родни Кингу присудили 3,8 миллиона долларов в качестве компенсации ущерба от города Лос-Анджелес. |
Thick hair such as that of the lion's mane and grizzly bear's fur do offer some protection from physical damages such as bites and scratches. |
Густые волосы, такие как львиная грива и мех медведя гризли, действительно обеспечивают некоторую защиту от физических повреждений, таких как укусы и царапины. |
The court ruled that IBM was responsible for $78 million in damages to the state. |
Суд постановил, что IBM несет ответственность за ущерб государству в размере 78 миллионов долларов. |
Закон о чистоте также увеличил размер предусмотренного законом ущерба на 50%. |
|
In April 2011, an all-female jury declined to award damages to the plaintiffs. |
В апреле 2011 года присяжные, состоящие исключительно из женщин, отказались присудить истцам возмещение ущерба. |
McAlpine donated the libel damages from BBC and ITV to Children in Need and other charities. |
Однако ни термин, ни концепция национальной безопасности не являются специфическими для Соединенных Штатов. |
Fellous was fined €1000; Séralini was awarded a symbolic €1 in damages. |
Феллус был оштрафован на 1000 евро; Сералини был присужден символический 1 евро в качестве компенсации ущерба. |
To recover damages, a claimant must show that the breach of contract caused foreseeable loss. |
Для возмещения ущерба истец должен доказать, что нарушение договора повлекло за собой предсказуемые убытки. |
Он получил серьезные повреждения во время Гражданской войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «right to claim damages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «right to claim damages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: right, to, claim, damages , а также произношение и транскрипцию к «right to claim damages». Также, к фразе «right to claim damages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.