Seating fabric - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
provides seating - обеспечивает сидения
lounge seating - сидения салона
fixed seating - фиксированные сидения
seating positions - Места для сидения
accessible seating - доступное для сидения
table seating - стол для сидения
sofa seating - диванчики
your seating - ваше сидение
seating area and a bathroom - гостиные и ванная комната
seating is limited - Количество мест ограничено
Синонимы к seating: accommodations, room, chairs, places, seats, place, put, position, park, ensconce
Антонимы к seating: moving, displacing, removing
Значение seating: the seats with which a building or room is provided.
noun: ткань, материал, структура, материя, изделие, устройство, здание, строение, фабрикат, остов
adjective: матерчатый, тканый
crossbar switch fabric - перекрестная коммутационная матрица
polyester fabric - полиэстер
stripe in knitted fabric - полосатость трикотажного полотна
bathrobe fabric - двухлицевая ворсовая ткань для купальных костюмов
chair fabric - стул ткани
communications fabric - ткань связи
fabric roller blind - ткань рольставни
switch fabric - переключатель ткани
double fabric - двойная ткань
fabric design - ткань дизайн
Синонимы к fabric: cloth, textile, tissue, material, structure, foundations, warp and woof, infrastructure, construction, framework
Антонимы к fabric: nonmaterial, burrow, destructive, flattening, abstract, cell, chaos, cock up, conclusion, demolition
Значение fabric: cloth, typically produced by weaving or knitting textile fibers.
Because of its light weight, the fabric is mostly used in soft furnishing. |
Из-за своего легкого веса ткань в основном используется в мягкой мебели. |
I don't recall the Seating being consulted on this matter, Overclan Prime. |
Я не помню, чтобы по этому поводу проводилось заседание Верховного клана, председатель. |
An eviction is a brutal and traumatic event that has left a genuine psychic scar on the fabric of our nation. |
Выселение является жестоким и травмирующим событием, оставляющим настоящий психологический шрам на структуре нашей страны. |
The smells of burnt flesh and fabric grew stronger in the close, confined space. |
В небольшом замкнутом пространстве запахи паленой плоти и обгоревшей ткани чувствовались сильнее. |
She did not take a pill, though, but bit down harder on the handkerchief until her sharp teeth tore through its fabric. |
Лекарства принимать она не стала, но сильнее прикусила платок, пока острые зубы не прорвали ткань. |
It was worn and spectacularly organic, with tiny beads of water bulging through the tight weave of fabric. |
Потертый бурдюк выглядел на редкость натурально, с крошечными бисеринками воды, проступающими сквозь плотную ткань. |
Tolland handed Rachel the folded pad of fabric and then used his free hands to slip the balloon's payload clasp through one of the carabiners on his harness. |
Протянул сложенный баллон, потом пристегнул грузовое крепление к своему поясу. |
The area of the machine embroidery drawing on fabric or leather is limited only by your imagination. |
Область нанесения машинной вышивки на изделия из ткани или кожи ограничена только вашей фантазией. |
Solidarity enhances the moral texture of our communities and the social fabric of our societies. |
Солидарность укрепляет нравственную основу наших общин и социальную структуру наших обществ. |
On the Gramercy site, I can't make the townhouses disappear into the fabric of the middle-class neighborhoods. |
На площадке на Грэмерси не получится вписать эти дома в кварталы среднего класса - они изолирована. |
I'm still working on the seating chart and waiting to hear back from all your cousins on your mother's side. |
Всё ещё работаю над планом посадки, Ответили ещё не все ваши кузены со стороны матери. |
By this time the peeresses are flowing in in a glittering stream, and the satin-clad officials are flitting and glinting everywhere, seating them and making them comfortable. |
Супруги пэров появляются одна за Другой, блестящей вереницей, а между ними мелькают нарядные распорядители, усаживая их и устраивая. |
И сиденья особо податливы. |
|
I tried to step back to maintain balance, but I was totally enclosed by the transparent fabric. |
Естественно, я сделал попытку отступить на шаг, чтобы сохранить равновесие, однако прозрачная ткань спеленала меня, как младенца. |
Я ищу плотную ткань, для объема. |
|
Shortly after we had been caged the amphitheater began to fill and within an hour every available part of the seating space was occupied. |
