Room furniture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
vacant room - свободный номер
relaxation room - комната отдыха
join the room - присоединиться к комнате
pump room - насосное помещение
room corner test - Тест угловой номер
room for error - на ошибку
look across the room - искать по всей комнате
room length - длина комнаты
gives us room - дает нам номер
get the hell out of my room - Убирайся из моей комнаты
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
noun: мебель, обстановка, оборудование, инвентарь, оснастка, гарнитура, пробельный материал, содержимое
resort furniture - лечебно-курортная мебель
furniture laminate - мебель ламинат
basic furniture - Основная мебель
modular furniture - модульная мебель
furniture with - мебель с
furniture products - изделия мебельные
furniture placement - мебель для размещения
cosy furniture - уютная мебель
plush furniture - плюш мебель
design of furniture - дизайн мебели
Синонимы к furniture: effects, movables, appointments, chattels, furnishings, fittings, things, stuff, article of furniture, piece of furniture
Антонимы к furniture: abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, constituent elements, critical poverty, debt, debts, deep poverty
Значение furniture: large movable equipment, such as tables and chairs, used to make a house, office, or other space suitable for living or working.
The Ptiburdukovs' room was filled with furniture, so there was hardly any open space left. |
В комнате Птибурдуковых стояло много мебели, так что свободного места почти не было. |
We went through a narrow hall and a drawing-room crowded with furniture to a veranda facing a square clipped lawn. |
Через узкий холл и заставленную мебелью гостиную мы прошли на веранду, выходящую на квадратную лужайку с коротко подстриженной травой. |
Mr. Satterthwaite sat down in the tiny sitting room with its faded chintzes and its well-polished pieces of old furniture. |
Мистер Саттерсвейт очутился в миниатюрной гостиной с хорошо отполированной старинной мебелью и полинявшим ситцем. |
The public would see this room, I supposed, and Frith, if he showed them round, would know the history of the pictures on the wall, and the period of the furniture. |
Эту комнату, вероятно, показывают публике, и, если водит посетителей Фрис, он, конечно, знает и историю картин на стенах, и эпоху, к которой относится мебель. |
In pursuit of his scholarly projects, he began sketching furniture, room interiors and costumes, and publishing books with his accompanying scholarly texts. |
В погоне за своими научными проектами он начал рисовать мебель, интерьеры комнат и костюмы, а также издавать книги с сопровождающими его научными текстами. |
Whereas they could determine at a glance whether or not the room contained the furniture they were after, and if not, automatically make for the next, Liza browsed at length in each section. |
В то время как они одним взглядом определяли, что в комнате нужной мебели нет, и невольно влеклись в следующую, - Лиза подолгу застревала в каждом отделе. |
The same day that Ostap visited Ellochka Shukin a new piece of furniture appeared in Ivanopulo's room. |
В комнате студента Иванопуло в день посещения Остапом Эллочки Щукиной появилась мебель. |
Though their room was small and filled to overflowing with great pieces of Victorian furniture, it looked like heaven to Meggie, collapsing on the edge of the double bed. |
Номер оказался маленький и тесный, да еще заставлен громоздкой старомодной мебелью, но Мэгги он показался раем, и она без сил опустилась на край двуспальной кровати. |
The only furniture in the room was a red-striped mattress resting on four bricks. |
В комнате из мебели был только матрац в красную полоску, лежавший на двух кирпичах. |
Nothing can be more depressing than the sight of that sitting-room. The furniture is covered with horse hair woven in alternate dull and glossy stripes. |
Трудно вообразить себе что-нибудь безотраднее этой гостиной, где стоят стулья и кресла, обитые волосяной материей в блестящую и матовую полоску. |
There is much furniture in the room. |
В комнате много мебели. |
Before going any further, Ostap scrutinized the furniture in the first room. |
Прежде чем пройти дальше, Остап уставился на мебель первой комнаты. |
The room includes two single beds, soft furniture soft settee and armchair, wardrobe, coffee table and chairs. |
Ванная комната оборудована душевой кабиной и оснащена всеми необходимыми аксессуарами, включая фен и полотенца. |
They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth. |
Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей. |
