Sense of sight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
(sense of) taste - чувство вкуса
innovation sense - инновации смысл
a sense of family - чувство семьи
i feel a sense - я чувствую чувство
sense its environment - ощутить его окружение
opposite sense - противоположное чувство
show sense - показать смысл
a very good sense of smell - очень хорошее обоняние
feel and sense - ощущение и чувство
sense of home - чувство дома
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
unionist movement of the republic of moldova - Юнионистское движение Республики Молдова
on the control of transboundary movements of hazardous waste - о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
elimination of all forms of racial - ликвидации всех форм расовой
ambassador of the republic of korea - посол Республики Корея
in charge of the implementation of - отвечает за реализацию
concept of the rule of law - концепция верховенства закона
code of ethics of the national - Кодекс этики Национального
the position of head of state - должность главы государства
taking care of all of us - заботиться о всех нас
constitution of the principality of liechtenstein - Конституция Лихтенштена
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: взгляд, зрение, вид, зрелище, прицел, поле зрения, достопримечательности, мнение, точка зрения, очки
verb: увидеть, наблюдать, разглядеть, заметить, прицеливаться, обнаруживать, производить наблюдения, наводить
come in sight - приходить в поле зрения
night sight - ночной визир
angle of sight transmitter - передающий прибор угла прицеливания
catch sight - заметить
sight translation - перевод
line of sight process - линия процесса визирования
disappear from sight - исчезает из поля зрения
letter of credit at sight - аккредитив в поле зрения
sight back - прицел назад
are in sight - в поле зрения
Синонимы к sight: eyes, vision, eyesight, faculty of sight, visual perception, look, view, glimpse, glance, range of vision
Антонимы к sight: blindness, beauty, be blind
Значение sight: the faculty or power of seeing.
view, sight, vision, eyesight, eye, picture, viewing, visual, outlook, vista, sighting, purpose, term, glance, prospect, plan
..and establish two lookout points, each with a clear sight of anyone approaching. |
и нужно два наблюдательных пункта, с которых видно всех, кто приближается. |
Nay, then, said Wamba, I will pray you for a close sight of that same horn that hath so powerful a breath. |
Так, так, - сказал Вамба, - я у вас попрошу позволения рассмотреть поближе этот самый рог, издающий такие мощные звуки. |
Ты их скрываешь заклятьем, обманывающим зрение и осязание? |
|
The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense. |
Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров. |
Goya's sense of monstrosity... comes out in those menacing bird-headed women of Crumb's for instance. |
Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами. |
This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means. |
Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия. |
They cannot function beyond a certain level of mutual distrust or a sense on the part of some members that other members have abandoned them. |
Они не могут функционировать на уровне всеобщего недоверия или ощущения одними членами общества позабытости со стороны других его членов. |
I don't know her name, but I do know her by sight. |
Я не знаю её имя, но знаю, как она выглядит. |
You would find that you could only command some thirty degrees of vision in advance of the straight side-line of sight; and about thirty more behind it. |
Оказалось бы, что ваше поле зрения простирается не более как на тридцать градусов вперед и примерно на столько же назад. |
His sight has started to re-surface - dim, distant, but there. |
Его зрение начинает возвращаться - смутное, нечеткое, но уже надежное. |
Somewhere out there in the snow, screened from his sight by trees and thickets, Henry knew that the wolf-pack, One Ear, and Bill were coming together. |
Г енри знал, что где-то там, в снегах, заслоненные от него деревьями и кустарником, в одной точке должны сойтись стая волков, Одноухий и Билл. |
And I've found that people experience sound and sight radically differently when there are chaotic conditions. |
Я обнаружил, что люди воспринимают звуки и знаки принципиально по-разному, когда вокруг такой хаос. |
