Senior corporate counsel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Senior corporate counsel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
старший корпоративный адвокат
Translate

- senior [adjective]

adjective: старший, выпускной, последний

noun: старшеклассник, вышестоящий, старшекурсник, пожилой человек, ученик выпускного класса, студент последнего курса

- corporate [adjective]

adjective: корпоративный, общий

- counsel

советник



acquisition and acted as counsel to the New York Stock Exchange’s Proxy Working Group and Committee on Corporate Governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

приобретение и выступал в качестве юрисконсульта доверенной рабочей группы Нью-Йоркской фондовой биржи и Комитета по корпоративному управлению.

The corporate headquarters is in Mumbai, general counsel was Ronald McRude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация базируется в Мумбае, главным консулом был Рональд МакРуд.

After declining the Superior Court's invitation to supplement evidence, counsel for the corporation unsuccessfully attempted to do so in the Court of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отказа от предложения Высшего суда дополнить доказательства адвокат корпорации безуспешно попытался сделать это в Апелляционном суде.

So alert the corporate counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну так предупреди наших юристов.

Corporation Counsel has no objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У обвинения нет возражений.

Office of the General Counsel, Overseas Private Investment Corporation, Washington, D.C., 1974-1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцелярия Генерального советника, Корпорация заграничных частных инвестиций, Вашингтон, округ Колумбия, 1974-1975 годы.

That year Baxter left the newspaper industry to work as Public Relations counsel for the Gaumont British Picture Corporation Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Бакстер покинул газетную индустрию, чтобы работать консультантом по связям с общественностью в компании Gaumont British Picture Corporation Ltd.

Besides private practice, they can become a prosecutor, government counsel, corporate in-house counsel, administrative law judge, judge, arbitrator, or law professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо частной практики, они могут стать прокурором, государственным адвокатом, корпоративным адвокатом, судьей по административному праву, судьей, арбитром или профессором права.

General Counsel to 1,500 member not-for-profit corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный консультант некоммерческой корпорации в составе 1500 членов.

This was a common precursor to a police dismissal and gave the City of Chicago's Corporation counsel 30 days to consider the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было обычным предвестником увольнения полиции и дало советнику корпорации города Чикаго 30 дней для рассмотрения отчета.

Now come on, let's see how the corporate Illuminati control liquid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдёмте, посмотрим как компании иллюминатов контролируют жидкость.

In any war council, the suggestion to retreat is the weak one, while the counsel to advance is considered more forceful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На любом военном совете предложения избрать оборонительную тактику звучат менее убедительно, чем призывы к наступлению.

I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы.

Let the record show that the defendant and his counsel are present and that the jury is seated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запишите в протокол, что подсудимый и его адвокат присутствуют и состав присяжных определен.

Every planet will take on the corporate identity of whoever rapes it first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая планета обретет корпоративную сущность того, кто первым ее изнасилует.

Maybe it's time for Bruno Manheim to climb that corporate ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, может Бруно Манхейму пора взойти вверх по корпоративной лестнице?

As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение.

Unfortunately, Mr. Dazzo thought it would be better if I worked directly with the general counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, мистер Даззо считает, что было бы лучше, если бы я работал напрямую с главным консулом.

Insofar as entities are concerned, the General Counsel of IMF stated:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается образований, то генеральный юрисконсульт МВФ заявил следующее:.

I wish you would caution the counsel for the prosecution to confine himself to the evidence in hand, and not act for the benefit of his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просил бы вас сделать предупреждение представителю обвинения, просить его придерживаться фактов, если он таковыми располагает, и оставить эти актерские замашки!

It doesn't bother you that this... this country is run by corporate oligarchy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тебе не волнует, что-что этой страной управляют корпоративные олигархи?

The NBA caters to corporate America, and corporate America wants to see a white boy out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НБА угождает корпоративной Америке, а корпоративная Америка хочет видеть на площадке белого парня.

We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов.

There's just no way the university can accept money from a corporation without feeling beholden to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого шунса, что университет может принять деньги от Корпорации не чувствуя обязанным ей.

Your Honor, I have a request for a substitution of counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, у меня запрос на замену советника.

Then they spent a long while taking counsel together, talked of how to avoid the necessity for secrecy, for deception, for living in different towns and not seeing each other for long at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом они долго советовались, говорили о том, как избавить себя от необходимости прятаться, обманывать, жить в разных городах, не видеться подолгу.

So far, our mirror juror for number 11 is responding most favorably to opposing counsel, particularly when they mention the number of victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока что наш зеркальный присяжный №11 наиболее благосклонно реагирует на адвоката истцов. Особенно, когда тот говорил о числе жертв.

By the appellant's counsel to present anything interesting to this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокатом апеллянта предоставить этому суду что-то интересное.