There are three hundred lodgers, I think. If I had any furniture, I would have secured a small room. One would be comfortable here, don't you think so? |
Я думаю, здесь живет по меньшей мере триста семей... Будь у меня мебель, я бы тоже снял себе комнатушку... Здесь можно недурно устроиться, правда? |
Like the sitting-room it contained a mixture of modern utility and elaborately painted furniture. It represented Cora's cheerful tasteless personality. |
Как и в гостиной, современная мебель перемежалась здесь с ярко разрисованной, словно отражая свойственные Коре бодрость и отсутствие вкуса. |
Jean Valjean had made no alterations in the furniture as it was the first day; he had merely had the glass door leading to Cosette's dressing-room replaced by a solid door. |
Жан Вальжан ничего не изменил в той обстановке, которую он застал в первый день; только стеклянную дверь, ведущую в каморку Козетты, он заменил обыкновенной. |
Встроенная в стены мебель не занимает много места. |
|
He glanced at the room and noted angrily how vulgar his Victorian furniture looked beside the elegance of Dominique's figure. |
Он осмотрелся вокруг и с раздражением заметил, как вульгарна викторианская мебель по сравнению с элегантной фигурой Доминик. |
Through this crevice a small room was visible, whitewashed and clean but very bare of furniture. |
Сквозь нее виднелась маленькая комната, чисто выбеленная, но почти пустая. |
For convenience I append a plan of the room and the principal articles of furniture in it. |
Для удобства я прилагаю ее план, на котором также помечены основные предметы обстановки. |
Ту, что в гостиной, нужно вынести. |
|
They stepped through an elaborate room, cluttered with furniture and decorative items whose use Seldon did not readily understand. |
Они вошли в тщательно убранную комнату, изобилующую множеством украшений и декоративных предметов, назначения которых Селдон не мог понять. |
Men came to lay the floor for dancing in the great hall, and in the drawing-room some of the furniture was moved so that the long buffet tables could be placed against the wall. |
В большом холле настелили пол для танцев, в парадной гостиной переставляли мебель так, чтобы поместить у стены длинные столы с закусками а-ля фуршет. |
The salon was a stiff and formal room, with gilt-legged furniture upholstered in red plush. |
Это оказалась скучная чопорная комната, мебель на позолоченных ножках обита красным плюшем. |
There are few units of furniture in this room. |
В этой комнате немного мебели. |
We'll repaint the back room and rearrange the furniture, right? |
А в задней комнате сделаем ремонт и переставим мебель. |
The patterns on wallpaper were expected to complement the decorative objects and furniture in a room, creating a complementary backdrop. |
Узоры на обоях должны были дополнять декоративные предметы и мебель в комнате, создавая дополнительный фон. |
When buying upholstered furniture to order in our company, you get a comfortable room, carried out under the design of the house. |
Покупая мягкую мебель под заказ в нашей компании, Вы получаете комфортное помещение, выполненное под дизайн дома. |
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. |
Это очень маленькая комната, так что нельзя поставить больше мебели. |
The room was crowded with small pieces of furniture, whatnots, cupboards, and little tables. |
Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. |
The small drawing-room was simply packed with a medley of soft furniture, with wedding presents, silver articles, and a tea-service. It was adorned with three lamps, one larger than the other two. |
Маленькая гостиная тесно набита пёстрой мягкой мебелью, горками с приданым, серебром и чайной посудой; её украшали три лампы, одна другой больше. |
The visor was in one corner of the room, an almost forgotten piece of furniture, something that was scarcely used. |
Видеофон стоял в углу комнаты, словно забытый предмет обстановки, которым почти не пользуются. |
The name may have passed then to the room where the act took place, then to the furniture. |
Это имя, возможно, перешло затем в комнату, где происходило действие, а затем в мебель. |
The mist swirled in smoky vortexes around the furniture and shrouded the room in opaque haze. |
Его тугие завитки носились среди мебели, застилая гостиную плотной тусклой пеленой. |
The mist and the sleet into which the snow has all resolved itself are darker, and the blaze begins to tell more vividly upon the room walls and furniture. |
Туман и моросящий дождь, пришедшие на смену снегопаду, сгущаются вместе с сумерками, и пламя камина бросает все более яркие блики на стены и мебель. |
After an age of unsettled, shabby, unsheltered existence, the soft furniture and the cosy room were a joy to him. |