I've seen eyes like yours above a dueling pistol twenty paces from me and they aren't a pleasant sight. |
Такие глаза, как у вас, я видел на дуэли у своего противника, когда он стоял в двадцати шагах от меня и целился - надо сказать, не очень это было приятно. |
They have not hurt me because I was found innocent in his sight. |
Онинетронулименя, потому что я был признан непорочным в его глазах. |
It was a little too much to expect of one so youthful, smiling, gay and altogether exquisite in every feminine sense. |
Да и как можно было заподозрить в этом такое юное, веселое, улыбающееся, очаровательное существо? |
She lay upon her back, her face tranquil and sweet, and the sight of her quieted Scarlett for a while. |
Она лежала на спине, лицо ее казалось умиротворенно-спокойным. И у Скарлетт немного отлегло от сердца. |
Oh, man, keyboards just make sense to me, man. |
Просто я вижу смысл в клавишных. |
Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders. |
Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно. |
As he looked at her he had the sense of seeing the best that nature can do when she attempts to produce physical perfection. |
Когда он смотрел на нее, ему казалось, что он видит полнейшее совершенство, какое могла бы создать природа, если бы попыталась сотворить нечто физически идеальное. |
Because I enjoy your company, and I sense you have the capacity for understanding someone of my complexity. |
Мне приятна твоя компания, и, мне кажется, ты достаточно умна, чтобы понять кого-то столь сложного, как я. |
Is it your husband you want? called Madame Boche, on catching sight of Gervaise looking very glum. |
Вы ищете мужа? - закричала г-жа Бош, увидев ее искаженное лицо. |
And it's flat enough to mount underneath my car, Out of sight and out of mind. |
Она достаточно плоская, чтобы подвесить ее под днищем моей машины, ее не видно, и о ней не догадываешься. |
On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster. |
А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу. |
My old fears, my diffidence, my shyness, my hopeless sense of inferiority, must be conquered now and thrust aside. |
Я должна превозмочь свои старые страхи, свою стеснительность, свою неуверенность в себе, свое неизлечимое чувство неполноценности - все это надо теперь отбросить прочь. |
Then, as we emerged from between the projectiles in the front rank, I was confronted with the most astonishing sight of all. |
А затем, едва мы миновали последний ряд, я оказался лицом к лицу с самым поразительным из всех марсианских зрелищ. |
But if he is behind it, how is he communicating with the world out of sight of the prison guards and officials. |
Но, если он за этим стоит, как он это провернул, оставаясь вне поля зрения работников тюрьмы. |
So if you didn't have an ounce of adventuresome spirit in you it would still make sense to support the exploration of Mars. |
Поэтому, если даже у вас нет страсти к приключениям, поддержка исследований Марса, тем не менее, важна. |
Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly. |
Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь. |
not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness. |
Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности. |
He realized in its fullest sense the old metaphor of dead drunk. |
Он в полном смысле олицетворял собой старинное выражение: мертвецки пьяный. |
The gun sight cut his face in two. |
Мушка делила его лицо пополам. |
John Canty moved off, muttering threats and curses, and was swallowed from sight in the crowd. |
Джон Кенти отступил, бормоча угрозы и проклятия, и скоро скрылся в толпе. |
When the starting horn blows, just stay out of sight and let the others thin out the competition. |
Когда прозвучит сигнальный рог, уходи. Пусть остальные расчистят тебе дорогу. |
Take our horses and keep 'em out of sight. |
Возьми лошадей и спрячь их из виду. |
It is a true saying that there is no more beautiful sight than a frigate in full sail, a galloping horse, or a woman dancing. |
Совершенно правильно говорят, что нет ничего красивее фрегата под всеми парусами, лошади на галопе и женщины, когда она танцует. |
Not strictly legal, but they were married in the sight of God. |
Да, это не совсем законно, но в глазах Господа они были женаты. |
You're a sight for sore eyes, you are! |
Вы просто услада для моих бедных глаз! |