We're a giant telecommunications corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы огромная корпорация по телекоммуникациям.

I should've looked into Karim's public defender, argued ineffective assistance of counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен найти общественного защитника Карима и доказать неэффективную помощь адвоката.

I counsel people with their problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я консультирую людей по поводу их проблем.

Under the direction of the judge, and by the advice of his counsel, he is for the time preserving silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока, по указанию судьи и по совету своего защитника, он хранит молчание.

So you would like to know why the agency that has over-performed on Handi-Wrap, Oven Cleaner, Bathroom Cleaner, and corporate image cleaner, is worthy of more business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты хочешь знать, почему агентство, сделавшее хитом пищевую плёнку, очистители духовки, ванны и репутации фирмы, достойно ещё одного клиента?

Look, you didn't hear this from me, but I would start with the corporate tax return from Selex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я тебе этого не говорил, но я бы начал с налогового отчета Селекса.

It's mostly corporate... trust administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном корпоративными... Управление трастами, например...

This is Gary Wright, General Counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Гэри Райт, главный юрисконсульт.

My opinion as general counsel is to pay it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое мнение, как главного советника, заплатить им.

Mr Aimard is general counsel of Anglo-French Oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы адвокат Франко-английского нефтяного союза.

a numbered corporation and there's nothing unusual about that, except that that company was owned by another company, and that was owned by another company, and so on and so on...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в это нет ничего необычного. Вот только та компания принадлежала другой компании, а та, в свою очередь, еще одной, и так далее и тому подобное...

I'm just very passionate about corporate finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня чрезвычайно увлекают... корпоративные финансы.

I would ask counsel to refrain from interrupting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы попросить адвоката воздержаться от того, чтобы перебивать меня.

Give us the name of your counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте нам номер вашего адвоката.

Objection... counsel's putting big legal words in his little client's mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестую.... адвокат вытягивает нужные слова из уст клиента.

Because he's engaged in corporate espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он замешан в промышленном шпионаже.

Corporate records of Charles Baskerville's meetings with more than 30 of his alleged patent-jacking victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпоративные документы встреч Чарльза Баскервиля с более чем тридцатью предполагаемыми жертвами кражи патента.

Your honor, opposing counsel's grasping at straws because he's losing again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, адвокат противной стороны хватается за соломинку, так как проигрывает в очередной раз.

That counsel is testifying, badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат дает показания, ужасно.

He's the ceo of a fortune 500 company, using his corporate drone money to pay enough dues to cover a full pledge class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он генеральный директор 500 богатых компаний, использующий свои корпоративные тунеядческие деньги чтобы оплатить взносы за все уроки новичка.

I need your counsel, your perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны твои советы, твоя точка зрения.

The State Department on October 31 honored four winners of the 2019 Secretary of State’s Award for Corporate Excellence (ACE).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 октября в Государственном департаменте США чествовали четырех лауреатов премии государственного секретаря За корпоративное отличие за 2019 год.

We have good grounds here, the trial lawyer has admitted he provided inadequate counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– У нас есть основания. Главный адвокат признал, что предоставленный защитник не отвечал требованиям.

The Good Harvest of Five Grains Corporation also tried to market the beer in Hong Kong itself and later built a wholesale network consisting of up to 300 companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший урожай пяти зерен корпорация также пыталась продавать пиво в самом Гонконге и позже построила оптовую сеть, состоящую из до 300 компаний.

An accused is entitled to post bail and had the right to be defended by legal counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый имеет право на освобождение под залог и право на защиту со стороны адвоката.

An assistant counsel for the Department of Financial Services played one of the extras in the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощник юрисконсульта Департамента финансовых услуг играл одну из главных ролей в этой сцене.

He is best known as the co-founder of Microsoft Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее известен как соучредитель корпорации Microsoft.

As a result, he was forced to act as his own counsel and conduct his own defense in court, emphasizing his innocence in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате он был вынужден выступать в качестве собственного адвоката и вести собственную защиту в суде, подчеркивая свою невиновность в данном деле.

Citi continues to offer corporate and institutional banking and wealth management in Panama and Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citi продолжает предлагать корпоративный и институциональный банкинг и управление активами в Панаме и Коста-Рике.

After 1985, Mitchell continued to give talks about the Wind River area, free of charge, and to correspond with hikers seeking his counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1985 года Митчелл продолжал вести бесплатные беседы о районе Уинд-Ривер и переписываться с туристами, ищущими его совета.

Kerensky joined the Narodnik movement and worked as a legal counsel to victims of the Revolution of 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керенский присоединился к народническому движению и работал адвокатом Жертв Революции 1905 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «senior corporate counsel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «senior corporate counsel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: senior, corporate, counsel , а также произношение и транскрипцию к «senior corporate counsel». Также, к фразе «senior corporate counsel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information