И радость мягкой мебели, и радость уютной комнаты - после тысячи лет неустроенного, ободранного, бесприклонного житья. |
He looked at the furniture in the room; the paved floor, red, polished, and cold, was poorly covered with a shabby carpet worn to the string. |
Он рассматривал убранство комнаты с холодным полом, выложенным красными плитками, местами выпавшими, едва прикрытым убогим, вытертым ковром. |
And she looked at him and at his dress as a man of affluence, and at the furniture he had provided for the room-ornate and lavish to her eyes. |
И она посмотрела на него, на его дорогой костюм, на купленную им обстановку этой комнаты, казавшуюся ей вычурной и слишком роскошной. |
It was not till she got into the little room, after knocking up against the furniture, that she was able to light a small lamp. |
Ощупью, спотыкаясь о мебель, пробралась она в комнату больной. Там ей удалось зажечь ночничок. |
It was happening in a sitting room this time on the boneless couch that obtruded into a forest of dark furniture legs dusted with gold. |
Среди целого леса темной мебели на позолоченных ножках белела широкая, мягкая и довольно бесформенная тахта. |
Admire the antique furniture, chandeliers, and wonderful pieces of art which adorn the salon and the breakfast room. |
Полюбуйтесь антикварной мебелью, люстрами и прекрасными произведениями искусства, которые украшают салон и зал для завтрака. |
Then how do you account for the furniture in his room being knocked about all over the shop? |
Почему же тогда мебель в его комнате была вся разбросана? |
And all of a sudden, out of nowhere, he kicked me so hard that I actually flew across the room and hit a piece of furniture. |
И внезапно, без всякой причины, он пнул меня так сильно, что я пролетела через всю комнату. и ударилась обо что-то из обстановки. |
Большая комната была перегружена мебелью. |
|
The décor of the room shows a practical acceptance of modern technology and contemporary fashion, with its mass-produced walnut furniture and gaslight chandelier. |
Интерьер комнаты демонстрирует практическое принятие современных технологий и современной моды, с его серийной мебелью из орехового дерева и газовой люстрой. |
The old furniture-renewed, perhaps, in one or two places-asserted its mute claim to my recognition in every part of the room. |
Старая мебель, оставленная, может быть, в одном или двух местах, предъявляла свое безмолвное право на мое знакомство в каждой части комнаты. |
She came to a red drawing-room in which there were about forty pieces of furniture. |
Она попала в красную гостиную, в которой стояло предметов сорок. |
Как можно больше мебели он нагромоздил в центре комнаты. |
|
My dear, to-morrow let us set about procuring at least some TEMPORARY furniture for this room. |
Душенька, нужно будет завтра похлопотать чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель. |
The invitation was accepted of course, and at a proper hour they joined the party in Lady Catherine's drawing-room. |
Приглашение было, разумеется, принято, и в должный час они появились в гостиной Розингса. |
She walked down across the crazy-paving patio with its weathered garden furniture. |
Сандра прошла через неровно вымощенный внутренний дворик с его видавшей виды, потрепанной садовой мебелью. |
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. |
Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля. |
If you turn off the PS3 system or sign out from PlayStationNetwork, you will automatically leave the chat room. |
При выключении системы PS3 или выходе из сети PlayStationNetwork или выходе из сети вы покинете чат-комнату автоматически. |
Буду ждать тебя в столовой через 15 минут. |
|
She hung her laundry over the back of a chair and just stood there, gazing around at the furniture. |
Жервеза развесила белье на спинках стульев и остановилась, тупо оглядываясь по сторонам. |
Come on, I'm the co-owner of Branchville Lawn Furniture, man. |
Да ладно, я теперь совладелец садовой конторы в Бранчвилле. |
Smaller amounts of vinyl chloride are used in furniture and automobile upholstery, wall coverings, housewares, and automotive parts. |
Меньшее количество винилхлорида используется в мебельной и автомобильной обивке, настенных покрытиях, бытовой технике и автомобильных деталях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «room furniture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «room furniture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: room, furniture , а также произношение и транскрипцию к «room furniture». Также, к фразе «room furniture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.