Get out of my sight! he said savagely. |
Прочь с глаз моих! - сказал он в ярости. |
And I kind of got the impression you weren't here to sight-see. |
Мне показалось, что Вы здесь не для осмотра достопримечательностей. |
Well, in all fairness, is keeping her little coat buttoned up more important than giving someone the precious gift of sight? |
Ну, по правде говоря, держа её кофту полностью застёгнутой, более важно, чем давать кому-то такое бесценное ощущение видимости? |
You don't have to fall in love at first sight, you know. |
Не обязательно ведь влюбляться с первого взгляда, понимаешь. |
Ты перестал понимать, что действительно важно. |
|
And keeping that corn mash out of sight. |
И убери из вида свое пойло. |
How do you know they won't shoot you on sight? |
Откуда ты знаешь, что они тут же не пристрелят тебя? |
In 1766, when Rush set out for his studies in Edinburgh, he was outraged by the sight of 100 slave ships in Liverpool harbor. |
В 1766 году, когда Раш отправился на учебу в Эдинбург, он был возмущен видом 100 невольничьих судов в гавани Ливерпуля. |
His trick is ruined when a pīwakawaka laughs at the sight of his entry, awakening Hine-nui-te-pō, who bites him to death with her obsidian vaginal teeth. |
Его трюк разрушается, когда пивакавака смеется при виде его входа, пробуждая Хине-Нуи-те-по, которая кусает его до смерти своими обсидиановыми вагинальными зубами. |
Water deer inhabit the land alongside rivers, where they are protected from sight by the tall reeds and rushes. |
Водные олени обитают на земле вдоль рек, где они защищены от посторонних глаз высоким тростником и камышом. |
This faith God imputes for righteousness in His sight. Rom. |
Эту веру Бог вменяет в праведность пред Его очами. Цыган. |
It was a great sight to see them marching from death, and the colored women, colored men, colored children, colored enterprises and colored people all exposed to death. |
Это было великое зрелище - видеть, как они уходят от смерти, а цветные женщины, цветные мужчины, цветные дети, цветные предприятия и цветные люди-все они подвергаются смерти. |
It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight. |
В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда. |
Doctors resorted to leeches in a last-ditch effort to save his sight, but they were unsuccessful and he remained blind. |
Врачи прибегли к пиявкам в последней отчаянной попытке спасти его зрение, но они были безуспешны, и он остался слепым. |
Sights vary from model to model, from a simple bead sight to a receiver-mounted ghost ring or an integrated base for a telescopic sight. |
Прицелы варьируются от модели к модели, от простого бисерного прицела до установленного на приемнике призрачного кольца или встроенной базы для телескопического прицела. |
He has Second Sight, which allows him to see important events unfold at certain points in the novel. |
У него есть Второе зрение, которое позволяет ему видеть важные события, разворачивающиеся в определенные моменты романа. |
The gunner controlled both elevation and rotation with a joystick, and used a Mk.IX reflector sight. |
Наводчик управлял как возвышением, так и поворотом с помощью джойстика и использовал МК.IX рефлекторный прицел. |
The gun sight is adjusted up by 0.94 mil or 3.2' in order to compensate for the bullet drop. |
Прицел пистолета регулируется вверх на 0,94 мил или 3,2', чтобы компенсировать падение пули. |
The AT4 can mount an optical night sight on a removable fixture. |
AT4 может установить оптический ночной прицел на съемное приспособление. |
When they notice their followers, Crescent Coral is already in sight. |
Когда они замечают своих последователей, серповидный Коралл уже в поле зрения. |
Music can be transposed at sight if a different clef is mentally substituted for the written one. |
Музыка может быть перенесена сразу же, если мысленно заменить написанный ключ другим. |
The elevation leveling bubble is mounted on the dial sight mount. |
Пузырь выравнивания высоты монтируется на прицельном креплении циферблата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sense of sight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sense of sight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sense, of, sight , а также произношение и транскрипцию к «sense of sight». Также, к фразе «sense of sight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.