Немного спустя, после того, как мы попали в клетку, амфитеатр начал наполняться, и в течение одного часа каждое свободное место в пространстве, отведенном для зрителей, было занято. |
But seating here contemplating the interminable spaces beyond it and supernatural silence and unfathomed peace |
Но, сидя здесь и глядя вдаль, пространства Бескрайние за ними, и молчанье Неведомое, и покой глубокий |
This seating arrangement is suitable for our negotiations. |
Это расположение пассажирских кресел подходит для наших переговоров. |
No bone matter, undigested fabric... |
Никаких следов костного мозга, непереваренной ткани... |
What part are you playing in your opera? Olga asked, seating herself on the grass. Why is your get-up so stern and frightening? |
Вы кого в вашей опере играете? - присаживаясь на траву, спросила Ольга. - Почему у вас грим такой суровый и страшный? |
I see you have had our Lowick Cicero here, she said, seating herself comfortably, throwing back her wraps, and showing a thin but well-built figure. |
Так значит, вас почтил визитом наш лоуикский Цицерон! - сказала она, усаживаясь поудобнее и сбрасывая шаль, которая скрадывала худобу ее стройной фигуры. |
Sir... we are standing before an incomprehensible rip in the fabric of our world. |
Сэр... мы стоим перед непонятной дырой в ткани нашего мира. |
Thank you, uncle, she said, seating herself at the table again. I do not want anything in particular. |
Благодарю вас, дядя, - сказала она, снова присаживаясь к столу, - ничего особенного мне не нужно. |
If the seating arrangement is changed, my government will withdraw from the League! |
Если нас рассадят по-другому, то мое правительство выйдет из Лиги! |
Yes, but don't think this is an everyday fabric, this cape is proof against bullets and fire. |
Да, но не думай, что это повседневная одежда... Этот плащ защищает от пуль и огня. |
I will do anything that may give pleasure to my Lord Steyne or to you, said Rebecca, sincerely grateful, and seating herself at the piano, began to sing. |
Я сделаю все, что может доставить удовольствие лорду Стайну или вам, - сказала Ребекка с искренней благодарностью и, усевшись за фортепьяно, принялась петь. |
It's just that the fabric of society is held together by these little lies that... |
Весь этот ощественный инкубатор держится на мелкой лжи, которая... |
The... the fabric of society is being torn apart by people like General Walker. |
Общественный строй разрывают на части такие люди как генерал Волкер. |
The stuff of the universe, together with the fabric of space itself began expanding in all directions as they do today. |
Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день. |
This one has actually been treated with our patented Nano-Tex fabric protection, you know, to repel liquids and stains. |
Этот галстук обработан запатентованным веществом для тканей NanoTech, для защиты его от жидкостей и пятен. |
It was a plain-looking suitcase that had been slapped together from a few wooden planks and covered with man-made fabric. |
Это был обыкновенный чемоданишко, состряпанный из дерева и оклеенный искусственной фиброй. |
Anything much higher would threaten the whole fabric of time. |
Что-то большее угрожает всей временной материи. |
We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes. |
Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы. |
At the cinema she would arrange the seating so that Tom sat next to her and he would hold her hand while she chatted in undertones to Charles on the other side of her. |
В кино она сядет между Чарлзом и Томом, и тот не выпустит ее руки, в то время как она будет вполголоса болтать с Чарлзом. |
Did she have to take in the bolt of fabric with her? |
Ей обязательно было тянуть за собой тот рулон ткани? |
Ma'am, we really should go over the seating chart for the Nauru coffee tomorrow. |
Мэм, нам правда необходимо обсудить рассадку для завтрашнего кофе-брейка с Науру. |
It's part of the fabric of your life now. |
Это стало неотъемлемой частью жизни. |
Most fabric used to manufacture blinds comes from Norway. |
Большинство тканей, используемых для изготовления жалюзи, происходит из Норвегии. |
The AMD Ryzen multi-core processor's Infinity Fabric and the Samsung Exynos processor include a perceptron based neural branch predictor. |
Многоядерный процессор AMD Ryzen Infinity Fabric и процессор Samsung Exynos включают нейронный предсказатель ветвей на основе персептрона. |
It is typically used for molding flexible foam cushions and seating, integral skin and microcellular foam padding, and shallow-draft RIM bezels and fascia. |
Он обычно используется для формования гибких поролоновых подушек и сидений, интегральной кожи и микроцеллюлярной пены, а также ободков и фасций с мелкой осадкой. |
A new seating structure was built, and Martin's combination rye and Bermuda grass surface was replaced by FieldTurf. |
Была построена новая структура сидений, и мартиновская комбинация ржи и бермудской травы была заменена полевой травой. |
7-passenger seating was again offered via jump seats in the sedan, business sedan and Imperial sedan. |
7-пассажирские места снова предлагались через откидные сиденья в седане, бизнес-седане и имперском седане. |
The seating plan is cute, but I agree that it's not worth the added effort, and is inefficient in terms of pixels used per amount of information presented. |
План рассадки симпатичный, но я согласен, что он не стоит дополнительных усилий и неэффективен с точки зрения пикселей, используемых на количество представленной информации. |
The seating position of the driver was slightly towards the center of the car for better drivability. |
Сидячее положение водителя было немного ближе к центру автомобиля для лучшей управляемости. |
A community room for meetings and receptions was added as well as a new wing that housed reference, study space, and lounge seating. |
Была добавлена общая комната для встреч и приемов, а также новое крыло, в котором размещались справочные, учебные помещения и места для отдыха. |
In Singapore, street food has long migrated into hawker centres with communal seating areas. |
В Сингапуре уличная еда давно перекочевала в торговые центры с общими зонами отдыха. |
In a September 2006 radio interview, Dolenz reported that he was the current voice of Snuggle the Fabric Softener Bear at that time. |
В сентябре 2006 года в радиоинтервью Доленц сообщил, что в то время он был нынешним голосом Snuggle the Fabric Softener Bear. |
It was usually made of contrasting, often luxurious, fabric, and might have a plain back since that was not seen under the coat. |
Он обычно был сделан из контрастной, часто роскошной ткани и мог иметь простую спину, так как ее не было видно под пальто. |
Gauze is a thin, translucent fabric with a loose open weave. |
Марля-это тонкая, полупрозрачная ткань со свободным открытым переплетением. |
This fabric is lighter than asbestos, but offers the same bulk, thickness, hand, feel, and abrasion resistance as asbestos. |
Эта ткань легче асбеста, но имеет ту же массу, толщину, руку, ощущение и стойкость к истиранию, что и асбест. |
Duties may also include seating and preparing the patient, charting, mixing dental materials, providing patient education and post-operative instructions. |
Обязанности могут также включать рассадку и подготовку пациента, составление карт, смешивание стоматологических материалов, обучение пациента и послеоперационные инструкции. |
They segregated base facilities so thoroughly they even drew a line in the base theater and ordered separate seating by races. |
Они так тщательно разделили базовые помещения, что даже провели линию в базовом театре и заказали отдельные места для скачек. |
There is no definitive seating arrangement for this composition for ensemble. |
Для ансамбля этой композиции не существует определенного расположения сидячих мест. |
If deck space is available, homeowners may choose to include a seating area for outdoor couches and benches. |
Если имеется свободное место на палубе, домовладельцы могут выбрать место для отдыха с открытыми диванами и скамейками. |
The bathers would also have had access to a latrine, seating between six and eight people. |
Кроме того, купальщики имели доступ к уборной, где могли разместиться от шести до восьми человек. |
Sound quality in all seating positions needs to be provided at acceptable levels. |
Качество звука во всех сидячих местах должно быть обеспечено на приемлемом уровне. |
The fieldhouse contained four inside gymnasiums, two swimming pools, an indoor track, and seating for 1,000 people. |
Полевой дом содержал четыре внутренних спортивных зала, два плавательных бассейна,крытую дорожку и места для 1000 человек. |
Большинство из них встанет, хотя места для сидения были ограничены. |
|
Mid 19th century workings at the circus site uncovered the lower parts of a seating tier and outer portico. |
В середине 19 века работы на месте цирка вскрыли нижние части посадочного яруса и наружного портика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seating fabric».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seating fabric» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seating, fabric , а также произношение и транскрипцию к «seating fabric». Также, к фразе «seating fabric» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.